Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק ווו די קאַסטינג אַוועק פון מאָרעל - די גענומען אויף פון
וויליאם
בעשאַס דער ווייַטער וואָך מאָרעל ס געדולד האט כּמעט אַנבעראַבאַל.
ווי אַלע מיינערז, ער איז געווען אַ גרויס ליבהאָבער פון רפואות, וואָס, סטריינדזשלי גענוג, ער
וואָלט אָפט צאָלן פֿאַר זיך.
"איר מאַן באַקומען מיר אַ קאַפּ אָ 'לאַקסי וויטראַל," ער געזאגט.
"יט'סאַ ווינדער ווי מיר קאַננאַ האַ'עאַ סאַפּ איך 'טה' 'אָוסע."
אַזוי פרוי מאָרעל געקויפט אים עליקסיר פון וויטריאַל, זיין באַליבט ערשטער מעדיצין.
און ער געמאכט זיך אַ קרוג פון ווערמוווד טיי.
ער האט כאַנגגינג אין די בוידעם גרויס באַנטשיז פון דאַר הערבס: ווערמוווד, רו, כאַרכאַונד,
עלטער בלומען, פּעטרעשקע-פּערט, מאַרשמעלאָו, כיסאַפּ, דאַנדאַלייאַן, און סענטאַורי.
וסואַללי עס איז געווען אַ קרוג פון איינער אָדער אנדערע דעקאָקטיאָן שטייענדיק אויף דעם האָב, פון וואָס
ער געטרונקען לאַרגעלי. "גראַנד!" ער געזאגט, סמאַקינג זיין ליפן נאָך
ווערמוווד.
"גראַנד!" און ער געטרייסט די קינדער צו פּרובירן.
"ס בעסער ווי קיין פון דיין טיי אָדער אייער קאַקאַאָ סטוז," ער וואַוד.
אבער זיי זענען נישט צו ווערן געפרואווט.
דעם צייַט, אָבער, ניט דער פּילז אדער וויטריאַל אדער אַלע זיינע הערבס וואָלט יבעררוק די
"פּאַסקודנע פּעענס אין זיין קאָפּ". ער איז געווען סיקנינג פֿאַר אַ באַפאַלן פון אַ
אָנצינדונג פון דעם מאַרך.
ער האט קיינמאָל געווען געזונט זינט זיין סליפּינג אויף די ערד ווען ער געגאנגען מיט דזשערי צו
נאָטטינגהאַם. זינט דעמאָלט ער האט שיקער און סטאָרמד.
איצט ער געפאלן עמעס קראַנק, און פרוי מאָרעל האט אים צו באַלעווען.
ער איז געווען איינער פון די ערגסטע פּאַטיענץ ימאַדזשאַנאַבאַל.
אבער, אין להכעיס פון אַלע, און פּאַטינג באַזונדער די פאַקט אַז ער איז געווען פאַרדינער, זי קיינמאָל
גאַנץ געוואלט אים צו שטאַרבן. נאָך עס איז געווען איין טייל פון איר געוואלט אים
פֿאַר זיך.
די שכנים זענען זייער גוט צו איר: טייל מאָל עטלעכע האט די קינדער אין צו
מילז, טייל מאָל עטלעכע וואָלט טאָן דעם אַראָפּ אַרבעט פֿאַר איר, מען וואָלט גייַסט דעם
בייבי פֿאַר אַ טאָג.
אבער עס איז געווען אַ גרויס שלעפּן, מייַלע. עס איז ניט יעדער טאָג די שכנים געהאָלפֿן.
און זי האט שוועסטערייַ פון בייבי און מאַן, רייניקונג און קוקינג, אַלץ צו טאָן.
זי איז געווען גאַנץ וואָרן אויס, אָבער זי האט וואָס איז געוואלט פון איר.
און די געלט איז פּונקט גענוג.
זי האט זיבעצן שילינגז אַ וואָך פון קלאַבז, און יעדער פרייטיק באַרקער און דער
אנדערע בוטטי לייגן דורך אַ חלק פון די סטאָל ס פּראַפיץ פֿאַר מאָרעל ס פרוי.
און די שכנים געמאכט בראָטס, און געגעבן עגגס, און אַזאַ ינוואַלאַדז 'טרייפאַלז.
אויב זיי האבן ניט געהאָלפֿן איר אַזוי ברייטער האנט אין יענע צייטן, פרוי מאָרעל וועט קיינמאָל האָבן
פּולד דורך, אָן ינקערינג דעץ אַז וואָלט האָבן דראַגד איר אַראָפּ.
די וואָכן פארביי.
מאָרעל, כּמעט קעגן האָפֿן, געוואקסן בעסער. ער האט אַ שטראַף קאָנסטיטוציע, אַזוי אַז, אַמאָל
אויף די פאַרריכטן, ער איז גלייַך פאָרויס צו אָפּזוך.
באלד ער איז געווען פּאָטטערינג וועגן אַראָפּ.
בעשאַס זיין קראַנקייַט זיין ווייַב האט קאַליע אים אַ ביסל.
איצט ער געוואלט איר צו פאָרזעצן.
ער אָפט לייגן זיין קאַפּעליע צו זיין קאָפּ, פּולד אַראָפּ די קאָמערס פון זיין מויל, און שאַממעד
פּיינז ער האט ניט פילן. אבער עס איז ניט נארן איר.
בייַ ערשטער זי בלויז סמיילד צו זיך.
און זי סקאָולדיד אים שארף. "גוטסקייט, מענטשן, טאָן ניט זיין אַזוי לאַטשרימאָסע."
אַז ווונדיד אים אַ ביסל, אָבער נאָך ער געצויגן צו פיין קרענק.
"איך וואָלט ניט זיין אַזאַ אַ מאַרדי בייבי," האט די פרוי באַלד.
און ער איז געווען ופגעבראַכט, און געשאלטן אונטער זיין אָטעם, ווי אַ יינגל.
ער איז געווען געצווונגען צו נעמענ זיכ ווידער אַ נאָרמאַל טאָן, און צו אויפהערן צו קרעכצן.
דאך, עס איז געווען אַ שטאַט פון שלום אין דעם הויז פֿאַר עטלעכע מאָל.
פרוי מאָרעל איז געווען מער טאָלעראַנט פון אים, און ער, דיפּענדינג אויף איר כּמעט ווי אַ קינד,
איז גאַנץ צופרידן. ניט געוואוסט אַז זי איז מער טאָלעראַנט
ווייַל זי ליב געהאט אים ווייניקער.
אַרויף ביז דעם צייַט, אין להכעיס פון אַלע, ער האט שוין איר מאַן און איר מאן.
זי האט געפילט אַז, מער אָדער ווייניקער, וואָס ער האט צו זיך ער האט צו איר.
איר לעבעדיק דעפּענדעד אויף אים.
עס זענען געווען פילע, פילע סטאַגעס אין די עבינג פון איר ליבע פֿאַר אים, אָבער עס איז געווען שטענדיק
עבינג.
איצט, מיט די געבורט פון דעם דריט בייבי, איר זיך ניט מער שטעלן צו אים, כעלפּלאַסלי,
אָבער איז געווען ווי אַ יאַמ - פלייץ אַז קימאַט רויז, שטייענדיק אַוועק פון אים.
נאָך דעם זי קימאַט געבעטן אים.
און, שטייענדיק מער אַ ביסל ווייַטער פון אים, ניט געפיל אים אַזוי פיל טייל פון זיך, אָבער
בלויז טייל פון איר צושטאנדן, זי האט ניט מיינונג אַזוי פיל וואָס ער האט, קען לאָזן
אים אַליין.
עס איז געווען די אָפּשטעלן, די וויסטפאַלנאַס וועגן די ענסוינג יאָר, וואָס איז ווי האַרבסט אין אַ
מענטש ס לעבן.
זיין פרוי איז געווען קאַסטינג אים אַוועק, העלפט ריגרעטפאַלי, אָבער רילענטלאַסלי, קאַסטינג אים
אַוועק און אויסגעדרייט איצט פֿאַר ליבע און לעבן צו די קינדער.
הענסעפאָרוואַרד ער איז מער אָדער ווייניקער אַ כאַסק.
און ער זיך אַקוויעסט, ווי אַזוי פילע מענטשן טאָן, יילדינג זייער פּלאַץ צו זייער קינדער.
בעשאַס זיין ריקופּעריישאַן, ווען עס איז טאַקע איבער צווישן זיי, ביידע געמאכט אַ מי צו
קומען צוריק עפּעס צו דער אַלט שייכות פון דער ערשטער חדשים פון זייער חתונה.
ער געזעסן אין שטוב און, ווען די קינדער זענען אין בעט, און זי איז געווען נייען - זי האט אַלע איר
נייען דורך האַנט, געמאכט אַלע שירץ און קינדער ס קליידער - ער וואָלט לייענען צו איר
פון דער צייַטונג, סלאָולי פּראַנאַונסינג און
דעליווערינג די ווערטער ווי אַ מענטש פּיטשינג קוואָיץ.
אָפט זי כעריד אים אויף, געבן אים אַ פראַזע אין אַנטיסאַפּיישאַן.
און דעמאָלט ער האט איר ווערטער כאַמבלי.
די סיילאַנסיז צווישן זיי זענען מאָדנע. עס וואָלט זיין די ביסטרע, קליין "קלאַק" פון
איר נאָדל, דער שאַרף "קנאַל" פון זיין ליפן ווי ער לאָזן אויס די רויך, די וואַרעמקייַט, די
צישן אויף די באַרס ווי ער קאַמאַש אין די פייַער.
און איר געדאנקען געקערט צו וויליאם. שוין ער איז געטינג אַ גרויס יינגל.
שוין ער איז געווען העכסט פון דעם סאָרט, און דער באַלעבאָס האט ער איז געווען דער סמאַרטאַסט יינגל אין די
שולע.
זי געזען אים אַ מענטש, יונג, פול פון קראַפט, מאכן די וועלט שייַנען ווידער פֿאַר איר.
און מאָרעל זיצן דאָרט, גאַנץ אַליין, און נאכדעם גאָרנישט צו טראַכטן וועגן, וואָלט זיין
געפיל ווייגלי ומבאַקוועם.
זיין נשמה וועט דערגרייכן אויס אין זייַן בלינד וועג צו איר און געפינען איר פאַרבייַ.
ער פּעלץ אַ סאָרט פון עמפּטינאַס, כּמעט ווי אַ וואַקוום אין זיין נשמה.
ער איז געווען ומבאַשלאָסן און ומרויק.
באלד ער קען נישט לעבן אין אַז אַטמאָספער, און ער אַפעקטאַד זיין פרוי.
ביידע פּעלץ אַן דריקונג אויף זייער ברידינג ווען זיי זענען לינק צוזאַמען פֿאַר עטלעכע מאָל.
און ער געגאנגען צו געלעגער און זי געזעצט אַראָפּ צו געניסן זיך אַליין, אַרבעט, טראכטן,
לעבעדיק.
דערווייַל אנדערן וויקלקינד איז קומענדיק, פרוכט פון דעם קליין שלום און צערטלעכקייַט צווישן
די סעפּערייטינג עלטערן. פאולוס איז זיבעצן חדשים אַלט ווען די נייַ
בייבי איז געבוירן.
ער איז געווען דעמאָלט אַ פליישיק, בלאַס קינד, שאַ, מיט שווער בלוי אויגן, און נאָך דעם
מאָדנע קליין שטריקערייַ פון די בראַוז. די לעצט קינד איז אויך אַ יינגל, העל און
באַני.
פרוי מאָרעל איז געווען נעבעכדיק ווען זי געוואוסט זי איז געווען מיט קינד, ביידע פֿאַר עקאָנאָמיש סיבות און
ווייַל זי האט ניט ליבע איר מאַן, אָבער נישט פֿאַר די צוליב פון דעם פּיצל קינד.
זיי גערופן די בייבי אַרטהור.
ער איז געווען זייער שיין, מיט אַ אָפּווישן פון גאָלד קערלז, און ער ליב געהאט זיין טאַטע פון די
ערשטער. פרוי מאָרעל איז געווען צופרידן דעם קינד ליב געהאט דעם
פאטער.
געהער די מיינער 'ס פוצטעפּס, די בייבי וואָלט לייגן אַרויף זיין געווער און קרייען.
און אויב מאָרעל געווען אין אַ גוט געדולד, ער גערופן צוריק מיד, אין זיין האַרציק,
מעלאָו קול:
"וואָס דעריבער, מיין שיינקייַט? איך ש'לל קומען צו דיר אין אַ מינוט. "
און ווי באַלד ווי ער האט גענומען אַוועק זיין גרוב-רעקל, פרוי מאָרעל וועט שטעלן אַ פאַרטעך קייַלעכיק
דער קינד, און געבן אים צו זיין פאטער.
"וואָס אַ דערזען דעם יינגל קוקט!" זי וואָלט ויסשרייַען מאל, גענומען צוריק די בייבי,
אַז איז סמוטטעד אויף דער פּנים פון זיין פאטער ס קיסיז און שפּיל.
דערנאך מאָרעל לאַפט דזשויפאַלי.
"הע'סאַ קליין קאַליער, בענטשן זיין ביסל אָ 'שעפּסנפלייש!" ער יקסקליימד.
און די זענען די צופרידן מאָומאַנץ פון איר לעבן איצט, ווען די קינדער אַרייַנגערעכנט די
פאטער אין איר האַרץ.
דערווייַל וויליאם געוואקסן ביגער און שטארקער און מער אַקטיוו, בשעת פאולוס, שטענדיק גאַנץ
דעליקאַט און שטיל, גאַט סלימער, און טראַטאַד נאָך זיין מוטער ווי איר שאָטן.
ער איז געווען יוזשאַוואַלי אַקטיוו און אינטערעסירט, אָבער מאל ער וואָלט האָבן פיץ פון דעפּרעסיע.
און די מוטער וואָלט געפינען דעם יינגל פון דרייַ אָדער פיר רופט אויף דער סאָפע.
"וואָס ס דעם ענין?" זי געפרעגט, און גאַט ניט ענטפֿערן.
"וואָס ס דעם ענין?" זי ינסיסטאַד, געטינג קרייַז.
"איך טאָן ניט וויסן," סאַבד דעם קינד.
אַזוי זי געפרוווט צו סיבה אים אויס פון אים, אָדער צו פאַרווייַלן אים, אָבער אָן ווירקונג.
עס געמאכט איר פילן בייַ זיך. און דער פאטער, שטענדיק ומגעדולדיק, וואָלט
שפּרינגען פון זיין שטול און שרייַען:
"אויב ער טוט ניט האַלטן, איך וועט פּאַטש אים ביז ער טוט."
"איר וועט טאָן גאָרנישט פון דעם סאָרט," האט די מוטער קאָולדלי.
און דעמאָלט זי געטראגן די קינד אין די הויף, פּלאַמפּט אים אין זיין קליין שטול,
און געזאגט: "איצט רוף עס, מיסערי!"
און דעמאָלט אַ פלאַטערל אויף די ראַבאַרבער-בלעטער טאָמער געכאפט זיין אויג, אָדער בייַ לעצט ער געשריגן
זיך צו שלאָפן.
די פיץ זענען נישט אָפט, אָבער זיי געפֿירט אַ שאָטן אין פרוי מאָרעל ס האַרץ, און איר
באַהאַנדלונג פון פאולוס איז געווען אַנדערש פון וואס פון די אנדערע קינדער.
פּלוצלינג איין פרימאָרגן ווי זי איז געווען קוקן אַראָפּ די אַלייע פון די באָטטאָמס פֿאַר די באַרם-
מענטש, זי געהערט אַ קול פאַך איר. עס איז דער דין קליין פרוי אַנטאַני אין
ברוין סאַמעט.
"דא, פרוי מאָרעל, איך ווילן צו דערציילן איר וועגן אייער ווילי."
"אָה, טאָן איר?" געזאגט פרוי מאָרעל. "פארוואס, וואָס ס דעם ענין?"
"א יינגל ווי געץ 'אַלט פון אנדערן אַ' ריפּס זיין אָנטאָן אָפפ'ן 'איז צוריק," פרוי אַנטאַני געזאגט,
"וויל ווייַזונג עפּעס." "אייער אלפרעד ס ווי אַלט ווי מיין וויליאם," האט געזאגט
פרוי מאָרעל.
"'אַפּפּען' E איז, אָבער אַז טוט נישט געבן אים אַ רעכט צו באַקומען האַלטן פון דעם יינגל ס קראַגן, אַ '
העל רייַסן עס ריין אַוועק זיין צוריק. "
"גוט," האט פרוי מאָרעל, "איך טאָן ניט שמייַסן מיין קינדער, און אפילו אויב איך געטאן, איך זאָל וועלן
צו הערן זייער זייַט פון די מייַסע. "" זיי'ד פאָרקומען זיין אַ ביסל בעסער אויב זיי האבן
באַקומען אַ גוט כיידינג, "ריטאָרטיד פרוי אַנטאַני.
"ווען עס קומט טער ריפּפּין 'אַ באָכער ס ריין קאָלנער אָפפ'ן' איז צוריק אַ, ציל -"
"איך בין זיכער ער האט ניט טאָן עס אויף ציל," האט פרוי מאָרעל.
"מאך מיר אַ ליגנער!" שאַוטאַד פרוי אַנטאַני.
פרוי מאָרעל אריבערגעפארן אַוועק און פארמאכט איר טויער. איר האַנט טרעמבאַלד ווי זי געהאלטן איר באַפאַלן פון
באַרם. "אבער איך ס'לל לאָזן דיין מעסטער וויסן," פרוי
אַנטאַני גערופן נאָך איר.
בייַ מיטאָג-צייַט, ווען וויליאם האט פאַרטיק זיין מאָלצייַט און געוואלט צו ווערן אַוועק ווידער - ער איז געווען
דעמאָלט עלף יאר אַלט - זיין מוטער געזאגט צו אים:
"וואס זענט איר רייַסן אלפרעד אַנטאַני ס קאָלנער פֿאַר?"
"ווען האבן איך טרער זיין קאָלנער?" "איך טאָן ניט וויסן ווען, אָבער זיין מוטער זאגט איר
האבן. "
"פארוואס - עס איז נעכטן - אַן 'עס איז געווען טאָרן אַ'רעאַדי."
"אבער איר טאָר עס מער." "גוט, איך'ד גאַט אַ שוסטער ווי 'אַד ליקט
זיבעצן - אַ 'אַלפי אַנט'ני' E זאגט:
'אךם אַ' יוו אַ 'נויט-מיר, אראפגענידערט צו אַ טייַך צו בייד.
אךם אַ 'יוו גאַט דראָוונדעד, וואס יער טראַכטן גאַט געהאלפן?'
אַ 'אַזוי איך זאגן:' אָה, פּינטש-ריא, 'אַ' אַזוי איך פּינטשט 'ים, אַ' 'E איז מעשוגע, אַ' , אַזוי ער
סנאַטשט מיין שוסטער אַ 'לויפן אַוועק מיט אים.
אַ 'אַזוי איך לויף נאָך' ים, אַ 'ווען איך געווען געטטין' האַלטן פון 'ים,' E דאַדזשד, אַן 'עס
ריפּט 'איז קראַגן. אבער איך גאַט מיין שוסטער - "
ער פּולד פון זיין טאַש אַ שוואַרץ אַלט פערד-קעסט כאַנגגינג אויף אַ שטריקל.
דעם אַלט שוסטער האט "קאַבאַלד" - קלאַפּ און סמאַשט - זיבעצן אנדערע קאַבלערז אויף
ענלעך סטרינגס.
אַזוי דער יינגל איז שטאָלץ פון זיין וועטעראַן. "גוט," האט פרוי מאָרעל, "איר וויסן איר'ווע
גאַט קיין רעכט צו רייַסן זיין קראַגן. "" גוט, אונדזער מוטער! "ער געענטפערט.
"איך קיינמאָל מענט טר'אַ געשען עס - אַן 'עס איז געווען אָנ'י אַן אַלט ינדיררובבער קאָלנער ווי איז טאָרן
אַ'רעאַדי. "" ווייַטער צייַט, "האט זיין מוטער," איר זאלט זיין מער
אָפּגעהיט.
איך זאָל ניט ווי עס אויב איר געקומען היים מיט אייער קאָלנער טאָרן אַוועק. "
"איך טאָן ניט זאָרגן, אונדזער מוטער, איך קיינמאָל האט עס אַ-ציל."
דער יינגל איז געווען גאַנץ צאָרעדיק בייַ זייַענדיק רעפּראַמאַנדיד.
"ניין - נו, איר זיין מער אָפּגעהיט." וויליאם אנטלאפן אַוועק, צופרידן צו זיין יגזאַנערייטיד.
און פרוי מאָרעל, וואס געהאסט קיין אַרן מיט די שכנים, געדאַנק זי וואָלט פאַרענטפערן
צו פרוי אַנטאַני, און דער געשעפט וואָלט זיין איבער.
אבער אַז אָוונט מאָרעל געקומען אין פון דעם גרוב קוקן זייער זויער.
ער איז געשטאנען אין דער קיך און גלערד קייַלעכיק, אָבער האט נישט רעדן פֿאַר עטלעכע מינוט.
דערנאך:
"ווהעער ס אַז ווילי?" ער געפרעגט. "וואָס טוט איר ווילן אים פֿאַר?" געבעטן פרוי
מאָרעל, וואס האט געסט.
"איך וועט לאָזן 'ים וויסן ווען איך באַקומען אים," האט מאָרעל, באַנגינג זיין גרוב-פלאַש אויף צו די
קאָמאָד.
"איך רעכן פרוי אַנטאַני ס גאַט האַלטן פון איר און געווארן יאַרנינג צו איר וועגן אַלפי ס
קראַגן, "האט פרוי מאָרעל, אלא סנירינג. "ניווער גייַסט וואס ס גאַט האַלטן פון מיר," האט געזאגט
מאָרעל.
"ווען איך באַקומען האַלטן פון 'ים איך וועט מאַכן זיין ביינער שאָקלען."
"יט'סאַ נעבעך מייַסע," האט פרוי מאָרעל, "אַז איר ניטאָ אַזוי גרייט צו זייַט מיט קיין סניפּיי
וויקסין וואס לייקס צו קומען טעלינג מעשיות קעגן אייער אייגן קינדער. "
"איך וועט לערן 'ים!" האט מאָרעל.
"עס גאָרניט זאכן צו מיר וועמענס באָכער 'E איז,' E ס גאָרניט גאָין 'ריפּפּין' אַ 'טעאַרין' וועגן
פּונקט ווי הע'סאַ פאַרשטאַנד. "" 'ריפּפּינג און טירינג וועגן!' "ריפּיטאַד
פרוי מאָרעל.
"ער איז געלאפן נאָך אַז אַלפי, וואס'ד גענומען זיין שוסטער, און ער אַקסאַדענאַלי גאַט
האַלטן פון זיין קראַגן, ווייַל די אנדערע דאַדזשד - ווי אַ אַנטאַני וואָלט. "
"איך וויסן!" שאַוטאַד מאָרעל טרעטאַנינגלי.
"איר וואָלט, איידער איר ניטאָ דערציילט," האט געזאגט זיין ווייַב ביטינגלי.
"ניווער איר גייַסט," סטאָרמד מאָרעל. "איך וויסן מיין געשעפט."
"אז ס מער ווי סאָפעקדיק," האט פרוי מאָרעל, "געמיינט עטלעכע הויך-מאַודד
באַשעפעניש האט שוין געטינג איר צו שמייַסן אייער אייגן קינדער. "
"איך וויסן," ריפּיטאַד מאָרעל.
און ער האט ניט מער, אָבער געזעסן און נערסט זיין שלעכט געדולד.
פּלוצלינג וויליאם געלאפן אין, געזאגט: "קאן איך האָבן מיין טיי, מוטער?"
"טהאַ קענען האַ'ע מער ווי אַז!" שאַוטאַד מאָרעל.
"האָלד דיין ליאַרעם, מענטשן," האט פרוי מאָרעל, "און טאָן ניט קוקן אַזוי לעכערלעך."
"ער וועט קוקן לעכערלעך איידער איך'ווע געטאן ווי 'אים!" שאַוטאַד מאָרעל, רייזינג פון זיין שטול
און גלערינג בייַ זיין זון.
וויליאם, וואס איז געווען אַ הויך יינגל פֿאַר זיין יאָרן, אָבער זייער שפּירעוודיק, האט פאַרבייַ בלאַס, און איז געווען
קוקן אין אַ סאָרט פון גרויל אין זיין פאטער. "גייט אויס!"
פרוי מאָרעל באפוילן איר זון.
וויליאם האט ניט די וויציקייַט צו רירן. פּלוצלינג מאָרעל קלענטשט זיין פויסט, און
קראַוטשט. "איך וועט גי'ע אים 'גיין אויס'!" ער שאַוטאַד ווי
אַ מעשוגע זאַך.
"וואָס!" גערופן פרוי מאָרעל, פּאַנטינג מיט צאָרן.
"איר וועט ניט אָנרירן אים פֿאַר איר טעלינג, איר וועט ניט!"
"שאָננאַ איך?" שאַוטאַד מאָרעל.
"שאָננאַ איך?" און, גלערינג בייַ דער יינגל, ער איז געלאפן פאָרויס.
פרוי מאָרעל ספּראַנג אין צווישן זיי, מיט איר פויסט אויפגעהויבן.
"זאלסט ניט איר אַרויספאָדערן!" זי גערופן.
"וואָס!" ער שאַוטאַד, באַפאַלד פֿאַר דעם מאָמענט. "וואָס!"
זי ספּון קייַלעכיק צו איר זון. "גיין אויס פון די הויז!" זי געהייסן אים אין
צאָרן.
דער יינגל, ווי אויב כיפּנאַטייזד דורך איר, פארקערט פּלוצעם און איז פאַרבייַ.
מאָרעל ראַשט צו די טיר, אָבער איז געווען צו שפּעט. ער אומגעקערט, בלאַס אונטער זיין גרוב-שמוץ מיט
צאָרן.
אבער איצט זיין פרוי איז געווען גאָר ראַוזד. "נאר אַרויספאָדערן!" זי געזאגט אין אַ הויך, רינגינג
קול. "נאר אַרויספאָדערן, מילאָרד, צו לייגן אַ פינגער אויף אַז
קינד!
איר וועט באַדויערן עס פֿאַר אלץ. "ער איז געווען דערשראָקן פון איר.
אין אַ טאַוערינג צאָרן, ער געזעסן אַראָפּ. ווען די קינדער זענען געווען אַלט גענוג צו זיין
לינק, פרוי מאָרעל דזשוינד די ווייבערשע גילד.
עס איז געווען אַ קליין קלוב פון פרויען אַטאַטשט צו די קאָו-אָפּעראַטיווע ווהאָלעסאַלע חברה, וואָס
באגעגנט אויף מאנטאג נאַכט אין די לאַנג אָרט איבער די שפּייַזקראָם קראָם פון די בעסטוואָאָד "קאָ-אַפּ".
די פרויען האבן געמיינט צו דיסקוטירן די בענעפיץ צו זיין דערייווד פון גלויבנס-אָפּעראַציע,
און אנדערע סאציאלע פראגעס. מאל פרוי מאָרעל לייענען אַ פּאַפּיר.
איז געווען מאָדנע צו די קינדער צו זען זייער מוטער, וואס איז געווען אַלעמאָל פאַרנומען וועגן דעם
הויז, זיצן שרייבן אין איר גיך שניט, טראכטן, ריפערינג צו ספרים, און
שרייבט ווידער.
זיי פּעלץ פֿאַר איר אויף אַזאַ מאל די דיפּאַסט רעספּעקט.
אבער זיי ליב געהאט די גילד.
עס איז געווען דער בלויז זאַך צו וואָס זיי האבן ניט פאַריבל זייער מוטער - און אַז טייל
ווייַל זי ענדזשויד עס, טייל ווייַל פון די טריץ זיי דערייווד פון עס.
די גילד איז גערופן דורך עטלעכע פייַנדלעך מענער, וואס געפינען זייער ווייבער געטינג צו
פרייַ, דער "קלאַט-פאַרצן" קראָם - אַז איז, די יענטע-קראָם.
עס איז אמת, פון אַוועק דעם יסוד פון דער גילד, די ווייבער קען קוקן אין זייער האָמעס,
אין די באדינגונגען פון זייער אייגן לעבן, און געפינען שולד.
אַזוי דער קאַליערז געפונען זייער פרויען האט אַ נייַ נאָרמאַל פון זייער אייגן, אלא
דיסקאַנסערטינג.
און אויך, פרוי מאָרעל שטענדיק האט אַ פּלאַץ פון נייַעס אויף מאנטאג נעכט, אַזוי אַז די קינדער
לייקט וויליאם צו זיין אין ווען זייער מוטער געקומען היים, ווייַל זי דערציילט אים דאס.
דעמאלט, ווען דער יינגל איז געווען דרייַצן, זי גאַט אים אַ שטעלע אין דער "קאָ-אַפּ." קאָנטאָר.
ער איז געווען אַ זייער קלוג יינגל, עפנטלעך, מיט גאַנץ פּראָסט פֿעיִקייטן און פאַקטיש ווייקינג בלוי
"וואָס טוסט ווילן טער מאַ'עאַ בענקל-האַרסעד דזשאַק אויף 'ים פֿאַר?" האט מאָרעל.
"כל ער וועט טאָן איז צו טראָגן זיין בריטשאַז הינטער אויס אַ 'פאַרדינען נאָווט.
וואָס ס 'E סטאַרטין' ווי '? "
"עס טוט ניט ענין וואָס ער ס סטאַרטינג מיט," האט פרוי מאָרעל.
"ס וואָולדנאַ! שטעלן 'ים איך' טה 'גרוב מיר מיר, אַ' 'על פאַרדינען אַ
לייַכט צען שיללין 'אַ וויק פון טה' אָנהייב.
אבער זעקס שיללין 'וועאַרין' זיין טראָק-סוף אויס אויף אַ בענקל ס בעסער ווי צען שיללין 'איך'
טה 'גרוב ווי'מע, איך וויסן. "" ער איז נישט געגאנגען אין דעם גרוב, "האט פרוי
מאָרעל, "און עס ס אַ סוף פון עס."
"עס וואָר גוט גענוג פֿאַר מיר, אָבער עס ס ניט גוט גענוג פֿאַר 'ים."
"אויב דיין מוטער לייגן איר אין דעם גרוב בייַ צוועלף, עס ס קיין סיבה פארוואס איך זאָל טאָן די
זעלביקער מיט מיין יינגל. "
"טוועלווע! עס וואָר אַ ספּעקטאַקל אַפאָרע אַז! "
"ווהענעווער עס איז געווען," האט פרוי מאָרעל. זי איז געווען זייער שטאָלץ פון איר זון.
ער איז געגאנגען צו די נאַכט שולע, און געלערנט סטענאָגראַפיע, אַזוי אַז דורך דער צייַט ער איז געווען
זעכצן ער איז געווען דער בעסטער סטענאָגראַפיע פאַרקויפער און בוך-היטער אויף דעם אָרט, אַחוץ איינער.
און ער געלערנט אין דער נאַכט שולן.
אבער ער איז געווען אַזוי פּאַטעטיש אַז נאָר זיין גוט-נאַטור און זיין נומער פּראָטעקטעד אים.
אַלע די זאכן וואס מענטשן טאָן - די לייַטיש דאס - וויליאם האבן.
ער קען לויפן ווי דער ווינט.
ווען ער איז געווען צוועלף ער וואַן אַ ערשטער פרייז אין אַ שטאַם, אַן ינקסטאַנד פון גלאז, שייפּט ווי
אַ אַנוואַל. עס זענען געשטאנען שטאלץ אויף דעם קאָמאָד, און געגעבן
פרוי מאָרעל אַ שאַרף פאַרגעניגן.
דער יינגל נאָר געלאפן פֿאַר איר. ער פלו היים מיט זיין אַנוואַל, ברעטלאַס,
מיט אַ "לוק, מוטער!" וואס איז געווען דער ערשטער פאַקטיש צינדז צו זיך.
זי האט עס ווי אַ מלכּה.
"ווי שיין!" זי יקסקליימד. און ער אנגעהויבן צו באַקומען אַמביציעס.
ער האט אַלע זיינע געלט צו זיין מוטער.
ווען ער ערנד פערצן שילינגז אַ וואָך, זי האט אים צוריק צוויי פֿאַר זיך, און, ווי
ער קיינמאָל געטרונקען, ער פּעלץ זיך רייַך. ער איז געגאנגען וועגן מיט די בורזשואזע פון
בעסטוואָאָד.
די שטעטל קאַנטיינד גאָרנישט העכער ווי די גייַסטלעכער.
דערנאך זענען געקומען די באַנק פאַרוואַלטער, דעריבער די דאקטוירים, און די טראַדעספּעאָפּלע, און נאָך
אַז די מחנות פון קאַליערז.
ווילאַם אנגעהויבן צו קאַנסאָרט מיט די קינדער פון דעם כעמיקער, די סקולמאַסטער, און די
טריידזמאַן. ער געשפילט ביליערדז אין די מעטשאַניקס 'האַלל.
אויך ער געטאנצט - דעם אין להכעיס פון זיין מוטער.
אַלע די לעבן אַז בעסטוואָאָד געפֿינט ער ענדזשויד, פון די סיקספּענני-כאַפּס אַראָפּ טשורטש
גאַס, צו ספורט און ביליערדז.
פאולוס איז באהאנדלט צו בלענדיק דיסקריפּשאַנז פון אַלע מינים פון בלום-ווי ליידיז, רובֿ פון
וועמען געלעבט ווי דורכשניט בלומז אין וויליאם ס האַרץ פֿאַר אַ קורץ פאָרטנייט.
טייל מאָל עטלעכע פלאַם וואָלט קומען אין יאָג פון איר עראַנט סוויין.
פרוי מאָרעל וועט געפינען אַ מאָדנע מיידל בייַ דער טיר, און מיד זי סניפט די לופט.
"איז הער מאָרעל אין?" די מיידל וואָלט פרעגן אַפּילינגלי.
"מייַן מאַן איז בייַ היים," פרוי מאָרעל געזאגט.
"איך - איך מיינען יונג הער מאָרעל," ריפּיטאַד די מיידל פּיינפאַלי.
"ווער איינער? עס זענען עטלעכע. "
ווהערעופּאָן פיל בלאַשינג און סטאַממערינג פון די יריד איינער.
"איך - איך באגעגנט הער מאָרעל - בייַ ריפּליי," זי דערקלערט.
"אָה - בייַ אַ טאַנצן!"
"יא." "איך טאָן ניט אַפּרווו פון די גערלז מיין זון מיץ
בייַ דאַנסיז. און ער איז נישט אין שטוב. "
און ער געקומען היים בייז מיט זיין מוטער פֿאַר נאכדעם אויסגעדרייט די מיידל אַוועק אַזוי רודלי.
ער איז געווען אַ אָפּגעלאָזן, נאָך לאָעט-קוקן יונגערמאַן, וואס געגאנגען מיט לאַנג סטריידז,
יז פראַונינג, אָפט מיט זיין היטל פּושט דזשאָללילי צו דעם צוריק פון זיין קאָפּ.
איצט ער געקומען אין פראַונינג.
ער האט זיין היטל אויף צו דער סאָפע, און גענומען זיין שטאַרק קין אין זיין האַנט, און גלערד אַראָפּ
בייַ זיין מוטער. זי איז געווען קליין, מיט איר האָר גענומען גלייַך
צוריק פון איר שטערן.
זי האט אַ שטילקייַט לופט פון אויטאָריטעט, און נאָך פון זעלטן וואַרעמקייַט.
ווייל איר זון איז געווען בייז, זי טרעמבאַלד ינווערדלי.
"צי אַ דאַמע רופן פֿאַר מיר נעכטן, מוטער?" ער געפרעגט.
"איך טאָן ניט וויסן וועגן אַ דאַמע. עס איז געווען אַ מיידל געקומען. "
"און וואָס האט נישט איר דערציילן מיר?"
"ווייל איך פארגעסן, פשוט." ער פיומד אַ קליין.
"א גוט-קוקן מיידל - געווען אַ דאַמע?" "איך האט ניט קוקן אויף איר."
"ביג ברוין אויגן?"
"איך ניט קוקן. און דערציילן דיין גערלז, מיין זון, אַז ווען
זיי ניטאָ פליסנדיק נאָך איר, זיי ניטאָ ניט צו קומען און פרעגן דיין מוטער פֿאַר איר.
דערציילן זיי אַז - כוצפּעדיק באַגגאַגעס איר טרעפן בייַ דאַנסינג-קלאסן. "
"איך בין זיכער זי איז אַ פייַן מיידל." "און איך בין זיכער זי איז ניט."
עס געענדיקט די אַלטערקיישאַן.
איבער די דאַנסינג עס איז געווען אַ גרויס שנאה צווישן די מוטער און די זון.
די אַוולע ריטשט זייַן הייך ווען וויליאם געזאגט ער איז געגאנגען צו הוקקנאַלל
טאָרקאַרד - געהאלטן אַ נידעריק שטאָט - צו אַ פאַנטאַזיע-קלייד פּילקע.
ער איז געווען צו זיין אַ היגהלאַנדער.
עס איז געווען אַ קלייד ער קען אָנשטעלן, וואָס איינער פון זיינע פריינט האבן געהאט, און וואָס פיטאַד
אים בישליימעס. די היגהלאַנד פּאַסן געקומען היים.
פרוי מאָרעל באקומען עס קאָולדלי און וואָלט ניט אַנפּאַק עס.
"מייַן פּאַסן קומען?" גערופן וויליאם. "טהערע'סאַ פּעקל אין דער פראָנט אָרט."
ער ראַשט אין און שנייַדן די שטריקל.
"ווי טאָן איר פאַנטאַזיע אייער זון אין דעם!" ער געזאגט, ענראַפּטשערד, ווייַזונג איר דעם גאַרניטער.
"איר וויסן איך טאָן ניט ווילן צו פאַנטאַזיע איר אין עס."
אויף דעם אָוונט פון די טאַנצן, ווען ער האט קומען היים צו אָנטאָן, פרוי מאָרעל לייגן אויף איר
מאַנטל און הייַבל. "ביסט ניט איר געגאנגען צו אָפּשטעלן און זען מיר,
מוטער? "ער געפרעגט.
"ניין, איך טאָן ניט ווילן צו זען איר," זי געזאגט. זי איז געווען גאַנץ בלאַס, און איר פּנים איז געווען
פארמאכט און שווער. זי איז געווען דערשראָקן פון איר זון ס גייען די זעלבע
וועג ווי זיין פאטער.
ער כעזיטייטיד אַ מאָמענט, און זיין האַרץ איז געשטאנען נאָך מיט דייַגעס.
און ער געכאפט ספּעקטאַקל פון די היגהלאַנד הייַבל מיט זייַן ריבאַנז.
ער פּיקט עס אַרויף גליפאַלי, פערגעטינג איר.
זי איז אויס. ווען ער איז געווען נייַנצן ער פּלוצלינג לינק דעם
גלויבנס-אַפּ. אַמט און גאַט אַ סיטואַציע אין נאָטטינגהאַם.
אין זיין נייַ פּלאַץ ער האט דרייַסיק שילינגז אַ וואָך אָנשטאָט פון אַכצן.
דעם איז טאַקע אַ העכערונג. זיין מוטער און זיין פאטער געווען ברימד אַרויף
מיט שטאָלץ.
יעדער יינער געלויבט וויליאם. עס געווען ער איז געגאנגען צו באַקומען אויף ראַפּאַדלי.
פרוי מאָרעל געהאפט, מיט זיין הילף, צו העלפן איר יינגער קינדער.
אַני איז איצט געלערנט צו זיין אַ לערער.
פאולוס, אויך זייער קלוג, איז געטינג אויף געזונט, ווייל לעקציעס אין פראנצויזיש און דייַטש
פון זיין קוואַטער, די גייַסטלעכער ווער איז געווען נאָך אַ פרייַנד צו פרוי מאָרעל.
אַרטהור, אַ קאַליע און זייער גוט-קוקן יינגל, איז געווען בייַ די באָרד שולע, אָבער עס איז רעדן
פון זיין טרייינג צו באַקומען אַ וויסנשאַפט פֿאַר דער מיטלשול אין נאָטטינגהאַם.
וויליאם פארבליבן אַ יאָר אין זיין נייַ פּאָסטן אין נאָטטינגהאַם.
ער איז געווען געלערנט שווער, און גראָוינג ערנסט. עפּעס געווען צו זיין פרעטינג אים.
נאָך ער איז אויס צו די דאַנסיז און דער טייַך פּאַרטיעס.
ער האט נישט טרינקען. די קינדער זענען אַלע מעשוגן טעעטאָטאַללערס.
ער געקומען היים זייער שפּעט בייַ נאַכט, און געזעסן נאָך מער געלערנט.
זיין מוטער ימפּלאָרד אים צו נעמען מער זאָרגן, צו טאָן איינער זאַך אָדער אנדערן.
"דאַנס, אויב איר ווילן צו טאַנצן, מיין זון, אָבער טאָן ניט קלערן איר קענען אַרבעטן אין די אָפיס, און
דעמאָלט פאַרווייַלן זיך, און דעריבער לערנען אויף שפּיץ פון אַלע.
איר קענען נישט, די מענטשלעך ראַם וועט נישט שטיין עס.
צי איינער זאַך אָדער די אנדערע - פאַרווייַלן זיך אָדער לערן לאַטייַן, אָבער טאָן ניט פּרווון צו טאָן ביידע. "
און ער גאַט אַ פּלאַץ אין לאָנדאָן, בייַ אַ הונדערט און צוואַנציק אַ יאָר.
דעם געווען אַ פאַביאַלאַס סאַכאַקל.
זיין מוטער דאַוטיד כּמעט צי צו פרייען אָדער צו טרויערן.
"זיי וועלן מיר אין ליים סטריט אויף מאנטאג וואָך, מוטער," ער האט געשריגן, זיין אויגן בלייזינג
ווי ער לייענען די בריוו.
פרוי מאָרעל פּעלץ אַלץ גיין שטיל ין איר.
ער לייענען די בריוו: "'און וועט איר ענטפערן דורך דאנערשטיק צי איר אָננעמען.
דייַן געטריי - 'זיי ווילן מיר, מוטער, בייַ אַ הונדערט און צוואַנציק אַ יאָר, און טאָן ניט
אפילו פרעגן צו זען מיר. ניט איך דערציילן איר איך געקענט טאָן עס!
טראַכטן פון מיר אין לאָנדאָן!
און איך קענען געבן איר £ 20 אַ יאָר, מאַטער.
מיר ס'לל אַלע זיין ראָולינג אין געלט. "" מיר וועלן, מיין זון, "זי געענטפערט סאַדלי.
עס קיינמאָל פארגעקומען צו אים אַז זי זאל ווערן מער שאַטן בייַ זיין גיי אַוועק ווי צופרידן פון
זיין דערפאָלג.
טאקע, ווי די טעג דערנענטערט פֿאַר זיין אָפּפאָר, איר האַרץ אנגעהויבן צו פאַרמאַכן און
וואַקסן כמאַרנע מיט פאַרצווייפלונג. זי ליב געהאט אים אַזוי פיל!
מער ווי אַז, זי געהאפט אין אים אַזוי פיל.
כּמעט זי געלעבט דורך אים. זי לייקט צו טאָן דאס פֿאַר אים: זי לייקט
צו אַוועקשטעלן אַ גלעזל פֿאַר זיין טיי און צו פּרעסן זיין קאַלערז, פון וואָס ער איז אַזוי שטאָלץ.
עס איז אַ פרייד צו איר צו האָבן אים שטאָלץ פון זיין קאַלערז.
עס איז קיין וועש.
אַזוי זי געניצט צו רייַבן אַוועק בייַ זיי מיט איר קליין קאַנוועקס פּרעסן, צו פויליש זיי, ביז
זיי שאָון פון דעם לויטער דרוק פון איר אָרעם.
איצט זי וואָלט ניט טאָן עס פֿאַר אים.
איצט ער איז געגאנגען אַוועק. זי פּעלץ כּמעט ווי אויב ער זענען געגאנגען ווי געזונט
אויס פון איר האַרץ. ער האט ניט ויסקומען צו פאַרלאָזן איר ינכאַבאַטאַד מיט
זיך.
אַז איז געווען דער טרויער און דער ווייטיק צו איר. ער האט קימאַט אַלע זיך אַוועק.
עטלעכע טעג איידער זיין אָפּפאָר - ער איז געווען בלויז צוואַנציק - ער פארברענט זיין ליבע-אותיות.
זיי האט געהאנגען אויף אַ טעקע בייַ די שפּיץ פון די קיך שאַפע.
פון עטלעכע פון זיי ער האט לייענען אויסצוגן צו זיין מוטער.
עטלעכע פון זיי זי האט גענומען די צרה צו לייענען זיך.
אבער רובֿ זענען אויך נישטיק. איצט, אויף דער שבת מאָרגן ער געזאגט:
"קום אויף, פּאָסטלע, לאָזן ס גיין דורך מיין אותיות, און איר קענען האָבן די פייגל און
בלומען. "
פרוי מאָרעל האט געטאן איר שבת ס ווערק אויף דעם פרייטאג, ווייַל ער איז געווען ווייל אַ לעצט
יום ס יום טוּב. זי איז געווען געמאכט אים אַ רייַז קוכן, וואָס ער
ליב געהאט, צו נעמען מיט אים.
ער איז געווען קימאַט באַוווסטזיניק אַז זי איז געווען אַזוי אומגליקלעך.
ער גענומען דער ערשטער בריוו אַוועק דער טעקע. עס איז געווען מאָוו-טינטעד, און האט לילאַ און
גרין טיסאַלז.
וויליאם סניפט דעם בלאַט. "נייס רייעך!
שמעקן. "און ער שטויס דעם בלאַט אונטער פאולוס ס נאָז.
"אַם!" האט פאולוס, ברידינג ין
"וואָס ד'איר רופן עס? שמעקן, מוטער. "
זיין מוטער דאַקט איר קליין, פייַן נאָז אַראָפּ צו דער פּאַפּיר.
"איך טאָן ניט ווילן צו שמעקן זייער מיסט," זי האט, סניפינג.
"דאס מיידל ס פאטער," האט געזאגט וויליאם, "איז ווי רייַך ווי קראָעסוס.
ער אָונז פאַרמאָג אָן סוף.
זי רופט מיך לאַפיעט, ווייַל איך וויסן פראנצויזיש.
'איר וועט זען, איך'ווע מוחל יאָו' - איך ווי איר מוחל מיר.
'איך געזאָגט מוטער וועגן איר דעם פרימאָרגן, און זי וועט האָבן פיל פאַרגעניגן אויב איר קומען צו
טיי אויף זונטאג, אָבער זי וועט האָבן צו באַקומען פאטער ס צושטימען אויך.
איך בעעמעס האָפֿן ער וועט שטימען.
איך וועל לאָזן איר וויסן ווי עס טראַנספּייערז. אויב, אָבער, איר - '"
"'זאל איר וויסן ווי עס' וואָס?" ינטעראַפּטיד פרוי מאָרעל.
"'טראַנספּירעס' - טאַקע יאָ!"
"'טראַנספּירעס!'" ריפּיטאַד פרוי מאָרעל מאָקקינגלי.
"איך געדאַנק זי איז געווען אַזוי געזונט געבילדעט!"
וויליאם פּעלץ אַ ביסל ומבאַקוועם, און פארלאזן דעם מיידל, געבן פאולוס דער
ווינקל מיט די טיסאַלז.
ער געצויגן צו לייענען אויסצוגן פון זיין בריוו, עטלעכע פון וואָס אַמיוזד זיין מוטער,
עטלעכע פון וואָס סאַדאַנד איר און געמאכט איר באַזאָרגט פֿאַר אים.
"מייַן יינגל," זי געזאגט, "זיי ניטאָ זייער קלוג.
זיי וויסן זיי'ווע בלויז גאַט צו כאַנפענען אייער גאַדלעס, און איר דריקן אַרויף צו זיי ווי אַ הונט
אַז האט זייַן קאָפּ סקראַטשט. "" גוט, זיי קענען נישט גיין אויף סקראַטשינג פֿאַר
אלץ, "ער געזאגט.
"און ווען זיי'ווע געשען, איך טראַט אַוועק." "אבער איין טאָג איר וועט געפינען אַ שטריקל קייַלעכיק
אייער נאַקן אַז איר קענען ניט שלעפּן אַוועק, "זי געענטפערט.
"ניט מיר!
איך בין גלייַך צו קיין פון 'עם, מאַטער, זיי דאַרפֿן ניט כאַנפענען זיך. "
"איר כאַנפענען זיך," זי האט שטיל.
באלד עס איז געווען אַ קופּע פון טוויסטיד שוואַרץ בלעטער, אַלע אַז פארבליבן פון דער טעקע פון
סענטיד אותיות, חוץ אַז פאולוס האט דרייַסיק אָדער פערציק שיין טיקאַץ פון דער
ווינקעלעך פון דער נאָטיצ - פּאַפּיר - סוואַלאָוז און פאַרגעסן-מיר-נאַץ און פּליושש ספּרייז.
און וויליאם געגאנגען צו לאָנדאָן, צו אָנפאַנגען אַ נייע לעבן.