Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק: ווי די אלפאבעט איז געמאכט
די וואָך נאָך טאַפפימאַי מעטאַללומאַי (מיר וועלן נאָך רופן איר טאַפפי, בעסט באליבטע) געמאכט
אַז קליין גרייַז וועגן איר דאַדדי ס שפּיז און די סטראַנגער-מענטש און די בילד-בריוו
און אַלע, זי איו קאַרפּ-פישערייַ ווידער מיט איר דאַדדי.
איר מאַמי געוואלט איר צו בלייַבן אין שטוב און העלפן הענגען אַרויף כיידז צו טרוקן אויף די גרויס
דרייינג-פּויליש אַרויס זייער נעאָליטהיק קאַווע, אָבער טאַפפי סליפּט אַוועק אַראָפּ צו איר דאַדדי
גאַנץ פרי, און זיי פישט.
אָט זי אנגעהויבן צו כיכיקען, און איר דאַדדי געזאגט, 'דו זאלסט נישט זיין נאַריש, קינד.'
'אבער איז ניט עס ינסייטינג!' האט טאַפפי.
'דו זאלסט ניט איר געדענקען ווי דער קאפ טשיף פּאַפט אויס זיין טשיקס, און ווי קאָמיש די
פייַן סטראַנגער-מענטש האט מיט דער בלאָטע אין זיין האָר? '
'גוט טאָן איך,' געזאגט טעגומאַי.
'איך געהאט צו באַצאָלן צוויי דעערסקינס - ווייך אָנעס מיט פרינדזשיז - צו דער סטראַנגער-מענטש פֿאַר די זאכן
מיר האבן צו אים. '' מיר האבן ניט טאָן עפּעס, 'געזאגט טאַפפי.
'ס איז געווען מאַמי און די אנדערע נעאָליטהיק ליידיז - און די בלאָטע.'
'מיר וועלן נישט רעדן וועגן אַז,' האט איר דאַדדי, 'זאל ס האָבן לאָנטש.'
טאַפפי גענומען אַ מאַרך-ביין און געזעסן מאַוסי-שטיל פֿאַר צען גאַנץ מינוט, בעת זי
טאַטעשי סקראַטשט אויף ברעקלעך פון בערעזע-בילן מיט אַ הייַפיש ס צאָן.
און זי געזאגט, 'דאַדדי, איך'ווע טהינקעד פון אַ סוד יבערראַשן.
איר מאַכן אַ ראַש - קיין סאָרט פון ראַש. '' אַ! 'האט טעגומאַי.
'וויל, אז טאָן צו נעמען מיט?'
'יא,' געזאגט טאַפפי. 'איר קוק נאָר ווי אַ קאַרפּ-פיש מיט זייַן
מויל אָפֿן. זאָגן עס ווידער, ביטע. '
'אַה! אַ! אַ! 'האט איר דאַדדי.
'דו זאלסט נישט זיין גראָב, מיין טאָכטער.' 'איך בין נישט טייַטש גראָב, טאַקע און באמת,'
געזאגט טאַפפי. 'ס טייל פון מיין סוד-יבערראַשן-טראַכטן.
דו זאלסט זאָגן אַ, דאַדדי, און האַלטן דיין מויל אָפֿן בייַ די סוף, און לייַען מיר אַז צאָן.
איך בין געגאנגען צו ציען אַ קאַרפּ-פיש ס מויל ברייט-עפענען. '
'וואָס פֿאַר?' האט איר דאַדדי.
'דו זאלסט ניט איר זען?' האט טאַפפי, סקראַטשינג אַוועק אויף דער קאָרע.
'אז וועט זיין אונדזער קליין סוד ס'פּריסע.
ווען איך ציען אַ קאַרפּ-פיש מיט זיין מויל אָפֿן אין דער רויך אין די צוריק פון אונדזער קאַווע - אויב
מאַמי טוט ניט גייַסט - עס וועט דערמאָנען איר פון וואס אַ-ראַש.
און מיר קענען שפּילן אַז עס איז מיר דזשאַמפּט אויס פון דער טונקל און ס'פּריסעד איר מיט וואס
ראַש - זעלביקער ווי איך האט אין די ביווער-זומפּ לעצט ווינטער. '
'רילי?' האט איר דאַדדי, אין דער קול אַז דערוואַקסן-אַפּס נוצן ווען זיי זענען באמת
אַטענדינג. 'גייט אויף, טאַפפי.'
'אָה אַרן!' זי געזאגט.
'איך קענען ניט שלעפּן אַלע פון אַ קאַרפּ-פיש, אָבער איך קענען שלעפּן עפּעס אַז מיטל אַ קאַרפּ-פיש ס
מויל. דו זאלסט ניט איר וויסן ווי זיי שטיין אויף זייער
קעפ רוטינג אין דער בלאָטע?
נו, הערע'סאַ פּריטענס קאַרפּ-פיש (מיר קענען שפּילן אַז די מנוחה פון אים איז ציען).
דאָ ס נאָר זיין מויל, און אַז מיטל אַ. '
און זי געצויגן דעם. (ציפער 1.)
'אז ס ניט שלעכט,' געזאגט טעגומאַי, און סקראַטשט אויף זיין אייגן שטיק פון בילן פֿאַר
זיך, אָבער איר'ווע פארגעסן די פילער אַז כאַנגז אַריבער זיין מויל. '
'אבער איך קענען נישט ציען, דאַדדי.'
'איר דאַרפֿן נישט ציען עפּעס פון אים חוץ נאָר די עפענונג פון זיין מויל און די
פילער אַריבער. און מיר וועט וויסן הע'סאַ קאַרפּ-פיש, 'גרונט
די פּערטשעס און טראָוץ האָבן ניט גאַט פילערז.
קוק דאָ, טאַפפי. '
און ער געצויגן דעם. (פיגור 2.)
'איצט איך וועט צייכענען עס.' האט טאַפפי. 'וועט איר פֿאַרשטיין דעם ווען איר זען עס?'
'פּערפעקטלי,' האט איר דאַדדי.
און זי געצויגן דעם. (פיגור 3.)
'און איך וועט זיין גאַנץ ווי ס'פּריסעד ווען איך זען עס ערגעץ, ווי אויב איר האט דזשאַמפּט אויס פון
הינטער אַ בוים און געזאגט '"אַ!"' 'איצט, מאַכן אן אנדער ראַש,' געזאגט טאַפפי, זייער
שטאָלץ.
'יאַ!' האט איר דאַדדי, זייער הויך. 'ה'ם,' געזאגט טאַפפי.
'טהאַט'סאַ מיקסי ראַש. דער סוף טייל איז אַ-קאַרפּ-פיש-מויל, אָבער
וואָס קענען מיר טאָן וועגן דעם פראָנט טייל?
יער-יער-יער און אַ! יאַ! '
'ס זייער ווי די קאַרפּ-פיש-מויל ראַש. זאל ס ציען אן אנדער שטיקל פון די קאַרפּ-פיש און
באַהעפטן 'עם,' האט איר דאַדדי.
ער איז געווען גאַנץ ינסייטיד אויך. 'ניין אויב זיי ניטאָ דזשוינד, איך וועט פאַרגעסן.
צייכענען עס אָפּטיילן. ציען זיין עק.
אויב ער ס שטייענדיק אויף זיין קאָפּ די עק וועט קומען ערשטער.
'סידעס, איך טראַכטן איך קענען שלעפּן עקן יזיאַסט,' געזאגט טאַפפי.
'א גוט געדאנק,' געזאגט טעגומאַי.
'הערע'סאַ קאַרפּ-פיש עק פֿאַר די יער-ראַש.'
און ער געצויגן דעם. (פיגור 4.)
'איך וועט פּרובירן איצט,' געזאגט טאַפפי. ''מעמבער איך קענען ניט שלעפּן ווי איר, דאַדדי.
וועט עס טאָן אויב איך נאָר שלעפּן די שפּאַלטן טייל פון די עק, און די קלעפּיק-אַראָפּ שורה פֿאַר
ווו עס דזשאָינס? '
און זי געצויגן דעם. (פיגור 5.)
איר דאַדדי נאַדיד, און זיין אויגן זענען בלאַנק העל מיט 'סיטעמענט.
'אז ס שיין,' זי געזאגט. 'איצט מאַכן אן אנדער ראַש, דאַדדי.'
'אָה!' האט איר דאַדדי, זייער הויך.
'אז ס גאַנץ לייַכט,' געזאגט טאַפפי. 'איר מאַכן דיין מויל אַלע אַרום ווי אַ יי
אָדער אַ שטיין. אַזוי אַ יי אָדער אַ שטיין וועט טאָן פֿאַר אַז. '
'איר קענען ניט שטענדיק געפינען עגגס אָדער שטיינער.
מיר וועט האָבן צו קראַצן אַ קייַלעכיק עפּעס ווי איינער. '
און ער געצויגן דעם. (פיגור 6.)
'מייַן גנעדיק!' האט טאַפפי, 'וואָס אַ פּלאַץ פון ראַש-בילדער מיר'ווע געמאכט, - קאַרפּ-מויל,
קאַרפּ-עק, און יי! איצט, מאַכן אן אנדער ראַש, דאַדדי. '
'סש!' האט איר דאַדדי, און פראַונד צו זיך, אָבער טאַפפי איז צו ינסייטיד צו
מעלדונג. 'אז ס גאַנץ לייַכט,' זי געזאגט, סקראַטשינג
אויף דער קאָרע.
'ע, וואָס?' האט איר דאַדדי. 'איך מענט איך געווען טראכטן, און האבן ניט ווילן צו
זיין אויפגערודערט. '' יט'סאַ ראַש פּונקט דער זעלביקער.
עס ס דער ראַש אַ שלאַנג מאכט, דאַדדי, ווען עס איז טראכטן און טוט נישט וועלן צו זיין
אויפגערודערט. זאל ס מאַכן די סש-ראַש אַ שלאַנג.
וועט דעם טאָן? '
און זי געצויגן דעם. (פיגור 7.)
'עס,' זי געזאגט. 'אז ס אנדערן ס'פּריסע-סוד.
ווען איר ציען אַ היססי-שלאַנג דורך די טיר פון דיין קליין צוריק-הייל ווו איר פאַרריכטן דעם
ספּירז, איך וועט וויסן איר ניטאָ טראכטן שווער, און איך וועט קומען אין רובֿ מאַוסי-שטיל.
און אויב איר צייכענען עס אויף אַ בוים דורך דעם טייַך ווען איר זענען פישערייַ, איך וועט וויסן איר ווילן מיר
צו גיין רובֿ רובֿ מאַוסי-שטיל, אַזוי ווי ניט צו שאָקלען די באַנקס. '
'פּערפעקטלי אמת,' געזאגט טעגומאַי.
און עס ס מער אין דעם שפּיל ווי איר מיינט.
טאַפפי, ליב, איך'ווע אַ געדאנק אַז אייער דאַדדי ס טאָכטער האט קלאַפּ אויף די פיינאַסט
זאַך אַז עס אלץ איז זינט דעם שבט פון טעגומאַי גענומען צו ניצן הייַפיש ס ציין
אָנשטאָט פון פלינץ פֿאַר זייער שפּיז-קעפ.
איך גלויבן מיר'ווע געפינען אויס די גרויס געהיים פון דער וועלט. '
'פארוואס?' האט טאַפפי, און איר אויגן שאָון אויך מיט ינסייטמאַנט.
'איך וועט ווייַזן,' האט איר דאַדדי.
'וואָס ס וואַסער אין די טעגומאַי שפּראַך?' 'יאַ, פון קורס, און עס מיטל טייַך צו -
ווי וואַגאַי-יאַ - דער וואַגאַי טייַך. '' וואָס איז בייז וואַסער וואס גיט איר היץ אויב
איר טרינקען עס - שוואַרץ וואַסער - זומפּ-וואַסער? '
'יאָ, פון קורס.' 'איצט קוק,' האט איר דאַדדי.
'ס'פּאָסע איר געזען דעם סקראַטשט דורך די זייַט פון אַ בעקן אין די ביווער-זומפּ?'
און ער געצויגן דעם. (ציפער 8.)
'קאַרפּ-עק און קייַלעכיק יי. צוויי נויזיז געמישט!
יאָ, שלעכט וואַסער, 'געזאגט טאַפפי. ''קאָרס איך וואָלט ניט טרינקען אַז וואַסער
ווייַל איך'ד וויסן איר געזאגט עס איז שלעכט. '
'אבער איך דאַרפֿן ניט זיין לעבן די וואַסער בייַ אַלע. איך זאל זיין מייל אַוועק, גייעג, און נאָך -
'און נאָך עס וואָלט זיין פּונקט דער זעלביקער ווי אויב איר געשטאנען דאָרט און געזאגט, "ג'ווייַ, טאַפפי, אָדער
איר וועט באַקומען פיבער. "כל אַז אין אַ קאַרפּ-פיש-עק און אַ קייַלעכיק
יי!
אָ דאַדדי, מיר מוזן דערציילן מאַמי, שנעל! 'און טאַפפי געטאנצט אַלע קייַלעכיק אים.
'נאָך ניט,' געזאגט טעגומאַי, 'נישט ביז מיר'ווע פאַרבייַ אַ ביסל ווייַטער.
זאל ס זען.
יאָ איז בייז וואַסער, אָבער אזוי איז עסנוואַרג האַלב אויף די פייַער, איז ניט עס? '
און ער געצויגן דעם. (ציפער 9.)
'יא. שלאַנג און יי, 'געזאגט טאַפפי' אזוי אַז מיטל מיטאָג ס גרייט.
אויב איר געזען אַז סקראַטשט אויף אַ בוים איר'ד וויסן עס איז צייַט צו קומען צו די קאַווע.
סאָ'ד אויך '
'מייַן ווינקיע!' האט טעגומאַי. 'אז ס אמת אויך.
אבער וואַרטן אַ מינוט. איך זען אַ שוועריקייט.
אַזוי מיטל "קומען און האָבן מיטאָג," אָבער שאָ מיטל די דרייינג-פּויליש ווו מיר הענגען אונדזער
כיידז. '' האָרריד אַלט דרייינג-פּויליש! 'האט טאַפפי.
'איך האַס העלפּינג צו הענגען שווער, וואַרעם, כערי כיידז אויף זיי.
אויב איר געצויגן דעם שלאַנג און יי, און איך געדאַנק עס מענט מיטאָג, און איך געקומען אין פון
די האָלץ און געפונען אַז עס מענט איך איז געווען צו העלפן מאַמי הענגען די צוויי כיידז אויף די
דרייינג-פּויליש, וואָס וואָלט איך טאָן? '
'איר'ד זיין קרייַז. סאָ'ד מאַמי.
מיר מוזן מאַכן אַ נייע בילד פֿאַר שאָ.
מיר מוזן שלעפּן אַ ספּאַטי שלאַנג אַז כיסיז ש-ש, און מיר וועט שפּילן אַז דער קלאָר שלאַנג
בלויז כיסיז סססס. '' איך קען ניט זיין זיכער ווי צו שטעלן אין די
ספּאַץ, 'געזאגט טאַפפי.
'און פּ'ראַפּס אויב איר האבן אין אַ ייַלן איר זאל לאָזן זיי אויס, און איך'ד טראַכטן עס איז געווען
אַזוי ווען עס איז שאָ, און דעמאָלט מאַמי וואָלט כאַפּן מיר פּונקט דער זעלביקער.
ניט! איך טראַכטן מיר'ד בעסער ציען אַ בילד פון די כאָראַד הויך דרייינג-פּויליש זייער זייער
סעלווז, און מאַכן גאַנץ זיכער. איך וועט שטעלן זיי אין נאָר נאָך די היססי-
שלאַנג.
קוק! '
און זי געצויגן דעם. (פיגור 10.)
'פּ'ראַפּס אַז ס סייפאַסט. עס ס זייער ווי אונדזער דרייינג-פּויליש, מייַלע, '
האט איר דאַדדי, לאַפינג. 'איצט איך וועט מאַכן אַ נייע ראַש מיט אַ שלאַנג און
דרייינג-פלאָקן געזונט אין עס.
איך וועט זאָגן שי. אַז ס טעגומאַי פֿאַר שפּיז, טאַפפי. '
און ער לאַפט.
'דו זאלסט ניט מאַכן שפּאַס פון מיר,' געזאגט טאַפפי, ווי זי געדאַנק פון איר בילד-בריוו און דער בלאָטע
אין די סטראַנגער-מענטש ס האָר. 'איר צייכענען עס, דאַדדי.'
'מיר וועלן נישט האָבן ביווערז אָדער היללס דעם מאָל, האַ?' האט איר דאַדדי, 'איך וועט נאָר שלעפּן אַ
גלייַך שורה פֿאַר מיין שפּיז. '
און ער געצויגן דעם. (פיגור 11.)
'אפילו מאַמי קען ניט גרייַז אַז פֿאַר מיר זייַענדיק געהרגעט.'
'ביטע טאָן ניט, דאַדדי. עס מאכט מיר ונקאָמפי.
טאָן עטלעכע מער נויזיז.
מיר ניטאָ געטינג אויף ביוטאַפלי. '' ער-הם! 'האט טעגומאַי, קוקן אַרויף.
'מיר וועט זאָגן שו. אַז מיטל הימל. '
טאַפפי געצויגן דעם שלאַנג און די דרייינג-פלאָקן.
און זי פארשטאפט. 'מיר מוזן מאַכן אַ נייע בילד פֿאַר אַז סוף
געזונט, מוזן נישט מיר? '' שו-שו-ווו! 'האט איר דאַדדי.
'פארוואס, עס ס נאָר ווי דער קייַלעכיק-יי-געזונט געמאכט דין.'
'און ס'פּאָסע מיר ציען אַ דין קייַלעכיק יי, און פאַרהיטן יט'סאַ פראָש אַז האט נישט געגעסן
עפּעס פֿאַר יאָרן. '
'ען-ניט,' האט איר דאַדדי. 'אויב מיר געצויגן אַז אין אַ ייַלן מיר זאלן
גרייַז עס פֿאַר די קייַלעכיק יי זיך. שו-שו-שו!
'איך דערציילן איר וואָס מיר וועט טאָן.
מיר וועט עפענען אַ ביסל לעכער אין די סוף פון די קייַלעכיק יי צו ווייַזן ווי די אָ-ראַש לויפט אויס
אַלע דין, אָאָאָ-אָאָ-אָאָ. ווי דעם. '
און ער געצויגן דעם. (פיגור 12.)
'אָה, אַז ס כיינעוודיק! פיל בעסער ווי אַ דין זשאַבע.
גיין אויף, 'געזאגט טאַפפי, ניצן איר הייַפיש ס צאָן.
איר דאַדדי זענען אויף צייכענונג, און זיין האַנט אפגעטרעסלט מיט ינסייטמאַנט.
ער איז געגאנגען אויף ביז ער האט ציען דעם. (פיגור 13.)
'דו זאלסט ניט קוק אַרויף, טאַפפי,' ער געזאגט. 'פרובירט אויב איר קענען מאַכן אויס וואָס אַז מיטל אין
די טעגומאַי שפּראַך. אויב איר קענען, מיר'ווע געפונען די פארבארגענע זאכן. '
'סנאַקע - סלופּ - צעבראכן - יי - קאַרפּ - עק און קאַרפּ, מויל,' געזאגט טאַפפי.
'שו, יאַ. הימל-וואַסער (רעגן). '
פּונקט דעמאָלט אַ קאַפּ געפאלן אויף איר האַנט, פֿאַר די טאָג האט קלאַודיד איבער.
'פארוואס, דאַדדי, עס ס ריינינג. איז אַז וואָס איר מענט צו דערציילן מיר? '
'דאָך,' האט איר דאַדדי.
'און איך געזאָגט עס איר אָן זאגן אַ וואָרט, האט ניט איך?'
'גוט, איך טראַכטן איך וואָלט האָבן געקענט עס אין אַ מינוט, אָבער אַז ריינדראַפּ געמאכט מיר גאַנץ
זיכער.
איך וועט שטענדיק געדענקען איצט. שו-יאַ מיטל רעגן, אָדער "עס איז געגאנגען צו
רעגן. "פארוואס, דאַדדי! '
זי גאַט אַרויף און געטאנצט ארום אים.
'ס'פּאָסע איר געגאנגען אויס איידער איך געווען וואך, און דראַוועד שו-יאַ אין דעם רויך אויף דער וואַנט,
איך'ד וויסן עס איז געגאנגען צו רעגענען און איך'ד נעמען מיין ביווער-הויט קאַפּטער.
וואָלט ניט מאַמי זיין סאַפּרייזד? '
טעגומאַי גאַט אַרויף און געטאנצט. (דאַדדיעס האט ניט גייַסט טוען די זאכן אין
יענע טעג.) 'מער ווי אַז!
מער ווי אַז! 'ער געזאגט.
'ס'פּאָסע איך געוואלט צו דערציילן איר עס איז נישט געגאנגען צו רעגן פיל און איר מוזן קומען אַראָפּ
צו די טייַך, וואָס וואָלט מיר ציען? זאָגן די ווערטער אין טעגומאַי-רעדן ערשטער. '
'שו-יאַ-לאַס, יאַ מאַרו.
(סקיי-וואַסער סאָף. טייך קומען צו.) וואָס אַ פּלאַץ פון נייַ סאָונדס!
איך טאָן ניט זען ווי מיר קענען שלעפּן זיי. '' אבער איך טאָן - אָבער איך טאָן! 'האט טעגומאַי.
'פונקט באַדינער אַ מינוט, טאַפפי, און מיר וועלן ניט טאָן קיין מער צו-טאָג.
מיר'ווע גאַט שו-יאַ אַלע רעכט, האָבן ניט מיר? אבער דעם לאַס איז אַ טיזער.
לאַ-לאַ-לאַ 'און ער ווייווד זיין הייַפיש-צאָן.
'עס ס די היססי-שלאַנג אין די סוף און די קאַרפּ-מויל איידער דער שלאַנג - ווי-ווי-ווי.
מיר נאָר ווילן לאַ-לאַ, 'געזאגט טאַפפי. 'איך וויסן עס, אָבער מיר האָבן צו מאַכן לאַ-לאַ.
און מיר ניטאָ דער ערשטער מען אין אַלע די וועלט וואס'ווע אלץ געפרואווט צו טאָן עס, טאַפפימאַי! '
'גוט,' געזאגט טאַפפי, יאָנינג, פֿאַר זי איז געווען גאַנץ פאַרמאַטערט.
'לאַס מיטל ברייקינג אָדער פינישינג ווי ווויל ווי סאָף, טוט ניט עס?'
'אזוי עס טוט,' געזאגט טעגומאַי.
'צו לאַס מיטל אַז עס ס קיין וואַסער אין די טאַנק פֿאַר מאַמי צו קאָכן מיט - פּונקט ווען איך בין
גיי גייעג, צו. '' און שי-לאַס מיטל אַז אייער שפּיז איז
צעבראכן.
אויב איך'ד בלויז געדאַנק פון אַז אָנשטאָט פון צייכענונג נאַריש ביווער בילדער פֿאַר די
פרעמדער! '' לאַ! לאַ! לאַ! 'האט טעגומאַי, ווייווינג זיין
שטעקל און פראַונינג.
'אָה אַרן!' 'איך קען האָבן ציען שי גאַנץ לייכט,'
טאַפפי זענען אויף. 'און איך'ד האָבן ציען אייער שפּיז אַלע איבערגעבליבענע-
-דעם וועג! '
און זי געצויגן. (פיגור 14.)
'די זייער זאַך,' געזאגט טעגומאַי. 'אז ס לאַ אַלע איבער.
עס איז ניט ווי קיין פון די אנדערע מאַרקס יעדער. '
און ער געצויגן דעם. (פיגור 15.)
'איצט פֿאַר יאַ. טאַקע, מיר'ווע געטאן אַז איידער.
איצט פֿאַר מאַרו. שאַ-שאַ-שאַ.
שאַ שאַץ איינער ס מויל אַרויף, טוט ניט עס?
מיר וועט ציען אַ פאַרמאַכן מויל ווי דעם. '
און ער געצויגן. (פיגור 16.)
'און די קאַרפּ-מויל אָפֿן. אַז שטעלט מאַ-מאַ-מאַ!
אבער וואָס וועגן דעם ררררר-זאַך, טאַפפי? '
'ס סאָונדס אַלע פּראָסט און עדזשי, ווי דיין הייַפיש-צאָן געזען ווען איר ניטאָ קאַטינג אויס אַ
פּלאַנקען פֿאַר די קאַנו, 'געזאגט טאַפפי. 'איר מיינען אַלע שאַרף בייַ די עדזשאַז, ווי
דעם? 'האט טעגומאַי.
און ער געצויגן. (פיגור 17.)
''קסאַקטלי, 'געזאגט טאַפפי. 'אבער מיר טאָן ניט וועלן אַלע יענע ציין: בלויז
שטעלן צוויי. '' איך וועט נאָר לייגן אין איין, 'געזאגט טעגומאַי.
'אויב דעם שפּיל פון ונדזערער איז געגאנגען צו זיין וואָס איך טראַכטן עס וועט, די גרינגער מיר מאַכן אונדזער
געזונט-בילדער די בעסער פֿאַר יעדער יינער. '
און ער געצויגן. (פיגור 18.)
'איצט, מיר'ווע גאַט עס,' געזאגט טעגומאַי, שטייענדיק אויף איין פוס.
'איך וועט ציען' עם אַלע אין אַ שטריקל ווי פיש. '
'וואלט ניט מיר בעסער לייגן אַ קליין ביסל פון שטעכן אָדער עפּעס צווישן יעדער וואָרט, אַזוי ס זיי
וועט ניט רייַבן אַרויף קעגן יעדער אנדערער און בוצקען, זעלביקער ווי אויב זיי זענען קאַרפּס? '
'אָה, איך וועט פאַרלאָזן אַ פּלאַץ פֿאַר אַז,' האט איר דאַדדי.
און זייער ינסיטעדלי ער געצויגן זיי אַלע אָן סטאָפּפּינג, אויף אַ גרויס נייַ ביסל פון בערעזע-בילן.
(פיגור 19.)
'שו-יאַ-לאַס יאַ-מאַרו,' געזאגט טאַפפי, לייענען עס אויס געזונט דורך געזונט.
'אז ס גענוג פֿאַר צו-טאָג,' געזאגט טעגומאַי. 'חוץ, איר ניטאָ געטינג מיד, טאַפפי.
מייַלע, ליב.
מיר וועט ענדיקן עס אַלע צו מארגן, און דעמאָלט מיר וועט ווערן דערמאנט פֿאַר יאָרן און יאָרן
נאָך די ביגאַסט ביימער איר קענען זען זענען אַלע געהאַקט אַרויף פֿאַר ברענהאָלץ. '
אַזוי זיי זענען היים, און אַלע אַז אָוונט טעגומאַי געזעסן אויף איין זייַט פון די פייַער און
טאַפפי אויף די אנדערע, צייכענונג יאַ ס און יאָ ס און שו ס און שי ס אין די רויך אויף די
וואַנט און גיגאַלינג צוזאַמען ביז איר מאַמי
געזאגט, 'רילי, טעגומאַי, איר ניטאָ ערגער ווי מיין טאַפפי.'
'ביטע טאָן ניט מיינונג,' געזאגט טאַפפי.
'ס נאָר אונדזער געהיים-ס'פּריסע, מאַמי ליב, און מיר וועט דערציילן איר אַלע וועגן עס די זייער
מינוט עס ס געטאן, אָבער ביטע טאָן ניט פרעגן מיר וואָס עס איז איצט, אָדער אַנדערש איך וועט האָבן צו זאָגן. '
אַזוי איר מאַמי רובֿ קערפאַלי האט נישט, און ליכטיק און פרי ווייַטער מאָרגן טעגומאַי זענען
אַראָפּ צו דער טייַך צו טראַכטן וועגן נייַ געזונט בילדער, און ווען טאַפפי גאַט אַרויף זי געזען יאַ-
לאַס (וואַסער איז סאָף אָדער פליסנדיק אויס)
טשאָקט אויף די זייַט פון די גרויס שטיין וואַסער-טאַנק, אַרויס די קאַווע.
'ום,' געזאגט טאַפפי. 'די בילד-סאָונדס זענען גאַנץ אַ אַרן!
טאַטעשי ס פּונקט ווי גוט ווי קומען דאָ זיך און דערציילט מיר צו באַקומען מער וואַסער פֿאַר מאַמי צו
קאָכן מיט. '
זי געגאנגען צו די פעדער אין די צוריק פון די הויז און אָנגעפילט דעם טאַנק פון אַ בילן
עמער, און דעמאָלט זי געלאפן אַראָפּ צו דער טייַך און פּולד איר דאַדדי ס לינק אויער - דער איינער
אַז געהערט צו איר צו ציען ווען זי איז געווען גוט.
'איצט קומען צוזאמען און מיר וועט ציען אַלע די לינק-איבער געזונט-בילדער,' האט איר דאַדדי,
און זיי האבן אַ רובֿ ינסייטינג טאָג פון עס, און אַ שיין לאָנטש אין דער מיטן, און צוויי
גאַמעס פון ראָמפּס.
ווען זיי זענען געקומען צו ג, טאַפפי געזאגט אַז ווי איר נאָמען, און איר דאַדדי ס, און איר מאַמי ס אַלע
אנגעהויבן מיט אַז געזונט, זיי זאָל ציען אַ סאָרט פון משפּחה גרופּע פון זיך האלטן
הענט.
אַז איז אַלע זייער געזונט צו שלעפּן אַמאָל אָדער צוויי מאָל, אָבער ווען עס געקומען צו צייכענונג עס זעקס
אָדער זיבן מאל, טאַפפי און טעגומאַי געצויגן עס סקראַטטשיער און סקראַטטשיער, ביז בייַ לעצט דער
ה-קלאַנג איז געווען נאָר אַ דין לאַנג טעגומאַי מיט זיין געווער אויס צו האַלטן טאַפפי און טעשומאַי.
איר קענען זען פון די דרייַ בילדער טייל ווי עס געטראפן.
(פיגור 20, 21, 22.)
פילע פון די אנדערע בילדער זענען פיל צו שיין צו נעמען מיט, ספּעציעל פאר
לאָנטש, אָבער ווי זיי האבן זיך ציען איבער און איבער ווידער אויף בערעזע-בילן, זיי געווארן פּליינער
און גרינגער, ביז בייַ לעצט אפילו טעגומאַי האט ער געקענט געפינען קיין שולד מיט זיי.
זיי אויסגעדרייט דעם היססי-שלאַנג די אנדערע וועג ארום פֿאַר די ז-געזונט, צו ווייַזן עס איז געווען
כיסינג קאַפּויער אין אַ ווייך און צאַרט וועג (פיגור 23);
און זיי פּונקט געמאכט אַ טווידאַל פֿאַר E, ווייַל עס געקומען אין די בילדער אַזוי אָפט (ציפער
24);
און זיי ארויסגעצויגן בילדער פון די הייליק בעאַווער פון די טעגומאַיס פֿאַר דעם ב-געזונט (פיגור 25,
26, 27, 28);
און ווייַל עס איז געווען אַ פּאַסקודנע, מישנ ראַש, זיי פּונקט געצויגן נאָסעס פֿאַר די ן, געזונט, ביז
זיי זענען געווען מיד (פיגור 29);
און זיי ארויסגעצויגן אַ בילד פון די גרויס אָזערע-העכט ס מויל פֿאַר די זשעדנע גאַ-געזונט
(פיגור 30);
און זיי ארויסגעצויגן די העכט ס מויל ווידער מיט אַ שפּיז הינטער עס פֿאַר די סקראַטשי, הורטי קאַ-
געזונט (פיגור 31);
און זיי ארויסגעצויגן בילדער פון אַ קליין ביסל פון די וויינדינג וואַגאַי טייַך פֿאַר די פייַן ווינטיק-
ווינטיק וואַ-געזונט (פיגור 32, 33);
און אַזוי אויף און אַזוי אַרויס און אַזוי ווייַטערדיק ביז זיי האבן געטאן און ציען אַלע די געזונט-
בילדער אַז זיי געוואלט, און עס איז געווען דעם אַלפאַבעט, אַלע גאַנץ.
און נאָך טויזנטער און טויזנטער און טויזנטער פון יאָרן, און נאָך היעראָגליפיקס
און דעמאָטיקס, און נילאָטיקס, און קריפּטיקס, און קופיקס, און רוניקס, און דאָריקס, און
יאָניקס, און אַלע סאָרץ פון אנדערע ריקס און
טריקס (ווייַל די וואָאָנס, און די נעגוסעס, און די אַכאָאָנדס, און די רעפּאָסיטאָריעס פון
מסורה וואָלט קיינמאָל פאַרלאָזן אַ גוט זאַך אַליין ווען זיי האבן געזען עס), די שטראַף אַלט גרינג,
פאַרשטיייק אַלפאַבעט - א, ב, C, ד, E, און
די מנוחה פון 'עם - גאַט צוריק אין זייַן געהעריק פאָרעם ווידער פֿאַר אַלע בעסט בעלאָוועדס צו לערנען
ווען זיי זענען אַלט גענוג.
אבער איך געדענקען טעגומאַי באָפּסולאַי, און טאַפפימאַי מעטאַללומאַי און טעשומאַי טעווינדראָוו,
איר ליב מאַמי, און אַלע די טעג ניטאָ דורך. און עס איז געווען אַזוי - נאָר אַזוי - אַ ביסל צייַט צוריק -
אויף די באַנקס פון די גרויס וואַגאַי!
פון אַלע דעם שבט פון טעגומאַי וואָס שנייַדן אַז געשטאַלט, גאָרניט בלייַבן, -
אויף מערראָוו אראפגעלאזט דאס קוקוז וויינען די שטילקייַט און דער זון בלייַבן.
אבער ווי די געטרייַ יאָרן קריק און הערצער ונוואָונדעד זינגען ווידער,
קומט טאַפפי דאַנסינג דורך די פערן צו פירן די סערי פרילינג ווידער.
איר בראַוז זענען פארבונדן מיט בראַקאַן-פראַנדז, און גאלדענער שרעטל-לאַקס פליען העכער;
איר אויגן זענען ליכטיק ווי דיימאַנדז און בלוער ווי דער הימל אויבן.
אין מאָקאַססינס און הירש-הויט מאַנטל, ונפעאַרינג, פֿרייַ און שפּאָר זי פליץ,
און לייץ איר קליין פייַכט-האָלץ רייכערן צו ווייַזן איר דאַדדי ווו זי פליץ.
פֿאַר ווייַט - טאַקע, זייער ווייַט הינטער, אזוי העט זי קענען נישט רופן צו אים,
קומט טעגומאַי אַליין צו געפינען די טאָכטער אַז איז אַלע צו אים.