Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק קסלייי. דערקלערונגען דורך אַראַמיס.
"וואָס איך האב צו זאָגן צו איר, פרייַנד פּאָרטהאָס, וועט מיסטאָמע יבערראַשן איר, אָבער עס קען
באַווייַזן ינסטראַקטיוו. "
"איך ווי צו זיין סאַפּרייזד," האט פּאָרטהאָס, אין אַ ליב טאָן, "טאָן ניט שוינען מיר, דעריבער,
איך בעטן. איך בין פאַרגליווערט קעגן ימאָושאַנז, טאָן ניט מורא,
רעדן אויס. "
"עס איז שווער, פּאָרטהאָס - שווער, פֿאַר, אין אמת, איך וואָרענען איר אַ צווייט מאָל, איך האב
זייער מאָדנע זאכן, זייער אויסטערלישן זאכן, צו דערציילן איר. "
"אָה! איר רעדן אַזוי געזונט, מיין פרייַנד, אַז איך קען הערן צו איר פֿאַר טעג אינאיינעם.
רעדן, דעריבער, איך בעטן - און - אָפּשטעל, איך האב אַ געדאַנק: איך וועט, צו מאַכן אייער אַרבעט מער גרינג,
איך וועל, צו אַרוישעלפן איר אין טעלינג מיר אַזאַ דאס, פֿרעג איר. "
"איך וועט זיין צופרידן בייַ דיין טוען אַזוי."
"וואָס זענען מיר געגאנגען צו קעמפן פֿאַר, אַראַמיס?" "אויב איר פרעגן מיר פילע אזעלכע פראגעס ווי אַז-
-אויב איר וואָלט ופפירן מיין אַרבעט די גרינגער דורך ינעראַפּטינג מיין אנטפלעקונגען אַזוי, פּאָרטהאָס,
איר וועט ניט העלפן מיר בייַ אַלע.
אַזוי ווייַט, אויף דעם פאַרקערט, אַז איז דער זייער גאָרדיאַן פּעקל.
אבער, מיין פרייַנד, מיט אַ מענטש ווי איר, גוט, ברייטהאַרציק, און געטרייַ, די קאָנפעסיע מוזן
זיין ברייוולי געמאכט.
איך האָבן פארפירט איר, מיין ווערט פרייַנד. "" איר האָבן פארפירט מיר! "
"גוט אָלעוו - האַשאָלעם! יאָ. "" איז עס פֿאַר מיין גוט, אַראַמיס? "
"איך געדאַנק אַזוי, פּאָרטהאָס, איך געדאַנק אַזוי אויפריכטיק, מיין פרייַנד."
"דערנאך," האט דער ערלעך סעיגנעור פון בראַסיעוקס, "איר האָבן רענדערד מיר אַ דינסט,
און איך דאַנקען דיר פֿאַר עס, פֿאַר אויב איר האט ניט אַרייַנפאַלן מיר, איך זאל האָבן פארפירט זיך.
אין וואָס, דעמאָלט, האָבן איר פארפירט מיר, דערציילן מיר? "
"אין אַז איך געווען געדינט די וסורפּער קעגן וועמען לוי קסיוו., אין דעם מאָמענט, איז
דיירעקטינג זיין השתדלות. "
"די וסורפּער!" האט פּאָרטהאָס, סקראַטשינג זיין קאָפּ.
"וואס איז - נו, איך טאָן ניט גאנץ קלאר באַגרייַפן!"
"ער איז איינער פון די צוויי מלכים וואס זענען קאַנטענדינג פראָ דער קרוין פון פֿראַנקרייַך."
"זייער גוט! און איר האבן געדינט אים וואס איז ניט לוי
קסיוו.? "
"איר האָבן קלאַפּ דעם ענין אין איין וואָרט." "עס גייט אַז -"
"עס גייט אַז מיר זענען רעבאַלז, מיין אָרעם פרייַנד."
"דער טייַוול! דער טייַוול! "גערופן פּאָרטהאָס, פיל דיסאַפּוינטיד.
"אָה! אָבער, ליב פּאָרטהאָס, זיין רו, מיר וועלן נאָך געפינען מיטל פון געטינג אויס פון די
ייסעק, געטרויען מיר. "
"עס איז ניט אַז וואָס מאכט מיר ומרויק," האט געזאגט פּאָרטהאָס, "אַז וואָס אַליין רירט
מיר איז אַז מיעס וואָרט רעבאַלז. "" אַה! אָבער - "
"און אַזוי, לויט צו דעם, די פירשטנשאַפט אַז איז צוגעזאגט מיר -"
"עס איז געווען די וסורפּער אַז איז געווען צו געבן עס צו איר."
"און וואס איז ניט די זעלבע זאַך, אַראַמיס," האט פּאָרטהאָס, מאַדזשעסטיקאַלי.
"מייַן פרייַנד, אויב עס האט בלויז דעפּענדעד אויף מיר, איר זאָל האָבן ווערן אַ פּרינץ."
פּאָרטהאָס אנגעהויבן צו בייַסן זיין ניילז אין אַ מעלאַנכאָליש וועג.
"וואס איז ווו איר האָבן געווען פאַלש," געצויגן ער, "אין נארן מיר, פֿאַר וואס
צוגעזאגט פירשטנשאַפט איך רעקאַנד אויף.
טאַקע! איך רעקאַנד אויף עס עמעס, ווייסט איר צו זיין אַ מענטש פון דיין וואָרט, אַראַמיס. "
"פּור פּאָרטהאָס! פאַרענטפער מיר, איך בעטנ ראַכמאָנעס איר! "
"אזוי, דעריבער," פארבליבן פּאָרטהאָס, אָן ריפּלייינג צו די פארשטייער ס תפילה, "אַזוי דעמאָלט,
עס דאכט זיך, איך האב גאַנץ געפאלן אויס מיט לוי קסיוו.? "
"אָה! איך וועט פאַרענטפערן אַלע וואס, מיין גוט פרייַנד, איך וועט פאַרענטפערן אַלע אַז.
איך וועל נעמען עס אויף זיך אַליין! "" אַראַמיס! "
"ניין, ניט, פּאָרטהאָס, איך קאַנדזשער איר, לאָזן מיר שפּילן.
ניט פאַלש וואַטראָנעס! ניט ינאַפּערטון דעוואָטעדנעסס!
איר ווייסט גאָרנישט פון מיין פראיעקטן.
איר האָבן געטאן גאָרנישט פון זיך. מיט מיר עס איז אַנדערש.
איך אַליין בין דער מחבר פון דעם פּלאַנעווען.
איך געשטאנען אין נויט פון מיין ינסעפּעראַבאַל באַגלייטער, איך גערופן אויף איר, און איר געקומען
צו מיר אין דערמאָנונג פון אונדזער פאַרצייַטיק מיטל, 'כל פֿאַר איינער, איינער פֿאַר אַלע.'
מיין פאַרברעכן איז אַז איך איז געווען אַ יגאַטיסט. "
"איצט, אַז איז אַ וואָרט איך ווי," האט פּאָרטהאָס, "און געזען אַז איר האָבן אַקטאַד לעגאַמרע
פֿאַר זיך, עס איז אוממעגלעך פֿאַר מיר צו באַשולדיקן איר.
עס איז נאַטירלעך. "
און אויף דעם סאַבליים אָפּשפּיגלונג, פּאָרטהאָס געדריקט זיינע פרייַנד ס האַנט קאָרדזשאַלי.
אין בייַזייַן פון דעם ינדזשעניואַס גרויסקייַט פון נשמה, אַראַמיס פּעלץ זיין אייגן ליטטלענעסס.
עס איז די צווייט מאָל ער האט שוין געצוואונגען צו בייגן פאר פאַקטיש העכערקייַט
פון האַרץ, וואָס איז מער ימפּאָוזינג ווי ברילליאַנסי פון גייַסט.
ער געזאגט דורך אַ שטום און ענערגעטיק דרוק צו די ינדירמאַנט פון זיין פרייַנד.
"איצט," האט פּאָרטהאָס, "אַז מיר האָבן קומען צו אַ דערקלערונג, איצט אַז איך בין בישליימעס
אַווער פון אונדזער סיטואַציע מיט רעספּעקט צו לוי קסיוו., איך טראַכטן, מיין פרייַנד, עס איז צייַט
צו מאַכן מיר באַגרייַפן דעם פּאָליטיש
ינטריג פון וועלכע מיר זענען די וויקטימס - פֿאַר איך בפירוש זען עס איז אַ פּאָליטיש ינטריג
בייַ די דנאָ פון אַלע דעם. "
"ד'אַרטאַגנאַן, מיין גוט פּאָרטהאָס, ד'אַרטאַגנאַן איז קומענדיק, און וועט דעטאַל עס צו איר אין אַלע
זייַן צושטאנדן, אָבער, אַנטשולדיקן מיר, איך בין דיפּלי מצער, איך בין באָוד אַראָפּ מיט גייַסטיק
פּייַן, און איך האָבן דאַרפֿן פון אַלע מיין בייַזייַן
פון גייַסט, אַלע מיין כוחות פון אָפּשפּיגלונג, צו עקסטראַקייט איר פון די פאַלש שטעלע אין
וואָס איך האב אַזוי ימפּרודאַנטלי ינוואַלווד איר, אָבער גאָרנישט קענען זיין מער קלאָר, גאָרנישט מער
קלאָר, ווי אייער לאַגע, יצט.
דער מלך לוי קסיוו. האט ניט מער איצט אָבער איינער פייַנט: אַז פייַנט איז זיך, זיך
אַליין.
איך האב געמאכט איר אַ אַרעסטאַנט, איר האָבן נאכגעגאנגען מיר, צו-טאָג איך באַפרייַען איר, איר פליג
צוריק צו אייער פּרינץ. איר קענען זע, פּאָרטהאָס, עס איז ניט איין
שוועריקייט אין אַלע דעם. "
"צי איר טראַכטן אַזוי?" האט פּאָרטהאָס. "איך בין גאַנץ זיכער פון עס."
"און וואָס," האט דער אַדמראַבאַל גוט חוש פון פּאָרטהאָס, "און וואָס, אויב מיר זענען אין אַזאַ אַ
לייַכט שטעלע, וואָס, מיין פרייַנד, טאָן מיר גרייטן האַרמאַט, מוסקעץ, און ענדזשאַנז פון אַלע
סאָרץ?
עס מיינט צו מיר עס וואָלט זיין פיל מער פּשוט צו זאָגן צו קאַפּטאַן ד'אַרטאַגנאַן: 'מייַן טייַער
פרייַנד, מיר האָבן שוין טעות, אַז טעות איז צו זיין ריפּערד, עפענען די טיר צו אונדז, לאָזן
אונדז פאָרן דורך, און מיר וועלן זאָגן גוט-ביי. '"
"אַה! אַז! "האט אַראַמיס, שאַקינג זיין קאָפּ. "פארוואס טאָן איר זאָגן 'וואס'?
צי איר ניט אַפּרווו פון מיין פּלאַן, מיין פרייַנד? "
"איך זען אַ שוועריקייט אין עס." "וואָס איז עס?"
"די כייפּאַטאַסאַס אַז ד'אַרטאַגנאַן קען קומען מיט אָרדערס וועלכע וועט פאַרפליכטן אונדז צו פאַרטיידיקן
זיך. "
"וואָס! באַשיצן זיך קעגן ד'אַרטאַגנאַן? נאַרישקייַט!
קעגן דעם גוט ד'אַרטאַגנאַן! "אַראַמיס אַמאָל מער געזאגט דורך שאַקינג זיין
קאָפּ.
"פּאָרטהאָס," בייַ לענג געזאגט ער, "אויב איך האָבן געהאט די שוועבעלעך לייטיד און דער גאַנז
שפּיציק, אויב איך האָבן געהאט די סיגנאַל פון שרעק געבלאזן, אויב איך האָבן גערופן יעדער מענטש צו זיין
פּאָסטן אויף די ראַמפּאַרץ, יענע גוט ראַמפּאַרץ
פון בעל-ייל וואָס איר האָבן אַזוי געזונט פאָרטאַפייד, עס איז נישט פֿאַר גאָרנישט.
וואַרטן צו ריכטער, אָדער גאַנץ, ניט, טאָן ניט וואַרטן - "
"וואָס קענען איך טאָן?"
"אויב איך געוואוסט, מיין פרייַנד, איך וואָלט האָבן דערציילט איר."
"אבער עס איז איין זאַך פיל מער פּשוט ווי דיפענדינג זיך: - אַ שיפל, און אַוועק
פֿאַר פֿראַנקרייַך - ווו - "
"מייַן טייַער פרייַנד," האט אַראַמיס, סמיילינג מיט אַ שטאַרק שאָטן פון ומעט, "טאָן ניט לאָזן אונדז
סיבה ווי קינדער; לאָזן אונדז זיין מענטשן אין ראַט און אין דורכפירונג .-- אבער, כאַרק!
איך הערן אַ באַגריסן פֿאַר לאַנדינג בייַ די פּאָרט.
אכטונג, פּאָרטהאָס, ערנסט ופמערקזאַמקייַט! "" עס איז ד'אַרטאַגנאַן, קיין צווייפל, "האט פּאָרטהאָס,
אין אַ קול פון דונערן, אַפּראָוטשינג די פּאַראַפּעט.
"יא, עס איז איך," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז, פליסנדיק לייטלי אַרויף די טרעפ פון
דער בראָדעווקע, און גיינינג ראַפּאַדלי די ביסל עספּלאַנאַדע אויף וואָס זיין צוויי פריינט ווייטאַד
פֿאַר אים.
ווי באַלד ווי ער געקומען צו זיי, פּאָרטהאָס און אַראַמיס באמערקט אַן אָפיציר וואס נאכגעגאנגען
ד'אַרטאַגנאַן, טרעדינג משמעות אין זיין זייער טריט.
דער קאַפּיטאַן פארשטאפט אויף די טרעפּ פון דער בראָדעווקע, ווען האַלב-וועג אַרויף.
זיין קאַמפּאַניאַנז ימאַטייטיד אים.
"מאַכט אייער מענטשן ציען צוריק," גערופן ד'אַרטאַגנאַן צו פּאָרטהאָס און אַראַמיס, "לאָזן זיי צוריקציענ זיך אויס
פון געהער. "דאס סדר, געגעבן דורך פּאָרטהאָס, איז עקסאַקיוטאַד
מיד.
דערנאך ד'אַרטאַגנאַן, אויסגעדרייט צו אים וואס זענען אים:
"מאָנסיעור," האט ער, "מיר זענען ניט מער אויף ראַט דעם מלך ס פליט, ווו, אין מייַלע פון
אייער סדר, איר גערעדט אַזוי עראַגאַנטלי צו מיר, פּונקט איצט. "
"מאָנסיעור," האט געזאגט דער אָפיציר, "איך האט ניט רעדן עראַגאַנטלי צו איר, איך פשוט, אָבער
ריגעראַסלי, אָובייד ינסטראַקשאַנז. איך איז געווען באפוילן צו נאָכפאָלגן איר.
איך גיי דיר.
איך בין דירעקטעד ניט צו לאָזן איר צו יבערגעבן מיט קיין איינער אָן גענומען
קאַגנאַזאַנס פון וואָס איר טאָן, איך בין אין פליכט געבונדן, אַקאָרדינגלי, צו ונטערהערן אייער
שמועסן. "
ד'אַרטאַגנאַן טרעמבאַלד מיט צאָרן, און פּאָרטהאָס און אַראַמיס, וואס געהערט דעם דיאַלאָג,
טרעמבאַלד דאָס גלייַכן, אָבער מיט ומרו און מורא.
ד'אַרטאַגנאַן, בייטינג זיין וואָנצעס מיט אַז וויוואַסיטי וואָס דינאָוטאַד אין אים עקסאַספּעריישאַן,
ענג צו זיין נאכגעגאנגען דורך אַ יקספּלאָוזשאַן, אַפּראָוטשט דער באַאַמטער.
"מאָנסיעור," האט ער, אין אַ נידעריק קול, אַזוי פיל די מער ימפּרעסיוו, אַז, אַפעקטינג
רויק, עס טרעטאַנד שטורעם - "מאַסיער, ווען איך געשיקט אַ קאַנו אהער, איר ווילן צו
וויסן וואָס איך געשריבן צו די דיפענדערז פון בעל-ייל.
איר געשאפן אַ סדר צו אַז ווירקונג, און, אין מיין דרייַ, איך טייקעף האט איר דעם קוויטל
איך האט געשריבן.
ווען די סקיפּער פון דעם שיפל געשיקט דורך מיר אומגעקערט, ווען איך באקומען דעם ענטפער פון
די צוויי דזשענאַלמין "(און ער שפּיציק צו אַראַמיס און פּאָרטהאָס)," איר געהערט יעדער וואָרט
פון וואָס דער שליח האט.
אַלע וואס איז בפירוש אין אייער אָרדערס, אַלע וואס איז געזונט עקסאַקיוטאַד, זייער פּונקט,
איז עס ניט? "" יא, מאַסיער, "סטאַממערעד דער אָפיציר;
"יאָ, אָן צווייפל, אָבער -"
"מאָנסיעור," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן, גראָוינג וואַרעם - "מאַסיער, ווען איך ארויסגעוויזן די
כוונה פון קוויטינג מיין שיף צו קרייַז צו בעל-ייל, איר פארלאנגט צו באַגלייטן מיר, איך
האט ניט קווענקלענ זיך, איך ברענגען איר מיט מיר.
איר זענען איצט אין בעל-ייל, זענען איר נישט? "" יא, מאַסיער, אָבער - "
"אבער - די קשיא ניט מער איז פון עם קאָלבערט, וואס האט געגעבן איר אַז סדר, אָדער
פון כומסאָועווער אין די וועלט איר זענט ווייַטערדיק די ינסטראַקשאַנז, די קשיא
איצט איז פון אַ מענטש וואס איז אַ פאַרלייגן אויף עם
ד'אַרטאַגנאַן, און וואס איז אַליין מיט עם ד'אַרטאַגנאַן אויף טריט וועמענס פֿיס זענען ביידד
דורך דרייַסיק פֿיס פון זאַלץ וואַסער, אַ שלעכט פּאָזיציע פֿאַר אַז מענטשן, אַ שלעכט פּאָסטן,
מאַסיער!
איך וואָרענען איר. "" אבער, מאַסיער, אויב איך בין אַ צאַמונג אויף
איר, "האט דער באַאַמטער, טימאַדלי, און כּמעט קוימ - קוים," עס איז מיין פליכט וואָס - "
"מאָנסיעור, איר האָבן געהאט די ומגליק, אָדער איר אָדער יענע אַז געשיקט איר, צו
באַליידיקן מיר. עס איז געשען.
איך קענען ניט זוכן צוריקשטעלן פון די וואס ניצן איר, - זיי זענען אומבאַקאַנט צו מיר, אָדער זענען בייַ צו
גרויס אַ ווייַטקייט.
אבער איר זענט אונטער מיין האַנט, און איך שווערן אַז אויב איר מאַכן איין שריט הינטער מיר ווען איך כאַפּן
מיין פֿיס צו גיין אַרויף צו די דזשענאַלמין, איך שווערן צו איר דורך מיין נאָמען, איך וועט קליוו אייער
קאָפּ אין צוויי מיט מיין שווערד, און גראַד איר אין די וואַסער.
טאַקע! עס וועט פּאַסירן! עס וועט פּאַסירן!
איך האב נאָר געווען זעקס מאל בייז אין מיין לעבן, מאַסיער, און אַלע פינף פּריסידינג
מאל איך הרגענען מיין מאן. "
דער אָפיציר האט ניט קאָך, ער איז געווארן בלאַס אונטער דעם געפערלעך סאַקאָנע, אָבער געזאגט
מיט פּאַשטעס, "מאָנסיעור, איר זענען פאַלש אין אַקטינג קעגן מיין אָרדערס."
פּאָרטהאָס און אַראַמיס, שטום און ציטערניש אין די שפּיץ פון די פּאַראַפּעט, גערופן צו די
מאַסקאַטיר, "גוט ד'אַרטאַגנאַן, נעמען זאָרגן!"
ד'אַרטאַגנאַן געמאכט זיי אַ צייכן צו שווייגן, מחיה זיין פֿיס מיט אַמאַנאַס
קאַמנאַס צו אָנקלאַפּן די טרעפּל, און פארקערט קייַלעכיק, שווערד אין האַנט, צו זען אויב דער באַאַמטער
נאכגעגאנגען אים.
דער אָפיציר געמאכט אַ צייכן פון דעם קרייַז און סטעפּט אַרויף.
פּאָרטהאָס און אַראַמיס, ווער ווייסט זייער ד'אַרטאַגנאַן, אַטערד אַ געוויין, און ראַשט אַראָפּ
צו פאַרהיטן דעם קלאַפּ זיי געדאַנק זיי שוין געהערט.
אבער ד'אַרטאַגנאַן אריבערגעגאנגען זיין שווערד אין זיין לינקער, -
"מאָנסיעור," האט ער צו דער אָפיציר, אין אַ אַדזשאַטייטאַד קול, "איר זענט אַ העלדיש מענטש.
איר וועט אַלע די בעסער באַגרייַפן וואָס איך בין געגאנגען צו זאָגן צו דיר איצט. "
"רעדן, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, רעדן," האט געזאגט דער באַאַמטער.
"די דזשענאַלמין מיר האָבן פּונקט געזען, און קעגן וועמען איר האָבן אָרדערס, ביסט מיין
פריינט. "" איך וויסן זיי זענען, מאַסיער. "
"איר קענען פֿאַרשטיין צי אָדער נישט איך דארף צו האַנדלען צו זיי ווי דיין ינסטראַקשאַנז
פאָרשרייַבן. "" איך פֿאַרשטיין דיין רעזערוו. "
"זייער גוט, דערלויבן מיר, דעריבער, צו שמועסן מיט זיי אָן אַ יידעס."
"מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, אויב איך טראָגן צו דיין בקשה, אויב איך טאָן אַז וואָס איר בעטן מיר, איך
ברעכן מיין וואָרט, אָבער אויב איך טאָן ניט טאָן עס, איך דיסאָבליגע איר.
איך בעסער די איין דילעמאַ צו די אנדערע.
שמועסן מיט אייער פריינט, און טאָן ניט פייַנט האָבן מיר, מאַסיער, פֿאַר טאן דעם פֿאַר
אייער לשם, וועמען איך שאַצן און כּבֿוד; טאָן ניט פייַנט האָבן מיר פֿאַר קאַמיטינג פֿאַר איר, און איר
אַליין, אַן ומווערדיק אַקט. "
ד'אַרטאַגנאַן, פיל אַדזשאַטייטאַד, האט זיין אָרעם קייַלעכיק די האַלדז פון דער יונג מענטשן, און דעריבער
זענען אַרויף צו זיין פריינט. דער באַאַמטער, ענוועלאַפּט אין זיין מאַנטל, געזעסן
אַראָפּ אויף די פייַכט, וויד-באדעקט טריט.
"גוט!" האט ד'אַרטאַגנאַן צו זיין פריינט, "אַזאַ איז מיין פּאָסטן, ריכטער פֿאַר
זיך. "אלע דרייַ עמברייסט ווי אין דעם כבוד טעג
פון זייער יוגנט.
"וואָס איז דער טייַטש פון אַלע די פּרעפּעריישאַנז?" האט פּאָרטהאָס.
"איר דארפט צו האָבן אַ חשד פון וואָס זיי באַטייַטן," האט ד'אַרטאַגנאַן.
"קיין, איך פאַרזיכערן איר, מיין טייַער קאַפּיטאַן, פֿאַר, אין פאַקט, איך האב געטאן גאָרנישט, ניט מער
האט אַראַמיס, "די ווערט באַראַן כייסאַנד צו זאָגן.
ד'אַרטאַגנאַן דאַרטיד אַ רעפּראָאַטשפול קוקן בייַ די פּרילייט, וואָס אריינגעדרונגען אַז פאַרגליווערט
האַרץ. "דיר פּאָרטהאָס!" גערופן די פארשטייער פון וואַננעס.
"איר זען וואָס איז זייַענדיק געטאן קעגן איר," האט ד'אַרטאַגנאַן, "ינערסעפּשאַן פון אַלע באָוץ
קומענדיק צו אָדער גיי פון בעל-ייל. דיין מיטל פון אַריבערפירן געכאפט.
אויב איר האט געזוכט צו פליען, איר וואָלט האָבן געפאלן אין די הענט פון די קרוזערז
אַז אַקער דעם ים אין אַלע אינסטרוקציעס, אויף די וואַך פֿאַר איר.
דער מלך וויל איר צו ווערן געכאפט, און ער וועט נעמען איר. "
ד'אַרטאַגנאַן טאָר בייַ זיין גרוי וואָנצעס. אַראַמיס געוואקסן סאַמבער, פּאָרטהאָס בייז.
"מייַן געדאַנק איז דעם," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן: "צו מאַכן איר ביידע קומען אויף ברעט, צו האַלטן
איר בייַ מיר, און ומקערן איר אייער פרייַהייַט.
אבער איצט, וואס קענען זאָגן, ווען איך צוריקקומען צו מיין שיף, איך קען ניט געפינען אַ העכער, אַז איך זאל
ניט געפינען סוד אָרדערס וועלכע וועט נעמען פון מיר מיין באַפֿעל, און געבן עס צו אנדערן, ווער
וועט פּאָטער פון מיר און איר אָן האָפענונג פון העלפן? "
"מיר מוזן בלייַבן בייַ בעל-ייל," האט אַראַמיס, רעסאַלוטלי, "און איך פאַרזיכערן איר, פֿאַר
מיין טייל, איך וועט ניט אַרויסגעבן לייכט. "
פּאָרטהאָס געזאגט גאָרנישט. ד'אַרטאַגנאַן רימאַרקט די שטילקייַט פון זיין
פרייַנד.
"איך האָבן אן אנדער פּראָצעס צו מאַכן פון דעם אָפיציר, פון דעם העלדיש יונגערמאַן וואס
אַקאַמפּאַניז מיר, און וועמענס בראַווע קעגנשטעל מאכט מיר זייער גליקלעך, פֿאַר עס
דינאָוץ אַן ערלעך מענטש, וואס, כאָטש אַ
פייַנט, איז אַ טויזנט מאל בעסער ווי אַ קאַמפּלייסאַנט פּאַכדן.
זאל אונדז פּרובירן צו לערנען פון אים וואָס זיין ינסטראַקשאַנז זענען, און וואָס זיין אָרדערס
דערלויבן אָדער פאַרווערן. "
"זאל אונדז פּרובירן," האט אַראַמיס. ד'אַרטאַגנאַן געגאנגען צו די פּאַראַפּעט, לינד איבער
צו די טרעפ פון דער בראָדעווקע, און גערופן דעם אָפיציר, ווער מיד געקומען אַרויף.
"מאָנסיעור," האט ד'אַרטאַגנאַן, נאָך בעת פארביטן די האַרציק קערטאַסיז נאַטירלעך
צווישן דזשענאַלמין וואס וויסן און אָפּשאַצן יעדער אנדערע, "מאַסיער, אויב איך געוואלט צו נעמען
אַוועק די דזשענאַלמין פון דאָ, וואָס וואָלט איר טאָן? "
"איך זאָל ניט אַנטקעגנשטעלנ זיך עס, מאַסיער, אָבער נאכדעם גלייַך יקספּליסאַט אָרדערס צו שטעלן זיי
אונטער היטער, איך זאָל פאַרהאַלטן זיי. "
"אַה!" האט ד'אַרטאַגנאַן. "אז ס אַלע איבער," האט אַראַמיס, גלומאַלי.
פּאָרטהאָס האט ניט קאָך. "אבער נאָך נעמען פּאָרטהאָס," האט געזאגט דער פארשטייער
פון וואַננעס.
"ער קענען באַווייַזן צו דער מלך, און איך וועל העלפן אים טאָן אַזוי, און דו אויך, מאָנסיעור
ד'אַרטאַגנאַן, אַז ער האט גאָרנישט צו טאָן מיט דעם ייסעק. "
"הום!" האט ד'אַרטאַגנאַן.
"וועט איר קומען? וועט איר נאָכפאָלגן מיר, פּאָרטהאָס?
דער מלך איז ראַכמאָנעסדיק. "" איך ווילן צייַט פֿאַר אָפּשפּיגלונג, "האט פּאָרטהאָס.
"איר וועט בלייַבן דאָ, דעריבער?"
"ביז פריש אָרדערס," האט אַראַמיס, מיט וויוואַסיטי.
"ביז מיר האָבן אַן המצאה," ריזומד ד'אַרטאַגנאַן, "און איך איצט גלויבן אַז וועט
ניט זיין לאַנג, פֿאַר איך האָבן איין שוין. "
"זאל אונדז זאָגן אַדו, דעריבער," האט אַראַמיס, "אָבער אין אמת, מיין גוט פּאָרטהאָס, איר דארפט צו
גיין. "" ניין, "האט דער יענער, לאַקאָניקאַללי.
"ווי איר ביטע," האט געזאגט אַראַמיס, אַ קליין ווונדיד אין זיין סוססעפּטיביליטיעס בייַ די
מעראָוס טאָן פון זיין באַגלייטער.
"נאר איך בין ריאַשורד דורך די צוזאָג פון אַ געדאַנק פון ד'אַרטאַגנאַן, אַן המצאה איך פאַנטאַזיע איך
האָבן דיווינעד. "" זאל אונדז זען, "האט דער מאַסקאַטיר, פּלייסינג
זיין אויער בייַ אַראַמיס ס מויל.
די יענער גערעדט עטלעכע ווערטער ראַפּאַדלי, צו וואָס ד'אַרטאַגנאַן געזאגט, "וואס איז עס,
גראד. "" ינפאַלליבלע! "גערופן אַראַמיס.
"דורינג די ערשטער עמאָציע דעם האַכלאָטע וועט אָנמאַכן, נעמען זאָרג פון זיך, אַראַמיס."
"אָה! טאָן ניט ווערן דערשראָקן. "" איצט, מאַסיער, "האט ד'אַרטאַגנאַן צו די
אָפיציר, "דאַנק, אַ טויזנט דאַנק!
איר האָבן געמאכט זיך דרייַ פריינט פֿאַר לעבן. "
"יא," מוסיף אַראַמיס. פּאָרטהאָס אַליין געזאגט גאָרנישט, אָבער בלויז
באָוד.
ד'אַרטאַגנאַן, ווייל טענדערלי עמברייסט זיין צוויי אַלט פריינט, לינקס בעל-ייל מיט די
ינסעפּעראַבאַל באַגלייטער מיט וועמען עם קאָלבערט האט סאַדאַלד אים.
אזוי, מיט די ויסנעם פון דער דערקלערונג מיט וועלכער די ווערט פּאָרטהאָס האט געווארן
גרייט צו זיין צופֿרידן, גאָרנישט האט געביטן אין אויסזען אין דער גורל פון איינער אָדער
די אנדערע, "נאר," האט אַראַמיס, "עס איז ד'אַרטאַגנאַנ'ס געדאַנק."
ד'אַרטאַגנאַן האט ניט צוריקקומען אויף ברעט אָן פּראָופאַונדלי אַנאַלייזינג דער געדאַנק ער האט
דיסקאַווערד.
איצט, מיר וויסן אַז וועלכער ד'אַרטאַגנאַן האט ונטערזוכן, לויט צו מנהג, טאָגליכט איז
זיכער צו ילומיניט. ווי צו דער אָפיציר, איצט דערוואַקסן שטום ווידער, ער
האט פול צייַט פֿאַר קלערן.
דעריבער, אויף פּאַטינג זיין פֿיס אויף ברעט זיין שיף, מורד אין האַרמאַט-שאָס פון די
ינדזל, דער קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז האט שוין גאַט צוזאַמען אַלע זיין מיטל,
אַפענסיוו און דעפענסיווע.
ער מיד פארזאמלט זיין ראַט, וואָס קאָנסיסטעד פון די הויפטללט געדינט אונטער זיין
אָרדערס.
די זענען אַכט אין נומער, אַ הויפּט פון די מעראַטיים פאָרסעס, אַ הויפּט דיירעקטינג די
אַרטילעריע; אַ ינזשעניר, דער אָפיציר מיר זענען באַקאַנט מיט, און פיר לוטענאַנץ.
ווייל פארזאמלט זיי, ד'אַרטאַגנאַן אויפגעשטאנען, גענומען פון זיין הוט, און גערעדט זיי אַזוי:
"גענטלעמען, איך האב שוין צו ריקאַנויטער בעל-ילע-ען-מער, און איך האב געפונען אין עס אַ
גוט און האַרט גאַריסאַן, דערצו, פּרעפּעריישאַנז זענען געמאכט פֿאַר אַ פֿאַרטיידיקונג אַז
קען באַווייַזן טראַבאַלסאַם.
איך דעריבער אויסן צו שיקן פֿאַר צוויי פון די הויפּט הויפטללט פון דעם אָרט, אַז מיר
זאל שמועסן מיט זיי.
ווייל אפגעשיידט זיי פון זייער טרופּס און האַרמאַט, מיר וועט זיין בעסער קענען צו האַנדלען
מיט זיי, דער הויפּט דורך ריזאַנינג מיט זיי.
איז ניט דעם דיין מיינונג, דזשענאַלמין? "
דער הויפּט פון אַרטילעריע רויז. "מאָנסיעור," האט ער, מיט רעספּעקט, אָבער
פערמנאַס, "איך האָבן געהערט איר זאָגן אַז דער פּלאַץ איז פּריפּערינג צו מאַכן אַ טראַבאַלסאַם
פֿאַרטיידיקונג.
דער אָרט איז דעמאָלט, ווי איר וויסן, באשלאסן אויף מרידה? "
ד'אַרטאַגנאַן איז וויזאַבלי שטעלן אויס דורך דעם ענטפער, אָבער ער איז ניט דער מענטש צו לאָזן
זיך צו זיין סאַבדוד דורך אַ קלייניקייַט, און ריזומד:
"מאָנסיעור," האט ער, "דיין ענטפער איז פּונקט.
אבער איר זענען וויסן אַז בעל-ייל איז אַ פיף פון עם פאָוקוועט 'ס, און אַז פרייַערדיק
מאַנאַרקס געגעבן די רעכט צו דער סעיגנעורס פון בעל-ייל צו אָרעם זייער מענטשן. "
די הויפּט געמאכט אַ באַוועגונג.
"אָה! טאָן ניט יבעררייַסן מיר, "פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן.
"איר זענען געגאנגען צו זאָגן מיר אַז אַז רעכט צו אָרעם זיך קעגן די ענגליש איז
ניט אַ רעכט צו אָרעם זיך קעגן זייער מלך.
אבער עס איז ניט עם פאָוקוועט, איך רעכן, וואס האלט בעל-ייל אין דעם מאָמענט, זינט איך
ערעסטאַד עם פאָוקוועט דער טאָג איידער נעכטן.
איצט די באוווינער און דיפענדערז פון בעל-ייל וויסן גאָרנישט פון דעם אַרעסט.
איר וואָלט מעלדן עס צו זיי אין אַרויסגעוואָרפן.
עס איז אַ זאַך אַזוי אַנכערד-פון און ויסערגעוויינלעך, אַזוי אומגעריכט, אַז זיי
וואָלט ניט גלויבן איר.
א ברעטאָן באדינט זיין באַלעבאָס, און ניט זיין הארן, ער באדינט זיין בעל ביז ער האט
געזען אים טויט. איצט דער ברעטאָנס, ווי ווייַט ווי איך וויסן, האָבן ניט
געזען די גוף פון עם פאָוקוועט.
עס איז ניט, דעריבער, כידעשדיק זיי האַלטן אויס קעגן אַז וואָס איז ניט דער עם פאָוקוועט
ניט זיין חתימה. "די הויפּט באָוד אין סימען פון ייַנשטימונג.
"וואס איז וואָס," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן, "איך פאָרשלאָגן צו פאַרשאַפן צוויי פון די הויפּט
הויפטללט פון די גאַריסאַן צו קומען אויף ברעט מיין שיף.
זיי וועלן זען איר, דזשענאַלמין, זיי וועלן זען די פאָרסעס מיר האָבן אין אונדזער באַזייַטיקונג, זיי
וועט דעריבער וויסן צו וואָס זיי האָבן צו געטרויען, און דער גורל אַז אַטענדז זיי, אין
קאַסטן פון מרידה.
מיר וועלן פאַרפעסטיקן צו זיי, אויף אונדזער כּבֿוד, אַז עם פאָוקוועט איז אַ אַרעסטאַנט, און אַז אַלע
קעגנשטעל קענען נאָר זיין שעדלעך צו זיי.
מיר וועלן דערציילן זיי אַז בייַ דער ערשטער קאַנאָן פייערד, עס וועט זיין קיין ווייַטער האָפֿן פון
רחמנות פון די מלך. דערנאך, אָדער אַזוי לפּחות איך צוטרוי, זיי וועלן
אַנטקעגנשטעלנ זיך ניט מער.
זיי וועלן טראָגן אַרויף אָן פייטינג, און מיר וועלן האָבן אַ פּלאַץ געגעבן אַרויף צו אונדז אין אַ
פרייַנדלעך וועג וואָס עס זאל קאָסטן פּראַדידזשאַס השתדלות צו סאַבדו. "
דער באַאַמטער וואס האט נאכגעגאנגען ד'אַרטאַגנאַן צו בעל-ייל איז פּריפּערינג צו רעדן, אָבער
ד'אַרטאַגנאַן ינטעראַפּטיד אים.
"יא, איך וויסן וואָס דו ביסט געגאנגען צו זאָגן מיר, מאַסיער, איך וויסן אַז עס איז אַ סדר פון
דער מלך ס צו פאַרמייַדן אַלע סוד קאָמוניקאַציע מיט די דיפענדערז פון בעל-
ייל, און אַז איז פּונקט וואָס איך טאָן ניט
פאָרשלאָג צו יבערגעבן אַחוץ אין בייַזייַן פון מיין שטעקן. "
און ד'אַרטאַגנאַן געמאכט אַ יצר פון די קאָפּ צו זיין הויפטללט, ווער ווייסט אים געזונט
גענוג צו צוטשעפּען אַ זיכער ווערט צו די קאַנדאַסענשאַן.
די הויפטללט געקוקט בייַ יעדער אנדערער ווי אויב צו לייענען יעדער אנדערער ס מיינונגען אין זייער אויגן,
מיט די כוונה פון עווידענטלי אַקטינג, זאָל זיי שטימען, לויט צו דעם פאַרלאַנג
פון ד'אַרטאַגנאַן.
און שוין דעם יענער געזען מיט פרייד אַז דער רעזולטאַט פון זייער צושטימען וואָלט זיין
שיקט אַ בילן צו פּאָרטהאָס און אַראַמיס, ווען דער מלך ס אָפיציר ארויסגעצויגן פון אַ קעשענע אַ
פאָולדאַד פּאַפּיר, וואָס ער געשטעלט אין די הענט פון ד'אַרטאַגנאַן.
דעם פּאַפּיר נודניק אויף זייַן אויפשריפט די נומער 1.
"וואָס, מער!" געמורמלט די סאַפּרייזד קאַפּיטאַן.
"לייענען, מאַסיער," האט דער באַאַמטער, מיט אַ העפלעכקייַט וואס איז ניט פֿרייַ פון ומעט.
ד'אַרטאַגנאַן, פול פון מיסטראַסט, אַנפאָולדאַד דער פּאַפּיר, און לייענען די ווערטער: "פּראָהיביטיאָן
צו עם ד'אַרטאַגנאַן צו אַסעמבאַל קיין ראַט וועלכער, אָדער צו דיליבערייט אין קיין וועג
איידער בעל-ייל זיין סערענדערד און די געפאנגענע שאָס.
געחתמעט - לוי. "
ד'אַרטאַגנאַן ריפּרעסט די פייַלנטאַש פון ומגעדולד אַז געלאפן דורך זיין גאַנץ גוף,
און מיט אַ גנעדיק שמייכל: "וואס איז געזונט, מאַסיער," האט ער, "דער
מלך ס אָרדערס וועט זיין קאַמפּלייד מיט. "