Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק 8
בייַ 05:00 דער צוויי ליידיז ויסגעדינט צו קלייד, און בייַ האַלב-פאַרבייַ זעקס עליזאַבעטה איז
סאַמאַנד צו מיטאָג.
צו די יידל ינקוועריז וואָס דעמאָלט אויסגעגאסן אין, און אַמאַנגסט וואָס זי האט דעם פאַרגעניגן
פון דיסטינגגווישינג די פיל העכער סאַליסיטוד פון רעב בינגליי ס, זי קען ניט
מאַכן אַ זייער גינציק ענטפֿערן.
דזשיין איז דורך קיין מיטל בעסער.
די שוועסטער, אויף געהער דעם, ריפּיטאַד דרייַ אָדער פיר מאל ווי פיל זיי זענען
מצער, ווי שאַקינג עס איז געווען צו האָבן אַ שלעכט קעלט, און ווי יקסעסיוולי זיי דיסלייקט
זייַענדיק קראַנק זיך, און דעמאָלט געדאַנק ניט
מער פון דעם ענין: און זייער גלייַכגילט צו דזשיין ווען ניט מיד איידער
זיי געזונט עליזאַבעטה צו די ענדזשוימענט פון אַלע איר פרייַערדיק ומכיין.
זייער ברודער, טאַקע, איז געווען דער בלויז איינער פון די פּאַרטיי וועמען זי קען באַטראַכטן מיט קיין
קאַמפּלייסאַנסי.
זיין דייַגעס פֿאַר דזשיין איז קענטיק, און זיין אַטענשאַנז צו זיך רובֿ וואוילגעפעלן, און
זיי פּריווענטיד איר געפיל זיך אַזוי פיל אַן ינטרודער ווי זי געמיינט זי איז געווען
געהאלטן דורך די אנדערע.
זי האט זייער קליין אַכט פון קיין אָבער אים.
פעלן בינגליי איז ינגראָוסט דורך רעב דאַרסי, איר שוועסטער קימאַט ווייניקער אַזוי, און ווי פֿאַר הער
הורסט, דורך וועמען עליזאַבעטה געזעסן, ער איז געווען אַ ינדאַלאַנט מענטש, וואס געלעבט נאָר צו עסן, טרינקען,
און שפּיל בייַ קאַרדס, וואס, ווען ער געפונען איר
צו בעסער אַ קלאָר שיסל צו אַ ראַגאָוט, האט גאָרנישט צו זאָגן צו איר.
ווען מיטאָג איז געווען איבער, זי אומגעקערט גלייַך צו דזשיין, און מיס בינגליי אנגעהויבן אַביוזינג איר
ווי באַלד ווי זי איז געווען אויס פון דעם אָרט.
איר מאַנירן זענען פּראַנאַונסט צו זיין זייער שלעכט טאַקע, אַ געמיש פון גאווה און
כוצפּע, זי האט קיין שמועס, ניט סטיל, ניט שיינקייַט.
פרוי הורסט געדאַנק דער זעלביקער, און צוגעגעבן:
"זי האט גאָרנישט, אין קורץ, צו רעקאָמענדירן איר, אָבער זייַענדיק אַן ויסגעצייכנט וואָקער.
איך וועט קיינמאָל פאַרגעסן איר אויסזען דעם פרימאָרגן.
זי טאַקע געקוקט כּמעט ווילד. "
"זי האט, טאַקע, לאָויסאַ. איך קען קוים האַלטן מיין שטיצן.
זייער נאַנסענסיקאַל צו קומען אין אַלע! פארוואס מוזן זי זיין סקאַמפּערינג וועגן דעם
לאַנד, ווייַל איר שוועסטער האט אַ קעלט?
איר האָר, אַזוי אַנטיידי, אַזוי בלאָווסי! "
"יא, און איר ונטערקלייד, איך האָפֿן איר געזען איר ונטערקלייד, זעקס אינטשעס טיף אין בלאָטע, איך בין
לעגאַמרע זיכער, און די קלייד וואָס האט שוין לאָזן אַראָפּ צו באַהאַלטן עס ניט טאן זייַן
ביוראָ. "
"דיין בילד זאל זיין זייער פּינקטלעך, לאָויסאַ," האט בינגליי, "אָבער דעם איז אַלע פאַרלאָרן אויף
מיר.
איך געדאַנק מיס עליזאַבעטה בעננעט געקוקט רימאַרקאַבלי געזונט ווען זי געקומען אין דער אָרט
דעם פרימאָרגן. איר גראָב ונטערקלייד גאַנץ אנטרונען מיין
מעלדונג. "
"איר באמערקט עס, הער דאַרסי, איך בין זיכער," האט מיס בינגליי, "און איך בין גענייגט צו
טראַכטן אַז איר וואָלט ניט ווינטשן צו זען אייער שוועסטער מאַכן אַזאַ אַ ויסשטעלונג. "
"סערטאַינלי ניט."
"צו גיין דרייַ מייל, אָדער פיר מייל, אָדער פינף מייל, אָדער וועלכער עס איז, אויבן איר
אַנגקאַלז אין בלאָטע, און אַליין, גאַנץ אַליין! וואָס קען זי הייסן דורך עס?
עס מיינט צו מיר צו ווייַזן אַ אַבאַמאַנאַבאַל סאָרט פון אָנגעבלאָזן זעלבסטשטענדיקייַט, אַ רובֿ לאַנד-
שטאָט גלייַכגילט צו דיקאָראַם. "" עס ווייזט אַן ליבשאַפט פֿאַר איר שוועסטער אַז
איז זייער וואוילגעפעלן, "האט בינגליי.
"איך בין דערשראָקן, הער דאַרסי," באמערקט מיס בינגליי אין אַ האַלב שושקען, "אַז דעם
פּאַסירונג האט גאַנץ אַפעקטאַד אייער אַדמעריישאַן פון איר שטראַף אויגן. "
"ניט בייַ אַלע," ער געזאגט, "זיי זענען ברייטאַנד דורך דער געניטונג."
א קליין פּויזע נאכגעגאנגען דעם רייד, און פרוי הורסט אנגעהויבן ווידער:
"איך האָבן אַ יבעריק באַטראַכטן פֿאַר מיס דזשיין בעננעט, זי איז טאַקע אַ זייער זיס מיידל,
און איך וויל מיט אַלע מיין האַרץ זי געווען געזונט געזעצט.
אבער מיט אַזאַ אַ פאטער און מוטער, און אַזאַ נידעריק קאַנעקשאַנז, איך בין דערשראָקן עס איז ניט
געלעגנהייַט פון עס. "" איך טראַכטן איך האָבן געהערט איר זאָגן אַז זייער
פעטער איז אַן אַדוואָקאַט אויף מעריטאָן. "
"יא, און זיי האָבן אנדערן, וואס לעבן ערגעץ נעבן טשעאַפּסידע."
"וואס איז קאפיטאל," מוסיף איר שוועסטער, און זיי ביידע לאַפט כאַרטאַלי.
"אויב זיי האט אַנגקאַלז גענוג צו פּלאָמבירן אַלע טשעאַפּסידע," גערופן בינגליי, "עס וואָלט ניט
מאַכן זיי איין דזשאַט ווייניקער אַגריאַבאַל. "
"אבער עס מוזן זייער מאַטיריאַלי פאַרקלענערן זייער געלעגנהייַט פון מעריינג מענטשן פון קיין באַטראַכטונג
אין דער וועלט, "האט געזאגט דאַרסי.
צו דעם רעדע בינגליי געמאכט קיין ענטפער, אָבער זיין שוועסטער האט עס זייער האַרציק ייַנשטימונג,
און ינדאַלדזשד זייער סימכע פֿאַר עטלעכע מאָל בייַ די קאָסט פון זייער טייַער פרייַנד ס פּראָסט
באַציונגען.
מיט אַ רינואַל פון צערטלעכקייַט, אָבער, זיי אומגעקערט צו איר פּלאַץ אויף געלאזן דעם דיינינג-
סאַלאָן, און געזעסן מיט איר ביז סאַמאַנד צו קאַווע.
זי איז נאָך זייער שוואַך, און עליזאַבעטה וואָלט ניט פאַרלאָזן איר בייַ אַלע, ביז שפּעט אין דער
פאַרנאַכט, ווען זי האט די טרייסטן פון געזען איר שלאָף, און ווען עס געווען צו איר גאַנץ
רעכט ווי אָנגענעם אַז זי זאָל גיין אַראָפּ זיך.
אויף קומט דער טיראַזש-אָרט זי געפונען די גאנצע פּאַרטיי אין קלאָזעט, און איז געווען מיד
פארבעטן צו פאַרבינדן זיי, אָבער סאַספּעקטינג זיי צו זיין פּלייינג הויך זי דיקליינד עס, און
געמאכט איר שוועסטער די אַנטשולדיקן, האט זי
וואָלט פאַרווייַלן זיך פֿאַר דעם קורץ צייַט זי קען בלייַבן אונטן, מיט אַ בוך.
הער הורסט געקוקט בייַ איר מיט כידעש. "צי איר בעסער לייענען צו קאַרדס?" האט ער;
"אַז איז גאַנץ מעשונעדיק."
"מיס עליזאַ בעננעט," האט מיס בינגליי, "דיספּייזיז קאַרדס.
זי איז אַ גרויס לייענער, און האט קיין פאַרגעניגן אין עפּעס אַנדערש. "
"איך פאַרדינען ניט אַזאַ קאָמפּלימענט אדער אַזאַ פאַרורטיילונג," גערופן עליזאַבעטה, "איך בין נישט אַ
גרויס לייענער, און איך האָבן פאַרגעניגן אין פילע זאכן. "
"אין שוועסטערייַ דיין שוועסטער איך בין זיכער איר האָבן פאַרגעניגן," האט בינגליי, "און איך האָפֿן עס
וועט זיין באַלד געשטארקט דורך געזען איר גאַנץ געזונט. "
עליזאַבעטה טאַנגקט אים פון איר האַרץ, און דעמאָלט געגאנגען צו די טיש ווו אַ ביסל
ספרים זענען ליגנעריש. ער מיד געפֿינט צו ברענגען איר אנדערע-
-אַלע אַז זיין ביבליאָטעק אַפאָרדאַד.
"און איך ווינטשן מיין זאַמלונג זענען גרעסער פֿאַר דיין טובה און מיין אייגן קרעדיט, אָבער איך בין אַ
ליידיק יונגערמאַן, און כאָטש איך האב ניט פילע, איך האָבן מער ווי איך אלץ געקוקט אין. "
עליזאַבעטה אַשורד אים אַז זי קען פּאַסן זיך בישליימעס מיט די אין די צימער.
"איך בין איבערראשט," האט מיס בינגליי, "אַז מיין פאטער זאָל האָבן לינק אַזוי קליין אַ
זאַמלונג פון ביכער.
וואָס אַ דילייטפאַל ביבליאָטעק איר האָבן אין פּעמבערליי, הער דאַרסי! "
"עס דארף צו זיין גוט," ער געזאגט, "עס איז די אַרבעט פון פילע דורות."
"און דעריבער איר האָבן צוגעלייגט אַזוי פיל צו עס זיך, איר ביסט שטענדיק בייינג ספרים."
"איך קענען ניט באַנעמען דעם פאַרלאָזן פון אַ משפּחה ביבליאָטעק אין אַזאַ טעג ווי די."
"נעגלעקט!
איך בין זיכער איר פאַרלאָזן גאָרנישט אַז קענען צוגעבן צו די ביוטיז פון אַז איידעלע אָרט.
טשאַרלז, ווען איר בויען אייער הויז, איך וויל עס זאל זיין האַלב ווי דילייטפאַל ווי פּעמבערליי. "
"איך וויל עס זאל."
"אבער איך וואָלט טאַקע רעקאָמענדירן איר צו מאַכן אייער קויפן אין אַז קוואַרטאַל, און נעמען
פּעמבערליי פֿאַר אַ סאָרט פון מאָדעל. עס איז ניט אַ פיינער קאַונטי אין ענגלאַנד ווי
דערבישירע. "
"מיט אַלע מיין האַרץ, איך וועל קויפן פּעמבערליי זיך אויב דאַרסי וועט פאַרקויפן עס."
"איך בין גערעדט פון פּאַסאַבילאַטיז, טשאַרלעס."
"אַפּאַן מיין וואָרט, קעראַליין, איך זאָל טראַכטן עס מער מעגלעך צו באַקומען פּעמבערליי דורך קויפן
ווי דורך נאָכמאַך. "
עליזאַבעטה איז געווען אַזוי פיל געכאפט מיט וואָס פארביי, ווי צו לאָזן איר זייער קליין
ופמערקזאַמקייַט פֿאַר איר בוך, און באַלד ארויפלייגן עס אינגאנצן באַזונדער, זי דערנענטערט די קאָרט-טיש,
און סטיישאַנד זיך צווישן הער בינגליי און זיין עלדאַסט שוועסטער, צו אָבסערווירן די שפּיל.
"איז מיס דאַרסי פיל דערוואַקסן זינט דער קוואַל?" האט מיס בינגליי, "וועט זי זיין ווי
הויך ווי איך בין? "
"איך טראַכטן זי וועט. זי איז איצט וועגן מיס עליזאַבעטה בעננעט ס
הייך, אָדער גאַנץ העכער. "" ווי איך לאַנג צו זען איר ווידער!
איך קיינמאָל באגעגנט מיט אַבי ווער וואס דילייטיד מיר אַזוי פיל.
אַזאַ אַ פנים, אַזאַ מאַנירן! און אַזוי גאָר פארענדיקט פֿאַר איר עלטער!
איר אויפֿפֿירונג אויף דעם פּיאַנאָפאָרטע איז מעהודערדיק. "
"עס איז אַמייזינג צו מיר," האט בינגליי, "ווי יונג ליידיז קענען האָבן געדולד צו זיין אַזוי
זייער דערפילט ווי זיי אַלע זענען. "
"כל יונג ליידיז פארענדיקט! מיין טייַער טשאַרלז, וואָס טוט איר מיינען? "
"יא, אַלע פון זיי, איך טראַכטן. זיי אַלע פאַרבן לוחות, דעקן סקרינז, און
נעץ פּערסיז.
איך קימאַט וויסן ווער עס יז וואס קענען ניט טאָן אַלע דעם, און איך בין זיכער איך קיינמאָל געהערט אַ יונג
דאַמע גערעדט פון פֿאַר דער ערשטער צייַט, אָן זייַענדיק ינפאָרמד אַז זי איז געווען זייער
פארענדיקט. "
"דיין רשימה פון דער פּראָסט מאָס פון אַקאַמפּלישמאַנץ," האט דאַרסי, "האט צו פיל
אמת.
די וואָרט איז געווענדט צו פילע אַ פרוי וואס פארדינט עס ניט אַנדערש ווי דורך נעטינג אַ
בייַטעלע אָדער קאַווערינג אַ פאַרשטעלן. אבער איך בין זייער ווייַט פון אַגריינג מיט איר אין
דיין אָפּשאַצונג פון ליידיז אין אַלגעמיין.
איך קענען ניט באַרימערייַ פון ווייסן מער ווי העלפט, אַ, טוץ, אין די גאנצע ריי פון מיין
באַקאַנטער, אַז ביסט טאַקע פארענדיקט. "
"אויך איך, איך בין זיכער," האט מיס בינגליי.
"דערנאך," באמערקט עליזאַבעטה, "איר מוזן באַגרייַפן אַ גרויס געשעפט אין דיין געדאַנק פון אַ
פארענדיקט פרוי. "" יא, איך טאָן באַגרייַפן אַ גרויס געשעפט אין עס. "
"אָה! אַוואַדע, "גערופן זיין געטרייַ אַסיסטאַנט," קיין איינער קענען זיין טאַקע יסטימד
פארענדיקט וואס טוט ניט זייער סערפּאַס וואָס איז יוזשאַוואַלי באגעגנט מיט.
א פרוי מוזן האָבן אַ גרונטיק וויסן פון מוזיק, געזאַנג, צייכענונג, דאַנסינג, און די
מאָדערן שפּראַכן, צו פאַרדינען די וואָרט, און אויסערדעם אַלע דעם, זי מוזן פאַרמאָגן אַ
זיכער עפּעס אין איר לופט און שטייגער פון
געגאנגען, די טאָן פון איר קול, איר אַדרעס און אויסדרוקן, אָדער די וואָרט וועט ווערן אָבער
האַלב-דיזערווד. "
"אלע דעם זי מוזן פאַרמאָגן," מוסיף דאַרסי, "און צו אַלע דעם זי מוזן נאָך צוגעבן עפּעס
מער היפּש, אין דער פֿאַרבעסערונג פון איר גייַסט דורך ברייט לייענען. "
"איך בין ניט מער סאַפּרייזד בייַ דיין ווייס בלויז זעקס פארענדיקט פרויען.
איך גאַנץ ווונדער איצט בייַ דיין געוואוסט קיין. "" ביסט איר אַזוי שטרענג אויף אייער אייגן געשלעכט ווי צו
צווייפל דער מעגלעכקייט פון אַלע דעם? "
"איך קיינמאָל געזען אַזאַ אַ פרוי. איך קיינמאָל געזען אַזאַ קאַפּאַציטעט, און געשמאַק, און
אַפּלאַקיישאַן, און עלאַגאַנס, ווי איר באַשרייַבן אמעריקאנער. "
פרוי הורסט און מיס בינגליי ביידע געשריגן קעגן דעם אומרעכט פון איר ימפּלייד צווייפל,
און האבן ביידע פּראָוטעסטינג אַז זיי געוואוסט פילע פרויען וואס געענטפערט דעם באַשרייַבונג,
ווען הער הורסט גערופן זיי צו סדר, מיט
ביטער טענות פון זייער ינאַטענטשאַן צו וואָס איז געגאנגען פאָרויס.
ווי אַלע שמועס איז געווען דערמיט אין אַ סוף, עליזאַבעטה באַלד דערנאָכדעם לינק דעם אָרט.
"עליזאַבעטה בעננעט," האט מיס בינגליי, ווען די טיר איז געווען פארמאכט אויף איר, "איז איינער פון
די יונגע ליידיז וואס זוכן צו רעקאָמענדירן זיך צו די אנדערע געשלעכט דורך אַנדערוואַליוינג
זייער אייגן, און מיט פילע מענטשן, איך אַרויספאָדערן זאָגן, עס סאַקסידז.
אבער, אין מיין מיינונג, עס איז אַ פּאָלטרי מיטל, אַ זייער מיינען קונסט. "
"ונדאָובטעדלי," האט געזאגט דאַרסי, צו וועמען דעם באַמערקונג איז עיקר גערעדט, "עס איז אַ
מיננאַס אין אַלע די קונסט וואָס ליידיז מאל קאַנדיסענד צו ניצן פֿאַר
קאַפּטיוואַטיאָן.
וועלכער טראגט קירבות צו כיטרע איז דיספּיקאַבאַל. "
פעלן בינגליי איז געווען ניט אַזוי גאנצן צופֿרידן מיט דעם ענטפער ווי צו פאָרזעצן די ונטערטעניק.
עליזאַבעטה דזשוינד זיי ווידער נאָר צו זאָגן אַז איר שוועסטער איז ערגער, און אַז זי
קען ניט לאָזן איר.
בינגליי ערדזשד הער דזשאָנעס זייַענדיק געשיקט פֿאַר מיד, בעת זיין שוועסטער, קאַנווינסט
אַז קיין לאַנד עצה קען זיין פון קיין דינסט, רעקאַמענדאַד אַ אויסדריקן צו שטאָט פֿאַר
איינער פון די מערסט באַוווסט רופאים.
דעם זי וואָלט נישט הערן פון, אָבער זי איז ניט אַזוי אַלטער צו נאָכקומען מיט זייער ברודער ס
פאָרשלאָג, און עס איז געווען געזעצט אַז הער דזשאָנעס זאָל ווערן געשיקט פֿאַר פרי אין די פרימאָרגן, אויב
פעלן בעננעט זענען נישט דיסיידאַדלי בעסער.
בינגליי איז געווען גאַנץ ומבאַקוועם, זיין שוועסטער דערציילט אַז זיי זענען צאָרעדיק.
זיי סאָלאַסעד זייער וורעטטשעדנעסס, אָבער, דורך דיועץ נאָך וועטשערע, בשעת ער קען געפינען
ניט בעסער רעליעף צו זיין געפילן ווי דורך געבן זיין באַלעבאָסטע אינסטרוקציעס אַז
יעדער ופמערקזאַמקייַט זאל ווערן באַצאָלט צו דעם קראַנק דאַמע און איר שוועסטער.