Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק ווי. הומפּטי דומפּטי
אָבער, דער יי בלויז גאַט גרעסער און גרעסער, און מער און מער מענטשלעך: ווען זי
האט קומען ין אַ ביסל יאַרדס פון עס, זי געזען אַז עס האט אויגן און אַ נאָז און מויל, און
ווען זי האט קומען נאָענט צו עס, זי געזען קלאר אַז עס איז געווען כאַמפּטי דאַמפּטי זיך.
'ס קענען נישט זיין אַבי ווער אַנדערש!' זי געזאגט צו זיך.
'איך בין ווי זיכער פון עס, ווי אויב זיין נאָמען געווען געשריבן אַלע איבער זיין פּנים.'
עס זאל האָבן געווען געשריבן אַ הונדערט מאל, לייכט, אויף אַז ריזיק פּנים.
הומפּטי דומפּטי איז געזעסן מיט זיין לעגס קראָסט, ווי אַ טערק, אויף די שפּיץ פון אַ הויך
וואַנט - אַזאַ אַ שמאָל איינער אַז אַליס גאַנץ געחידושט ווי ער קען האַלטן זיין וואָג -
און, ווי זיין אויגן זענען סטעדאַלי פאַרפעסטיקט אין די
פאַרקערט ריכטונג, און ער האט ניט נעמען די קלענסטער מעלדונג פון איר, זי געדאַנק ער מוזן זיין
אַ סטאַפט פיגור נאָך אַלע.
'און ווי פּונקט ווי אַ יי ער איז!' זי געזאגט אַפנ קאָל, שטייענדיק מיט איר האנט גרייט
צו כאַפּן אים, פֿאַר זי איז יעדער מאָמענט יקספּעקטינג אים צו פאַלן.
'ס זייער פּראַוואָוקינג,' הומפּטי דומפּטי געזאגט נאָך אַ לאַנג שטילקייַט, קוקן אַוועק פון
אַליס ווי ער גערעדט, 'צו ווערן גערופן אַ יי - זייער!'
'איך געזאגט איר געקוקט ווי אַ יי, האר,' אַלאַס דזשענטלי דערקלערט.
'און עטלעכע עגגס זענען זייער שיין, איר וויסן' זי צוגעגעבן, כאָופּינג צו אומקערן איר באַמערקונג אין אַ
סאָרט פון אַ קאָמפּלימענט.
'עטלעכע מענטשן,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, קוקן אַוועק פון איר ווי געוויינטלעך, 'האָבן ניט מער געפיל
ווי אַ בייבי! '
אַליס האט נישט וויסן וואָס צו זאָגן צו דעם: עס איז געווען ניט בייַ אַלע ווי שמועס, זי
געדאַנק, ווי ער קיינמאָל געזאגט עפּעס צו איר, אין פאַקט, זיין לעצט באַמערקונג איז עווידענטלי
גערעדט צו אַ בוים - אַזוי זי איז געשטאנען און סאָפלי ריפּיטאַד צו זיך: -
'הומפּטי דומפּטי געזעסן אויף אַ וואַנט: הומפּטי דומפּטי האט אַ גרויס פאַל.
אַלע דעם מלך ס פערד און אַלע דעם מלך ס מענטשן
קען נישט לייגן הומפּטי דומפּטי אין זיין פּלאַץ ווידער. '
'אז לעצט שורה איז פיל צו לאַנג פֿאַר די פּאָעזיע,' זי צוגעגעבן, כּמעט אויס הויך,
פערגעטינג אַז הומפּטי דומפּטי וואָלט הערן איר.
'דו זאלסט נישט שטיין דאָרט טשאַטערינג צו זיך ווי אַז,' הומפּטי דומפּטי געזאגט, קוקן בייַ
איר פֿאַר דער ערשטער צייַט, 'אָבער זאָגן מיר דיין נאָמען און דיין געשעפט.'
'מייַן נאָמען איז אַליס, אָבער -'
'יט'סאַ נאַריש גענוג נאָמען!' הומפּטי דומפּטי ינטעראַפּטיד ימפּיישאַנטלי.
'וואָס גייט עס הייסן?' 'דארף אַ נאָמען מיינען עפּעס?'
אַליס געפרעגט דאָובטפוללי.
'דאָך עס מוזן,' הומפּטי דומפּטי געזאגט מיט אַ קורץ געלעכטער: 'מיין נאָמען מיטל די
פאָרעם איך בין - און אַ גוט שיין געשטאַלט עס איז, צו.
מיט אַ נאָמען ווי דייַן, איר זאל זיין קיין געשטאַלט, כּמעט. '
'פארוואס טאָן איר זיצן אויס דאָ אַלע אַליין?' האט אַליס, ניט געוואלט צו נעמען אַן אַרגומענט.
'פארוואס, ווייַל עס ס קיינער מיט מיר!' געשריגן הומפּטי דומפּטי.
'צי איר טראַכטן איך האט ניט וויסן דעם ענטפער צו אַז?
פרעגן אנדערן. '
'דו זאלסט ניט איר טראַכטן איר'ד זיין סאַפער אַראָפּ אויף דער ערד?'
אַליס זענען אויף, ניט מיט קיין געדאַנק פון מאכן אן אנדער רעטעניש, אָבער פשוט אין איר גוט-
נייטשערד דייַגעס פֿאַר די מאָדנע באַשעפעניש.
'אז וואַנט איז אַזוי זייער שמאָל!' 'וואָס טראַמענדאַסלי גרינג רידאַלז איר פרעגן!'
הומפּטי דומפּטי גראַולד אויס. 'דאָך איך טאָן ניט טראַכטן אַזוי!
פארוואס, אויב טאָמיד איך האט פאַלן אַוועק - וואָס עס ס קיין שאַנס פון - אָבער אויב איך געטאן - 'דא ער
פּערסט אַרויף זיין ליפן און געקוקט אַזוי פייַערלעך און גרויס אַז אַליס קען קוים הילף
לאַפינג.
'אויב איך האט פאַל,' ער איז אויף, 'דער מלך האט צוגעזאגט מיר - אַ, איר זאל קער בלאַס, אויב איר
ווי! איר האט נישט טראַכטן איך איז געגאנגען צו זאָגן אַז,
דער מלך האט צוגעזאגט מיר - מיט זיין זייער אייגן מויל - צו - צו - '
'צו שיקן אַלע זיין פערד און אַלע זיינע מענטשן,' אַלאַס ינטעראַפּטיד, אלא אַנווייזלי.
'איצט איך דערקלערן אַז ס צו שלעכט!'
הומפּטי דומפּטי געשריגן, ברייקינג אין אַ פּלוצעמדיק לייַדנשאַפט.
'איר'ווע שוין צוגעהערט בייַ טיר - און הינטער ביימער - און אַראָפּ טשימניז - אָדער איר קען ניט
האָבן געקענט עס! '
'איך האב נישט, טאַקע!' אַליס געזאגט זייער דזשענטלי.
'ס אין אַ בוך.' 'אַ, נו!
זיי זאלן שרייַבן אזעלכע זאכן אין אַ בוך, 'הומפּטי דומפּטי געזאגט אין אַ קאַמער טאָן.
'אז ס וואָס איר רופן אַ געשיכטע פון ענגלאַנד, אַז איז.
איצט, נעמען אַ גוט קוקן בייַ מיר!
איך בין איינער וואס האט גערעדט צו אַ מלך, איך בין: מייַהאַפּ איר וועט קיינמאָל זען אַזאַ אנדערן: און
צו ווייַזן איר איך בין ניט שטאָלץ, איר זאל שאָקלען הענט מיט מיר! '
און ער גרינד כּמעט פון אויער צו אויער, ווי ער ליאַנט פאָרווערדז (און ווי קימאַט ווי
מעגלעך אַראָפאַקן אַוועק די וואַנט אין טאן אַזוי) און געפֿינט אַליס זיין האַנט.
זי וואָטשט אים אַ ביסל אַנגקשאַסלי ווי זי האט עס.
'אויב ער סמיילד פיל מער, די ענדס פון זיין מויל זאל טרעפן הינטער,' זי געדאַנק: 'און
דעמאָלט איך טאָן ניט וויסן וואָס וואָלט פּאַסירן צו זיין קאָפּ!
איך בין דערשראָקן עס וואָלט קומען אַוועק! '
'יא, אַלע זיין פערד און אַלע זיינע מענטשן,' הומפּטי דומפּטי זענען אויף.
'זיי'ד קלייַבן מיר אַרויף ווידער אין אַ מינוט, זיי וואָלט!
אָבער, דעם שמועס איז געגאנגען אויף אַ קליין צו פאַסטן: לאָזן ס גיין צוריק צו די לעצט
באַמערקונג אָבער איינער. '' איך בין דערשראָקן איך קענען ניט גאַנץ געדענקען עס, '
אַליס האט זייער בענימעס.
'אין אַז פאַל מיר אָנפאַנגען פריש,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, 'און עס ס מיין אומקערן צו קלייַבן אַ
אונטער - '(' ער טאָקס וועגן עס פּונקט ווי אויב עס איז אַ שפּיל! 'געדאַנק אַליס.)
'אזוי הערע'סאַ קשיא פֿאַר דיר.
ווי אַלט האט איר זאָגן איר געווען? 'אַליס געמאכט אַ קליין חשבון, און געזאגט
'זיבן יאר און זעקס חדשים.' 'ראָנג!'
הומפּטי דומפּטי יקסקליימד טרייאַמפאַנטלי.
'איר קיינמאָל געזאגט אַ וואָרט ווי עס!' 'איך כאָטש איר מענט "ווי אלט ביזט איר?"'
אַליס דערקלערט. 'אויב איך'ד מענט אַז, איך'ד האָבן געזאגט עס,' געזאגט
הומפּטי דומפּטי.
אַליס האט נישט וועלן צו נעמען אן אנדער אַרגומענט, אַזוי זי האט גאָרנישט.
'זיבן יאר און זעקס חדשים!' הומפּטי דומפּטי ריפּיטאַד טאָטפאַלי.
'א ומבאַקוועם סאָרט פון יאָרן.
איצט אויב איר'ד געבעטן מיין עצה, איך'ד האָבן געזאגט "ליוו אַוועק אין זיבן" - אָבער עס ס צו שפּעט
איצט. '' איך קיינמאָל פרעגן עצה וועגן גראָוינג, 'אַלאַס
געזאגט ינדיגנאַנטלי.
'טו שטאָלץ?' די אנדערע געפרעגט. אַליס פּעלץ אפילו מער ופגעבראַכט בייַ דעם
פאָרשלאָג. 'איך מיינען,' זי געזאגט, 'אַז מען קענען ניט העלפן
גראָוינג עלטערן. '
'מען קענען ניט, טאָמער,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, 'אָבער צוויי קענען.
מיט געהעריק הילף, איר זאל האָבן לינק אַוועק אין זיבן. '
'וואָס אַ שיין פּאַס איר'ווע גאַט אויף!'
אַליס פּלוצלינג רימאַרקט. (זיי האבן געהאט גאַנץ גענוג פון די ונטערטעניק
פון צייַט, זי געדאַנק: און אויב זיי טאַקע געווען צו נעמען טורנס אין טשוזינג סאַבדזשיקץ, עס
האט איר אומקערן איצט.)
'לפּחות,' זי קערעקטאַד זיך אויף צווייט געדאנקען, 'אַ שיין קראַוואַט, איך זאָל
האָבן געזאגט - קיין, אַ גאַרטל, איך הייסן - איך בעטן דיין שענקען! 'זי צוגעגעבן אין דיסמיי, פֿאַר הומפּטי
דומפּטי געקוקט דורכ ונ באליידיקטער, און זי
אנגעהויבן צו ווינטשן זי האט ניט אויסדערוויילט אַז אונטער.
'אויב איך נאָר געוואוסט,' זי געדאַנק צו זיך, 'וואָס איז געווען האַלדז און וואָס איז טאַליע!'
עווידענטלי הומפּטי דומפּטי איז געווען זייער בייז, כאָטש ער האט גאָרנישט פֿאַר אַ מינוט אָדער צוויי.
ווען ער האט רעדן ווידער, עס איז געווען אין אַ טיף וואָרטשען.
'ס איז אַ - רובֿ - פּראַוואָוקינג - זאַך,' ער האט בייַ לעצט, 'ווען אַ מענטש טוט ניט וויסן אַ
קראַוואַט פון אַ גאַרטל! '
'איך וויסן עס ס זייער אַמ פון מיר,' אַליס געזאגט, אין אַזוי אַניוועסדיק אַ טאָן אַז הומפּטי
דומפּטי רילענאַד. 'יט'סאַ קראַוואַט, קינד, און אַ שיין איינער,
ווי איר זאָגן.
יט'סאַ געשאַנק פון די ווייסע מלך און קווין.
עס איצט! '
'איז עס טאַקע?' האט אַליס, גאַנץ צופרידן צו געפינען אַז זי האט אויסדערוויילט אַ גוט ונטערטעניק,
נאָך אַלע.
'זיי געגעבן עס מיר,' הומפּטי דומפּטי פארבליבן טאָטפאַלי, ווי ער קראָסט איין קני איבער
די אנדערע און קלאַספּט זיין הענט קייַלעכיק עס, 'זיי געגעבן עס מיר - פֿאַר אַ ניט - דיין געבורסטאָג
'איך בעטן דיין שענקען?' אַליס געזאגט מיט אַ פּאַזאַלד לופט.
'איך בין נישט באליידיקטער,' געזאגט הומפּטי דומפּטי. 'איך מיינען, וואָס איז אַ ניט - דיין געבורסטאָג פאָרשטעלן?'
'א פּרעזענט געגעבן ווען עס איז ניט דיין דיין געבורסטאָג, פון קורס.'
אַליס געהאלטן אַ ביסל. 'איך ווי דיין געבורסטאָג גיט בעסטער,' זי געזאגט
בייַ לעצט.
'איר טאָן ניט וויסן וואָס איר ניטאָ גערעדט וועגן!' געשריגן הומפּטי דומפּטי.
'ווי פילע טעג זענען דאָרט אין אַ יאָר?' 'דריי הונדערט און 65,' האט אַליס.
'און ווי פילע בערטדייז האָבן איר?'
'איין.' 'און אויב איר נעמען איינער פון 300 און
65, וואָס בלייבט? '' דריי הונדערט און 64, פון קורס. '
הומפּטי דומפּטי געקוקט סאָפעקדיק.
'איך'ד גאַנץ זען אַז געטאן אויף פּאַפּיר,' ער געזאגט.
אַליס קען ניט העלפן סמיילינג ווי זי גענומען אויס איר מעמאראנדום-בוך, און געארבעט די סאַכאַקל פֿאַר
אים:
365 1
364
הומפּטי דומפּטי גענומען דעם בוך, און האט בייַ אים קערפאַלי.
'אז מיינט צו ווערן געטאן רעכט -' ער אנגעהויבן. 'ניטאָ האלט עס קאַפּויער!'
אַליס ינטעראַפּטיד.
'צו זיין זיכער איך געווען!' הומפּטי דומפּטי געזאגט גיילי, ווי זי פארקערט עס
קייַלעכיק פֿאַר אים. 'איך געדאַנק עס האט אַ ביסל מאָדנע.
ווי איך געווען געזאגט, אַז מיינט צו ווערן געטאן רעכט - כאָטש איך האב נישט צייַט צו קוקן עס
איבער ונ דורך פּונקט איצט - און אַז ווייזט אַז עס זענען 364
טעג ווען איר זאל באַקומען ניט - דיין געבורסטאָג גיט - '
'סערטאַינלי,' האט אַליס. 'און נאָר איינער פֿאַר דיין געבורסטאָג גיט, איר
וויסן.
עס ס כבוד פֿאַר איר! '' איך טאָן ניט וויסן וואָס איר מיינען דורך "כבוד," '
אַליס געזאגט. הומפּטי דומפּטי סמיילד קאַנטעמפּטשוואַסלי.
'דאָך איר דאָון - ביז איך דערציילן איר.
איך מענט "טהערע'סאַ פייַן קלאַפּן-אַראָפּ אַרגומענט פֿאַר איר!" '
'אבער "כבוד" טוט נישט מיינען "אַ פייַן קלאַפּן-אַראָפּ אַרגומענט,"' אַלאַס אַבדזשעקטאַד.
'ווען איך נוץ אַ וואָרט,' הומפּטי דומפּטי געזאגט אין גאַנץ אַ ביטלדיק טאָן, 'עס מיטל פּונקט וואָס
איך קלייַבן עס צו הייסן - ניט מער אדער ווייניקער. '
'די קשיא איז,' האט אַליס, 'צי איר קענען מאַכן ווערטער מיינען אַזוי פילע פאַרשידענע
דאס. '' די קשיא איז, 'געזאגט הומפּטי דומפּטי,
'וואָס איז צו זיין בעל - אַז ס אַלע.'
אַליס האט צו פיל פּאַזאַלד צו זאָגן עפּעס, אַזוי נאָך אַ מינוט הומפּטי דומפּטי אנגעהויבן
ווידער.
'זיי'ווע אַ געדולד, עטלעכע פון זיי - דער הויפּט ווערבז, זיי ניטאָ דער פּראַודאַסט -
אַדזשיקטיווז איר קענען טאָן עפּעס מיט, אָבער ניט ווערבז - אָבער, איך קענען פירן די גאנצע
פּלאַץ פון זיי!
ימפּענעטראַביליטי! אַז ס וואָס איך זאָגן! '
'וואָלט איר זאָגן מיר, ביטע,' האט אַליס 'וואָס אַז מיטל?'
'איצט איר רעדן ווי אַ גלייַך קינד,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, קוקן זייער פיל
צופרידן.
'איך מענט דורך "ימפּענעטראַביליטי" אַז מיר'ווע האט גענוג פון אַז אונטער, און עס וואָלט זיין
פּונקט ווי געזונט אויב איר'ד דערמאָנען וואָס איר מיינען צו טאָן ווייַטער, ווי איך רעכן איר טאָן ניט מיינען צו
שטעלן דאָ אַלע די מנוחה פון דיין לעבן. '
'טהאַט'סאַ גרויס געשעפט צו מאַכן איין וואָרט מיינען,' אַליס געזאגט אין אַ פאַרטראַכט טאָן.
'ווען איך מאַכן אַ וואָרט טאָן אַ פּלאַץ פון אַרבעט ווי אַז,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, 'איך שטענדיק צאָלן עס
עקסטרע. '
'אָה!' האט אַליס. זי איז געווען צו פיל פּאַזאַלד צו מאַכן קיין אנדערע
באַמערקונג.
'אַה, איר זאָל זען' עם קומען קייַלעכיק מיר פון אַ שבת נאַכט, 'הומפּטי דומפּטי זענען אויף,
וואַגינג זיין קאָפּ גרייוולי פון זייַט צו זייַט: 'פֿאַר צו באַקומען זייער געהאַלט, איר וויסן.'
(אַליס האט נישט פירנעם צו פרעגן וואָס ער באַצאָלט זיי מיט, און אַזוי איר זען איך קענען ניט דערציילן
ריא.) 'איר ויסקומען זייער קלוג בייַ יקספּליינינג ווערטער,
האר, 'האט אַליס.
'וואָלט איר ליב זאָגן מיר דעם טייַטש פון דעם ליד גערופן "דזשאַבבערוואָקקי"?'
'זאל ס הערן עס,' געזאגט הומפּטי דומפּטי.
'איך קענען פאַרענטפערן אַלע די לידער וואס זענען אלץ ינווענטאַד - און אַ גוט פילע אַז האָבן ניט געווען
ינווענטאַד פּונקט נאָך. 'דאס געבלאזן זייער פול מיט האָפענונג, אַזוי אַליס
ריפּיטאַד דער ערשטער פסוק:
'טוואַס ברילליג, און די סליטהי טאָוועס צי גירע און גימבלע אין די וואַבע;
אַלע מימסי זענען די באָראָגאָוועס, און די מאָמע ראַטהס אָוטגראַבע.
'אז ס גענוג צו נעמען מיט,' הומפּטי דומפּטי ינטעראַפּטיד: 'עס זענען שעפע פון
שווער ווערטער דאָרט.
"ברילליג" מיטל 4:00 אין די נאָכמיטאָג - דער צייַט ווען איר נעמען ברוילינג
דאס פֿאַר מיטאָג. '' אז וועט טאָן זייער געזונט, 'האט אַליס:' און
"סליטהי"? '
'גוט, "סליטהי" מיטל "לייד און שלייַמיק." "לייד" איז דער זעלביקער ווי "אַקטיוו."
איר זען עס ס ווי אַ פּאָרטמאַנטעאַו - עס זענען צוויי מינינגז פּאַקט אַרויף אין איין וואָרט. '
'איך זען עס איצט,' אַלאַס רימאַרקט טאָטפאַלי: 'און וואָס זענען "טאָוועס"?'
'גוט, "טאָוועס" זענען עפּעס ווי באַדזשערז - זיי ניטאָ עפּעס ווי ליזערדז - און זיי ניטאָ
עפּעס ווי קאָרקסקרעווס. '
'זיי מוזן זיין זייער נייַגעריק קוקן באשעפענישן.'
'זיי זענען אַז,' געזאגט הומפּטי דומפּטי: 'אויך זיי מאַכן זייער נעסץ אונטער זון-דייאַלז - אויך
זיי לעבן אויף קעז. '
'און וואָס ס די "גירע" און צו "גימבלע"?' 'צו "גירע" איז צו גיין קייַלעכיק און קייַלעכיק ווי אַ
דזשייראַסקאָופּ. צו "גימבלע" איז צו מאַכן האָלעס ווי אַ
גימלעט. '
'און "דער וואַבע" איז די גראָז-פּלאַנעווען קייַלעכיק אַ זון-רעדלען, איך רעכן?' האט אַליס, סאַפּרייזד
בייַ איר אייגן ינדזשאַנואַטי. 'דאָך עס איז.
עס ס גערופן "וואַבע," איר וויסן, ווייַל עס גייט אַ לאַנג וועג איידער עס, און אַ לאַנג וועג
הינטער עס - '' און אַ לאַנג וועג ווייַטער פון אים אויף יעדער זייַט, '
אַליס צוגעגעבן.
'עקסאַקטלי אַזוי. נו, דעמאָלט, "מימסי" איז "נישטיק און
צאָרעדיק "(עס ס אנדערן פּאָרטמאַנטעאַו פֿאַר איר).
און אַ "באָראָגאָווע" איז אַ דין אָפּגעלאָזן-קוקן פויגל מיט זייַן פעדערז סטיקינג אויס אַלע
קייַלעכיק - עפּעס ווי אַ לעבן אָפּווישן. '' און דעמאָלט "מאָמע ראַטהס"? 'האט אַליס.
'איך בין דערשראָקן איך בין געבן איר אַ גרויס געשעפט פון קאָנפליקט.'
'גוט, אַ "ראַט" איז אַ סאָרט פון גרין כאַזער: אָבער "מאָמע" איך בין ניט זיכער וועגן.
איך טראַכטן עס ס קורץ פֿאַר "פון שטוב" - טייַטש אַז זיי'ד פאַרלאָרן זייער וועג, איר וויסן. '
'און וואָס טוט "אָוטגראַבע" הייסן?'
'גוט, "אָוטגראַבינג" איז עפּעס צווישן בעלאָוינג און כוויסלינג, מיט אַ מין פון
ניסן אין די מיטל: אָבער, איר וועט הערן עס געטאן, אפֿשר - אַראָפּ אין די האָלץ יאַנדער -
און ווען איר'ווע אַמאָל געהערט עס איר וועט זיין גאַנץ צופרידן.
ווער ס געווען ריפּיטינג אַלע אַז האַרט שטאָפּן צו איר? '
'איך לייענען עס אין אַ בוך,' האט אַליס.
'אבער איך האט עטלעכע פּאָעזיע ריפּיטאַד צו מיר, פיל גרינגער ווי אַז, דורך - טוועעדלעדעע, איך קלערן
עס איז געווען. '
'ווי צו פּאָעזיע, איר וויסן,' געזאגט הומפּטי דומפּטי, סטרעטשינג אויס איינער פון זיין גרויס
הענט, 'איך קענען איבערחזרן פּאָעזיע ווי ווויל ווי אנדערע פאָלק, אויב עס קומט צו אַז -'
'אָה, עס דאַרפֿן ניט קומען צו אַז!'
אַליס כייסטאַלי געזאגט, כאָופּינג צו האַלטן אים פון אָנהייב.
'די פּיעסע איך בין געגאנגען צו איבערחזרן,' ער איז אויף אָן נאָוטיסינג איר באַמערקונג, 'איז געשריבן
לעגאַמרע פֿאַר דיין פאַרווייַלונג. '
אַליס פּעלץ אַז אין אַז פאַל זי טאַקע דארף צו הערן צו עס, אַזוי זי זיך אַראָפּ, און
געזאגט 'דאנק איר' אלא סאַדלי.
'אין ווינטער, ווען די פעלדער זענען ווייַס, איך זינגען דעם ליד פֿאַר אייער פרייד -
נאָר איך טאָן ניט זינגען עס, 'ער צוגעגעבן, ווי אַ דערקלערונג.
'איך זען איר טאָן ניט,' האט אַליס. 'אויב איר קענען זען צי איך בין געזאַנג אָדער ניט,
איר'ווע שאַרפּער אויגן ווי רובֿ. '
הומפּטי דומפּטי רימאַרקט סאַווירלי. אַליס איז געווען שטיל.
'אין פרילינג, ווען וואַלד זענען געטינג גרין, איך וועט פּרובירן און זאָגן איר וואָס איך מיינען.'
'דאנק דיר זייער פיל,' האט אַליס.
'אין זומער, ווען די טעג זענען לאַנג, אפשר איר וועט פֿאַרשטיין דעם ליד:
אין האַרבסט, ווען די בלעטער זענען ברוין, נעם פּען און טינט, און שרייַבן עס אַראָפּ. '
'איך וועל, אויב איך קענען געדענקען עס אַזוי לאַנג,' האט אַליס.
'איר דאַרפֿן ניט גיין אויף מאכן רימאַרקס ווי אַז,' הומפּטי דומפּטי געזאגט: 'זיי ניטאָ ניט
פיליק, און זיי שטעלן מיר אויס. '
'איך געשיקט אַ בריוול צו די פיש: איך געזאָגט זיי "דאס איז וואָס איך וויל."
די ביסל פיש פון דעם ים, זיי געשיקט אַ ענטפֿערן צוריק צו מיר.
די ביסל פיש 'ענטפֿערן איז "מיר קענען ניט טאָן עס, האר, ווייַל -"'
'איך בין דערשראָקן איך טאָן ניט גאַנץ פֿאַרשטיין,' האט אַליס.
'ס געץ גרינגער ווייַטער אויף,' הומפּטי דומפּטי געזאגט.
'איך געשיקט צו זיי ווידער צו זאָגן "ס וועט זיין בעסער צו פאָלגן."
די פיש געענטפערט מיט אַ שמייכלען, "פארוואס, וואָס אַ געדולד איר זענען אין!"
איך דערציילט זיי אַמאָל, איך געזאָגט זיי צוויי מאָל: זיי וועלן ניט צוהערן צו עצה.
איך גענומען אַ קעסל גרויס און נייַ, פיט פֿאַר דעם אַקט איך געהאט צו טאָן.
מיין האַרץ זענען האָפּקען, מיין האַרץ זענען טאַמפּ, איך אָנגעפילט דעם קעסל בייַ די פּאָמפּע.
און עטלעכע איינער געקומען צו מיר און געזאגט, "די ביסל פיש זענען אין בעט."
איך געזאגט צו אים, איך האט עס קלאָר, "און איר מוזן וועקן זיי אַרויף ווידער."
איך געזאגט עס זייער הויך און קלאָר, איך געגאנגען און שאַוטאַד אין זיין אויער. '
הומפּטי דומפּטי מחיה זיין קול כּמעט צו אַ געשריי ווי ער ריפּיטאַד דעם פסוק, און אַליס
געדאַנק מיט אַ גרויל, 'איך וואָלט ניט האָבן געווען דער שליח פֿאַר עפּעס!'
'אבער ער איז געווען זייער שייגעץ און שטאָלץ, ער געזאגט "איר דאַרפֿן נישט שרייַען אַזוי הויך!"
און ער איז זייער שטאָלץ און שייגעץ, ער געזאגט "איך'ד גיין און וועקן זיי, אויב -"
איך גענומען אַ קאָרקסקרו פון די פּאָליצע: איך געגאנגען צו וועקן זיי אַרויף זיך.
און ווען איך געפינען די טיר איז געווען פארשפארט, איך פּולד און פּושט און קיקט און נאַקט.
און ווען איך געפינען די טיר איז געווען פאַרמאַכן, איך געפרואווט צו קערן די הענטל, אָבער - '
עס איז אַ לאַנג פּויזע. 'איז אַז אַלע?'
אַליס טימאַדלי געפרעגט. 'אז ס אַלע,' געזאגט הומפּטי דומפּטי.
'גוט, ביי.'
דעם איז געווען גאַנץ פּלוצעמדיק, אַליס געדאַנק: אָבער, נאָך אַזאַ אַ זייער שטאַרק אָנצוהערעניש אַז זי
דארף צו זיין געגאנגען, זי פּעלץ אַז עס וואָלט קוים זיין יידל צו בלייַבן.
אַזוי זי גאַט אַרויף, און געהאלטן אויס איר האַנט.
'גוט, ביי, ביז מיר טרעפן ווידער!' זי געזאגט ווי טשירפלי ווי זי געקענט.
'איך זאָל ניט וויסן איר ווידער אויב מיר האבן טרעפן,' הומפּטי דומפּטי געזאגט אין אַ
דיסקאַנטענטיד טאָן, געבן איר איינער פון זיינע פינגער צו שאָקלען, 'איר ניטאָ אַזוי פּונקט ווי
אנדערע מענטשן. '
'די פּנים איז וואָס מען גייט דורך, בכלל,' אַלאַס רימאַרקט אין אַ פאַרטראַכט טאָן.
'אז ס פּונקט וואָס איך באַקלאָגנ זיך פון,' געזאגט הומפּטי דומפּטי.
'דיין פּנים איז דער זעלביקער ווי יעדער יינער האט - די צוויי אויגן, אַזוי -' (מאַרקינג זייער ערטער
אין די לופט מיט דעם גראָבער פינגער) 'נאָז אין די מיטל, מויל אונטער.
עס ס אַלעמאָל די זעלבע.
איצט אויב איר האט די צוויי אויגן אויף דער זעלביקער זייַט פון די נאָז, פֿאַר בייַשפּיל - אָדער די
מויל בייַ די העכסט - אַז וואָלט זיין עטלעכע העלפן. '' ס וואָלט נישט קוקן פייַן, 'אַלאַס אַבדזשעקטאַד.
אבער הומפּטי דומפּטי בלויז פאַרמאַכן זיין אויגן און געזאגט 'ווייט ביז איר'ווע געפרואווט.'
אַליס ווייטאַד אַ מינוט צו זען אויב ער וואָלט רעדן ווידער, אָבער ווי ער קיינמאָל געעפנט זיין
אויגן אָדער גענומען קיין ווייַטער מעלדונג פון איר, זי געזאגט 'גוט, ביי!' אַמאָל מער, און, געטינג ניט
ענטפער צו דעם, זי שטילערהייט געגאנגען אַוועק:
אָבער זי קען נישט העלפן זאגן צו זיך ווי זי איז, 'פון אַלע די אַנסאַטיספאַקטערי -'
(זי ריפּיטאַד דעם אַפנ קאָל, ווי עס איז געווען אַ גרויס טרייסט צו האָבן אַזאַ אַ לאַנג וואָרט צו זאָגן)
'פון אַלע די אַנסאַטיספאַקטערי מען איך אלץ
באגעגנט - 'זי קיינמאָל פאַרטיק דעם זאַץ, פֿאַר אין דעם מאָמענט אַ שווער קראַך אפגעטרעסלט די
וואַלד פון סוף צו סוף.