Tip:
Highlight text to annotate it
X
אונדזער מוטואַל פריינט דורך טשאַרלעס דיקקענס פּרק 5
קוועקזילבער פּראַמפּטינג
פלעדגעבי דיזערווד מר אלפרעד לאַממלע ס עולאָגיום.
ער איז געווען דער מינאַסט קער יגזיסטינג, מיט אַ איין פּאָר פון לעגס.
און אינסטינקט (אַ וואָרט מיר אַלע קלאר פאַרשטיין) געגאנגען לאַרגעלי אויף פיר לעגס, און
סיבה שטענדיק אויף צוויי, מיננאַס אויף פיר לעגס קיינמאָל אַטיינז די שלימות פון מיננאַס אויף
צוויי.
דער פאטער פון דעם יונג דזשענטלמען האט געווארן אַ געלט-באַל - האַלוואָע, וואס האט טראַנסאַקטיד
פאַכמאַן געשעפט מיט די מוטער פון דעם יונג דזשענטלמען, ווען ער, דער יענער,
איז געווען ווארטן אין די וואַסט פינצטער אַנטי-טשיימבערז פון די פּרעזענט וועלט צו זיין געבוירן.
די דאַמע, אַ אלמנה, זייַענדיק געקענט צו באַצאָלן די געלט-באַל - האַלוואָע, באהעפט אים, און אין פעליק
לויף, פלעדגעבי איז געווען סאַמאַנד אויס פון די וואַסט פינצטער אַנטי-טשיימבערז צו קומען און זיין
דערלאנגט צו די רעגיסטראַר-אַלגעמיינע.
גאַנץ אַ טשיקאַווע ספּעקולאַציע ווי פלעדגעבי וואָלט אַנדערש האָבן דיספּאָוזד פון זיין
פרייַע צייַט ביז דאָאָמסדייַ. פלעדגעבי ס מוטער באליידיקטער איר משפּחה דורך
מעריינג פלעדגעבי ס פאטער.
עס איז איינער פון די יזיאַסט דערגרייכונגען אין לעבן צו באַליידיקן דיין משפּחה ווען דיין משפּחה
וועלן צו באַקומען באַפרייַען פון איר.
פלעדגעבי ס מוטער ס משפּחה האט געווארן זייער פיל באליידיקטער מיט איר פֿאַר זייַענדיק שוואַך, און
געלט מיט איר פֿאַר פּאַסיק קאַמפּעראַטיוולי רייַך.
פלעדגעבי ס מוטער ס משפּחה איז געווען דער סניגסוואָרטה משפּחה.
זי האט אפילו די הויך כבוד צו זיין קוזין צו גאט סניגסוואָרטה - אַזוי פילע מאל אַוועקגענומען
אַז די איידעלע ערל וואָלט האָבן געהאט קיין קאַמפּאַנגקשאַן אין רימוווינג איר איין מאָל מער
און דראַפּינג איר ריין אַרויס די קאָוסינלי בלאַס, אָבער קוזינע פֿאַר אַלע וואס.
צווישן איר פאַר - מאַטראַמאָוניאַל טראַנזאַקשאַנז מיט פלעדגעבי ס פאטער, פלעדגעבי ס מוטער האט
האט געלט פון אים בייַ אַ גרויס כיסאָרן אויף אַ זיכער רעווערסיאָנאַרי אינטערעס.
די ריווערזשאַן פאַללינג אין באַלד נאָך זיי האבן חתונה געהאט, פלעדגעבי ס פאטער גענומען האַלטן
פון די געלט פֿאַר זיין באַזונדער נוצן און נוץ.
דעם געפירט צו סאַבדזשעקטיוו דיפעראַנסיז פון מיינונג, ניט צו זאָגן אָביעקטיוו ינערטשיינדזשיז
פון שטיוול-דזשאַקס, באַקגאַמאַן באָרדז, און אנדערע אַזאַ דינער מיסאַלז, צווישן פלעדגעבי ס
פאטער און פלעדגעבי ס מוטער, און יענע האט
צו פלעדגעבי ס מוטער ספּענדינג ווי פיל געלט ווי זי געקענט, און צו פלעדגעבי ס פאטער
טאן אַלע ער קען ניט צו צאַמען איר.
פלעדגעבי ס קינדשאַפט האט געווארן, אין קאַנסאַקוואַנס, אַ סטאָרמי איינער, אָבער די ווינטן
און די כוואליעס האט פאַרבייַ אַראָפּ אין דעם גרוב, און פלעדגעבי פלערישט אַליין.
ער געלעבט אין טשיימבערז אין די אַלבאַני, האט פלעדגעבי, און מיינטיינד אַ טענענבוים
אויסזען.
אבער זיין יוגנטלעך פייַער איז געווען אַלע פארפאסט פון ספּאַרקס פון די גריינדסטאָון, און ווי די
ספּאַרקס פלו אַוועק, זענען אויס, און קיינמאָל וואָרמד עפּעס, זיין זיכער אַז פלעדגעבי האט זיין
מכשירים בייַ די גריינדסטאָון, און זיך עס מיט אַ ווערי אויג.
מר אלפרעד לאַממלע געקומען קייַלעכיק צו די אַלבאַני צו פרישטיק מיט פלעדגעבי.
פאָרשטעלן אויף די טיש, איינער סקאַנטי פאַן פון טיי, מען סקאַנטי לאַבן, צוויי סקאַנטי פּאַץ פון
פּוטער, צוויי סקאַנטי ראַשערס פון בייקאָן, צוויי נעבעכדיק עגגס, און אַ שפע פון שיין
טשיינאַ געקויפט אַ געניצט מעציע.
'וואס האט איר טראַכטן פון געאָרגיאַנאַ?' געפרעגט מר לאַממלע.
'פארוואס, איך וועט זאָגן איר,' האט פלעדגעבי, זייער דיליבעראַטלי.
'דו זאלסט, מיין יינגל.'
'איר מיסאַנדערסטאַנד מיר,' האט פלעדגעבי. 'איך טאָן ניט מיינען איך וועט זאָגן איר אַז.
איך מיינען איך וועט זאָגן איר עפּעס אַנדערש. '' דערציילט מיר עפּעס, אַלט יונגערמאַן! '
'אַה, אָבער עס איר מיסאַנדערסטאַנד מיר ווידער,' האט פלעדגעבי.
'איך מיינען איך וועט זאָגן איר גאָרנישט.' מר לאַממלע ספּאַרקאַלד בייַ אים, אָבער פראַונד בייַ
אים צו.
'לוק דאָ,' האט פלעדגעבי. 'ניטאָ טיף און איר ניטאָ גרייט.
צי איך בין טיף אָדער נישט, קיינמאָל מיינונג. איך בין ניט גרייט.
אבער איך קענען טאָן איין זאַך, לאַממלע, איך קענען אָנהאַלטן מיין צונג.
און איך אויסן שטענדיק טאן עס. '' דו ביסט אַ לאַנג-כעדאַד יונגערמאַן, פלעדגעבי. '
'זאל זיין, אָדער זאל ניט זיין.
אויב איך בין אַ קליין-טאַנגד יונגערמאַן, עס זאל סומע צו דער זעלביקער זאַך.
איצט, לאַממלע, איך בין קיינמאָל געגאנגען צו ענטפֿערן שאלות. '
'מייַן טייַער יונגערמאַן, עס איז געווען די סימפּלאַסט קשיא אין דער וועלט.'
'מייַלע. עס געווען אַזוי, אָבער דאס זענען ניט שטענדיק
וואָס זיי ויסקומען.
איך געזען אַ מענטש יגזאַמאַנד ווי אַ עדות אין וועסטמינסטער האַלל.
פֿראגן שטעלן צו אים געווען די סימפּלאַסט אין דער וועלט, אָבער זיך אויס צו זיין עפּעס
אלא ווי אַז, נאָך ער האט געענטפערט 'עם.
זייער געזונט.
און ער זאָל האָבן געהאלטן זיין צונג. אויב ער האט געהאלטן זיין צונג ער וואָלט האָבן
געהאלטן אויס פון סקרייפּס אַז ער גאַט אין. '
'אויב איך האט געהאלטן מיין צונג, איר וואָלט קיינמאָל האָבן געזען די אונטער פון מיין קשיא,'
רימאַרקט לאַממלע, דאַרקאַנינג.
'איצט, לאַממלע,' האט פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי, קאַמלי געפיל פֿאַר זיין וויסקער, 'עס וועט ניט
טאָן. איך וועט ניט זיין געפירט אויף אין אַ דיסקוסיע.
איך קענען ניט פירן אַ דיסקוסיע.
אבער איך קענען פירן צו האַלטן מיין צונג. '' קאן? '
מר לאַממלע געפאלן צוריק אויף פּראָפּיטיאַטיאָן. 'איך זאָל טראַכטן איר געקענט!
פארוואס, ווען די פעלאָוז פון אונדזער באַקאַנטער טרינקען און איר טרינקען מיט זיי, דער מער
טאָקאַטיוו זיי באַקומען, די מער שטיל איר באַקומען.
די מער זיי לאָזן אויס, די מער איר האַלטן ין '
'איך טאָן ניט כייפעץ, לאַממלע,' אומגעקערט פלעדגעבי, מיט אַ ינערלעך טשאַקאַל, 'צו
זייַענדיק פארשטאנען, כאָטש איך כייפעץ צו זייַענדיק געפרעגט.
אַז אוודאי איז די וועג איך טאָן עס. '
'און ווען אַלע די מנוחה פון אונדז זענען דיסקאַסינג אונדזער ווענטורעס, גאָרניט פון אונדז אלץ וויסן וואָס אַ
איין פירנעם פון דייַן איז! '
'און גאָרניט פון איר אלץ וועט פון מיר, לאַממלע,' געזאגט פלעדגעבי, מיט אנדערן
ינערלעך טשאַקאַל, 'אַז אוודאי איז די וועג איך טאָן עס.'
'פארוואס פון לויף עס איז, איך וויסן!' רידזשוינד לאַממלע, מיט אַ בליען פון פראַנגקנאַס, און אַ
געלעכטער, און סטרעטשינג אויס זיין הענט ווי אויב צו ווייַזן די אַלוועלט אַ מערקווירדיק מענטש אין
פלעדגעבי.
'אויב איך האט ניט געקענט עס פון מיין פלעדגעבי, זאָל איך האָבן פארגעלייגט אונדזער קליין סאָליד
פון מייַלע, צו מיין פלעדגעבי? '' אַ! 'רימאַרקט פאַססינאַטיאָן, שאַקינג זיין
קאָפּ סליילי.
'אבער איך בין נישט צו זיין גאַט אין אין אַז וועג. איך בין ניט אַרויסגעוואָרפן.
אַז סאָרט פון גאַדלעס טאָן ניט צאָלן, לאַממלע. ניט, ניט, ניט.
קאָמפּלימענץ בלויז מאַכן מיר האַלטן מיין צונג די מער. '
אלפרעד לאַממלע פּושט זיין טעלער אַוועק (קיין גרויס קרבן אונטער די אומשטאנדן פון
עס זייַענדיק אַזוי קליין אין עס), שטויס זיין הענט אין זיין פּאַקאַץ, לינד צוריק אין זיין
שטול, און באַטראַכט פלעדגעבי אין שטילקייַט.
און ער סלאָולי פריי זיין לינקס האנט פון זייַן טאַש, און געמאכט אַז קוסט פון זיין
וואָנצעס, נאָך קאַנטאַמפּלייטינג אים אין שטילקייַט.
און ער סלאָולי געלט שטילקייַט, און סלאָולי געזאגט: 'וואס - די - דעוו-יל איז דעם יונגערמאַן
וועגן דעם מאָרגן? '
'איצט, קוק דאָ, לאַממלע,' האט פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי, מיט די מינאַסט פון טווינגקאַלז אין
זיין מינאַסט פון אויגן: וואָס געווען צו נאָענט צוזאַמען, דורך די וועג: 'קוק דאָ, לאַממלע, איך
בין זייער געזונט אַווער אַז איך האט ניט ווייַזן צו
מייַלע לעצט נאַכט, און אַז איר און אייער פרוי - וואס, איך באַטראַכטן, איז אַ זייער קלוג
פרוי און אַ אַגריאַבאַל פרוי - האט. איך בין ניט קאַלקיאַלייטאַד צו ווייַזן צו מייַלע
אונטער אַז סאָרט פון אומשטאנדן.
איך וויסן זייער געזונט איר צוויי האט ווייַזן צו מייַלע, און געראטן קאַפּיטאַללי.
אבער טאָן ניט איר אויף אַז חשבון קומען גערעדט צו מיר ווי אויב איך איז דיין ליאַלקע און ליאַלקע,
ווייַל איך בין ניט.
'און אַלע דעם,' געשריגן אלפרעד, נאָך געלערנט מיט אַ קוק די מיננאַס אַז איז געווען
פיין צו האָבן די מינאַסט העלפן, און נאָך איז אַזוי מיינען ווי צו קערן אויף עס: 'אַלע דעם
ווייַל פון איין פּשוט נאַטירלעך קשיא! '
'איר זאָל האָבן ווייטיד ביז איך טראַכט געהעריק צו זאָגן עפּעס וועגן עס פון זיך.
איך טאָן ניט ווי דיין קומען איבער מיר מיט אייער געאָרגיאַנאַס, ווי אויב איר איז איר באַלעבאָס
און מייַן אויך. '
'גוט, ווען איר זענט אין די גנעדיק מיינונג צו זאָגן עפּעס וועגן עס פון זיך,'
ריטאָרטיד לאַממלע, 'דאַוונען טאָן.' 'איך האָבן געטאן עס.
איך האָבן געזאגט איר געראטן קאַפּיטאַללי.
איר און אייער פרוי אי. אויב איר וועט גיין אויף אָנפירונג קאַפּיטאַללי, איך וועט גיין
אויף טאן מיין טייל. בלויז טאָן ניט קרייען. '
'איך קראָ!' יקסקליימד לאַממלע, שראַגינג זיין פּלייצעס.
'אדער,' פּערסוד די אנדערע - 'אָדער נעמען עס אין דיין קאָפּ אַז מענטשן זענען אייער פּאַפּאַץ
ווייַל זיי טאָן ניט קומען אויס צו מייַלע אין די באַזונדער מאָומאַנץ ווען איר טאָן, מיט
די הילף פון אַ זייער קלוג און אַגריאַבאַל פרוי.
כל די רו האַלטן אויף טאן, און לאָזן מרס לאַממלע האַלטן אויף טאן.
איצט, איך האָבן געהאלטן מיין צונג ווען איך טראַכט געהעריק, און איך האָבן גערעדט ווען איך טראַכט
געהעריק, און עס ס אַ סוף פון וואס.
און איצט די קשיא איז, 'פּראַסידאַד פלעדגעבי, מיט די גרעסטע ומכיישעק,
'וועט איר האָבן אן אנדערן יי?' 'ניין, איך וועט ניט,' האט לאַממלע, באַלד.
'אפשר איר ניטאָ רעכט און וועט געפינען זיך בעסער אָן עס,' געזאגט
פאַרכאַפּטקייַט, אין זייער ימפּרוווד שטימונג.
'צו פרעגן איר אויב איר וועט האָבן אן אנדערן ראַשער וואָלט זיין ונמעאַנינג כניפע, פֿאַר עס וואָלט
מאַכן איר דאָרשטיק אַלע טאָג. וועט איר האָבן עטלעכע מער ברויט און פּוטער? '
'ניין, איך וועט ניט,' ריפּיטיד לאַממלע.
'און איך וועל,' האט פאַססינאַטיאָן.
און עס איז געווען ניט אַ מיר ריטאָרט פֿאַר די געזונט האַשעם, אָבער איז געווען אַ פריילעך קאָודזשאַנט
קאַנסאַקוואַנס פון דעם אָפּזאָג, פֿאַר אויב לאַממלע האט געווענדט זיך ווידער צו דעם לאַבן, עס
וועט האָבן געווען אַזוי שווער באזוכט, אין
פלעדגעבי ס מיינונג, ווי צו מאָנען אַבסטאַנאַנס פון ברויט, אויף זיין טייל, פֿאַר די רעשט
פון אַז מאָלצייַט בייַ קלענסטער, אויב ניט פֿאַר דער גאנצער פון דער ווייַטער.
צי דעם יונג דזשענטלמען (פֿאַר ער איז אָבער דרייַ-און-צוואַנציק) קאַמביינד מיט די
מייזערלי וויצע פון אַן אַלט מענטש, קיין פון די עפענען קאָלנער ווייסיז פון אַ יונג איינער, איז געווען אַ
אָפן פונט, אַזוי זייער אַנעראַבלי האט ער האַלטן זיין אייגן אַדוואָקאַט.
ער איז געווען פיליק פון די ווערט פון אַפּיראַנסאַז ווי אַ ינוועסמאַנט, און לייקט צו אָנטאָן געזונט;
אָבער ער פארטריבן אַ מעציע פֿאַר יעדער מאָוועאַבלע וועגן אים, פון דעם מאַנטל אויף זיין צוריק צו די
טשיינאַ אויף זיין פרישטיק-טיש, און יעדער
מעציע דורך רעפּריזענטינג עמעצער ס צעשטערן אָדער עמעץ ס אָנווער, קונה אַ מאָדנע כיין
פֿאַר אים.
עס איז געווען אַ טייל פון זיין קאַרגשאַפט צו נעמען, ין ענג גווול, לאַנג שאַנסן אין ראַסעס;
אויב ער וואַן, ער פארטריבן האַרדער באַרגאַנז, אויב ער פאַרפאַלן, ער העלפט סטאַרווד זיך ביז ווייַטער
צייַט.
פארוואס געלט זאָל זיין אַזוי טייַער צו אַן אַס צו נודנע און מיינען צו וועקסל עס פֿאַר קיין
אנדערע צופֿרידנקייט, איז מאָדנע, אָבער עס איז ניט כייַע אַזוי זיכער צו באַקומען לאַדען מיט עס,
ווי דער אַס וואס זעט גאָרנישט געשריבן אויף דער
פּנים פון דער ערד און הימל אָבער די דרייַ אותיות עלעסדי - ניט לוקסורי, סענסואַליטי,
דיססאָלוטענעסס, וואָס זיי אָפֿט טריבונע פֿאַר, אָבער די דרייַ טרוקן אותיות.
דיין קאַנסאַנטרייטאַד פאָקס איז זעלטן פאַרגלייַכלעך צו אייער קאַנסאַנטרייטאַד אַס אין געלט-ברידינג.
פאַרכאַפּטקייַט פלעדגעבי פיינד צו זיין אַ יונג דזשענטלמען לעבעדיק אויף זיין מיטל, אָבער איז געווען
באקאנט בעסאָד צו זיין אַ מין פון באַנדיט אין דער רעכענונג-בראָוקינג שורה, און צו לייגן געלט אויס
בייַ הויך אינטערעס אין פארשידענע וועגן.
זיין קרייַז פון באַקאַנט באַקאַנטער, פון מר לאַממלע קייַלעכיק, אַלע האט אַ רירן פון דער
באַנדיט, ווי צו זייער ראָוווינגז אין די לעבעדיק גרינוווד פון דזשאָבבערי פאָרעסט, ליגן אויף די
אַוצקערץ פון דער שער-מארק און די בערזע.
'איך רעכן איר, לאַממלע,' האט פלעדגעבי, עסן זיין ברויט און פּוטער, 'שטענדיק האט גיין
אין פֿאַר ווייַבלעך געזעלשאַפט? '
'אַלווייַס,' געזאגט לאַממלע, גלאָאָמינג באטייטיק אונטער זיין שפּעט באַהאַנדלונג.
'קיים נאַטירלעך צו איר, האַ?' האט פלעדגעבי.
'די געשלעכט געווען צופרידן צו ווי מיר, האר,' האט לאַממלע סולקילי, אָבער מיט די לופט פון אַ
מענטש וואס האט ניט געווען קענען צו העלפן זיך. 'געמאכט א שיין גוט זאַך פון מעריינג,
האט ניט איר? 'געפרעגט פלעדגעבי.
די אנדערע סמיילד (אַ מיעס שמייכל), און טאַפּט איינער צאַפּן אויף זיין נאָז.
'מייַן שפּעט גענעראל געמאכט אַ באַלאַגאַן פון עס,' האט פלעדגעבי.
'אבער געאָר - איז די רעכט נאָמען געאָרגינאַ אָדער געאָרגיאַנאַ?'
'געאָרגיאַנאַ.' 'איך איז געווען טראכטן נעכטן, איך האט ניט וויסן
עס איז געווען אַזאַ אַ נאָמען.
איך טראַכט עס מוזן סוף אין ינאַ. 'פארוואס?'
'פארוואס, איר שפּיל - אויב איר קענען - די קאָנסערטינאַ, איר וויסן,' געזאגט פלעדגעבי, מעדאַטייטינג
זייער סלאָולי.
'און איר האָבן - ווען איר כאַפּן עס - די סקאַרלאַטינאַ.
און איר קענען קומען אַראָפּ פון אַ באַלאָן אין אַ פּאַראַטש - ניט איר קענען ניט כאָטש.
גוט, זאָגן געאָרגעוטע - איך מיינען געאָרגיאַנאַ. '
'איר זענען געגאנגען צו באַמערקונג פון געאָרגיאַנאַ -?' לאַממלע מאָאָדילי כינטיד, נאָך ווארטן אין
אַרויסגעוואָרפן.
'איך איז געגאנגען צו באַמערקונג פון געאָרגיאַנאַ, האר,' האט פלעדגעבי, ניט בייַ אַלע צופרידן צו זיין
רימיינדיד פון זיין ווייל פארגעסן עס, 'וואס זי טאָן ניט ויסקומען צו זיין היציק.
צי ניט ויסקומען צו זיין פון די פּיטשינג, אין סדר. '
'זי האט די דזשענאַלנאַס פון די טויב, מר פלעדגעבי.'
'דאָך איר וועט זאָגן אַזוי,' געזאגט פלעדגעבי, שאַרפּאַנינג, דער מאָמענט זיין
אינטערעס איז געווען גערירט דורך אן אנדערן.
'אבער איר וויסן, דער עמעס קוקן-אויס איז דאָס: - וואָס איך זאָגן, ניט וואָס איר זאָגן.
איך זאָגן ווייל מיין שפּעט גענעראל און מיין שפּעט מוטער אין מיין אויג - אַז געאָרגיאַנאַ טאָן ניט ויסקומען
צו זיין פון די פּיטשינג, אין סדר. '
די רעספּעקטעד מר לאַממלע איז אַ שלעגער, דורך נאַטור און דורך געוויינטלעך פיר.
פארשטאנען, ווי פלעדגעבי ס אַפראַנץ קומולאַטעד, אַז ויסגלייַך דורך קיין מיטל
געענטפערט דעם ציל דאָ, ער איצט דירעקטעד אַ סקאַולינג קוק אין פלעדגעבי ס קליין אויגן
פֿאַר די ווירקונג פון דער פאַרקערט באַהאַנדלונג.
זאַט דורך וואָס ער געזען דארט, ער פּלאַצן אין אַ היציק לייַדנשאַפט און געשלאגן זיין האנט
אויף דעם טיש, געמאכט די טשיינאַ קלינגען און טאַנצן.
'איר זענען אַ זייער אַפענסיוו יונגערמאַן, האר,' געשריגן מר לאַממלע, רייזינג.
'דו ביסט אַ העכסט אַפענסיוו פּאַסקודניאַק. וואָס טוט איר מיינען דורך דעם אָפּפירונג? '
'איך זאָגן!' רעמאָנסטראַטעד פלעדגעבי.
'צי ניט ברעכן אויס.' 'דו ביסט אַ זייער אַפענסיוו יונגערמאַן האר,'
ריפּיטיד מר לאַממלע. 'דו ביסט אַ העכסט אַפענסיוו פּאַסקודניאַק!'
'איך זאָגן, איר וויסן!' ערדזשד פלעדגעבי, קוואַילינג.
'פארוואס, איר פּראָסט און פּראָסט וואַגאַבאָנד!' האט מר לאַממלע, קוקן פירסלי וועגן אים, 'אויב
דיין דינסט איז דאָ צו געבן מיר סיקספּענסע פון דיין געלט צו באַקומען מיין שיך קלינד
דערנאָכדעם - פֿאַר איר זענען נישט ווערט די העצאָע - ייד בריק איר. '
'ניין איר וואָלט ניט,' פּלידיד פלעדגעבי. 'איך בין זיכער איר'ד טראַכטן בעסער פון אים.'
'איך דערציילן איר וואָס, מר פלעדגעבי,' האט לאַממלע אַדוואַנסינג אויף אים.
'היות איר אָננעמען צו סויסער מיר, איך וועט פעסטשטעלן זיך אַ ביסל.
געבן מיר דיין נאָז! '
פלעדגעבי באדעקט עס מיט זיין האנט אַנשטאָט, און געזאגט, ריטריטינג, 'איך בעטן איר וועט ניט!'
'גיב מיר דיין נאָז, האר,' ריפּיטיד לאַממלע.
נאָך קאַווערינג אַז שטריך און באַקינג, מר פלעדגעבי רייטערייטיד (משמעות מיט אַ
שטרענג קעלט אין זיין קאָפּ), 'איך בעטן, איך בעטן, איר וועט ניט.'
'און דעם יונגערמאַן,' יקסקליימד לאַממלע, סטאָפּפּינג און געמאכט דעם רובֿ פון זיין קאַסטן -
'דאס יונגערמאַן פּריזומז אויף מיין בעת אויסגעקליבן אים אויס פון אַלע די יונג פעלאָוז איך וויסן,
פֿאַר אַ אַדוואַנטיידזשאַס געלעגנהייט!
דעם יונגערמאַן פּריזומז אויף מיין ווייל אין מיין שרייַבטיש קייַלעכיק די ווינקל, זיין גראָב צעטל פון
האנט פֿאַר אַ צאָרעדיק סאַכאַקל פעליק אויף די פּאַסירונג פון אַ זיכער געשעעניש, וואָס געשעעניש
קענען נאָר זיין פון מיין און מיין פרוי ס ברענגען וועגן!
דעם יונגערמאַן, פלעדגעבי, פּריזומז צו זיין ימפּערטאַנאַנט צו מיר, לאַממלע.
געבן מיר דיין נאָז האר! '
'ניין! שטעלן! איך בעטן דיין שענקען, 'האט פלעדגעבי, מיט
אַנאָווע. 'וואס טאָן איר זאָגן, האר?' פארלאנגט מר לאַממלע,
סימינג צו ופגעקאָכט צו פאַרשטיין.
'איך בעטן דיין שענקען,' ריפּיטיד פלעדגעבי. 'רעפּעאַט אייערע ווערטער לאַודער, האר.
דער פּונקט צארן פון אַ דזשענטלמען האט געשיקט די בלוט בוילינג צו מיין קאָפּ.
איך טאָן ניט הערן איר. '
'איך זאָגן,' ריפּיטיד פלעדגעבי, מיט לאַבאָריאַס יקספּלאַנאַטאָרי פּאַלייטנאַס, 'איך בעטן דיין
אַנטשולדיקן. 'מר לאַממלע פּאָזד.
'ווי אַ מענטש פון כבוד,' האט ער, פארווארפן זיך אין אַ שטול, 'איך בין דיסאַרמד.'
מר פלעדגעבי אויך גענומען אַ שטול, כאָטש ווייניקער דעמאָנסטראַטיוועלי, און דורך פּאַמעלעך אַפּראָוטשיז
אַוועקגענומען זיין האנט פון זיין נאָז.
עטלעכע נאַטירלעך דיפפידענסע אַסיילד אים ווי צו בלאָוינג עס, אַזוי באַלד נאָך זייַן ווייל
גענומען אַ פּערזענלעך און צאַרט, ניט צו זאָגן עפנטלעך, כאַראַקטער, אָבער ער אָוווערקיים זיין
סקרופּאַלז דורך דיגריז, און מאַדאַסטלי גענומען אַז פרייַהייַט אונטער אַ ימפּלייד פּראָטעסט.
'לאַממלע,' ער האט סנעאַקינגלי, ווען אַז איז געשען, 'איך האָפֿן מיר זענען פריינט ווידער?'
'מר פלעדגעבי,' אומגעקערט לאַממלע, 'זאָגן ניט מער.'
'איך מוזן האָבן ניטאָ צו ווייַט אין מאכן זיך דיסאַגריאַבאַל,' האט פלעדגעבי, 'אָבער איך קיינמאָל
בדעה עס. '
'זאג ניט מער, זאָגן ניט מער!' מר לאַממלע ריפּיטיד אין אַ גלענצנדיק טאָן.
'גיט מיר יאָור' - פלעדגעבי סטאַרטעד -' האנט. '
זיי אפגעטרעסלט הענט, און אויף מר לאַממלע ס טייל, אין באַזונדער, עס ינסוד גרויס
דזשיניאַלאַטי.
פֿאַר, ער איז געווען גאַנץ ווי פיל פון אַ דאַסטאַרד ווי די אנדערע, און האט שוין אין גלייַך געפאַר פון
פאַללינג אין די רגע אָרט פֿאַר גוט, ווען ער גענומען האַרץ פּונקט אין צייַט, צו שפּילן
אויף די אינפֿאָרמאַציע קאַנווייד צו אים דורך פלעדגעבי ס אויג.
דער פרישטיק געענדיקט אין אַ גאנץ פארשטאנד.
ינסעססאַנט מאַשאַניישאַנז געווען צו זיין געהאלטן בייַ אַרבעט דורך מר און מרס לאַממלע, ליבע איז געווען צו זיין
געמאכט פֿאַר פלעדגעבי, און קאַנגקוועסט איז געווען צו זיין פאַרזיכערט צו אים, ער אויף זיין אָנטייל זייער כאַמבלי
אַדמיטינג זיין חסרונות ווי צו די סאָפטער
געזעלשאַפטלעך קונסט, און ענטרעאַטינג צו זיין באַקט צו די מאַקסימאַל דורך זיין צוויי קענען קאָאַדדזשוטאָרס.
קליין רעקקעד מר פּאָדסנאַפּ פון די טראַפּס און טוילז ביסעטינג זיין יונגע פּערסאָן.
ער געקוקט איר ווי גאַנץ ין דער המקדש פון פּאָדסנאַפּפּערי, כיידינג די פולנעסס פון צייַט
ווען זי, געאָרגיאַנאַ, זאָל נעמען אים, פיץ-פּאָדסנאַפּ, וואס מיט אַלע זיינע ווערלדלי סכוירע
זאָל איר ענדאַו.
עס וואָלט רופן אַ רייטלענ זיך אין דער באַק פון זיין נאָרמאַל יונגע פּערסאָן צו האָבן עפּעס צו
טאָן מיט אַזאַ זאכן אויפֿהיטן צו נעמען ווי דירעקטעד, און מיט ווערלדלי סכוירע ווי פּער
ייִשובֿ צו זיין ענדאַוד.
וואס גיוועט דעם פרוי צו זיין באהעפט צו דעם מענטש?
איך, פּאָדסנאַפּ. ומקומען די דערינג געדאַנק אַז קיין קלענערער
בריאה זאָל קומען צווישן!
עס איז געווען אַ ציבור יום טוּב, און פלעדגעבי האט ניט צוריקקריגן זיין שטימונג אָדער זיין געוויינטלעך
טעמפּעראַטור פון נאָז ביז די נאָכמיטאָג.
גיין אין די סיטי אין די יום טוּב נאָכמיטאָג, ער געגאנגען קעגן אַ לעבעדיק
טייַך באַשטעטיקן אויס פון אים, און אַזוי, ווען ער אויסגעדרייט אין די פּריסינגקס פון סט מרים אַקס,
ער געפונען אַ פאַרשפּרייט מענוכע און שטיל דארט.
א געל אָוווערכאַנגינג טינק-פראַנטיד הויז אין וועלכע ער פארשטאפט איז געווען שטיל אויך.
די זשאַליוזן זענען אַלע ציען אַראָפּ, און די ינסקריפּשאַן פּובסיי און קאָו געווען צו דרעמלען
אין די קאַונטינג-הויז פֿענצטער אויף דער ערד-שטאָק געבן אויף די פאַרשלאָפן גאַס.
פלעדגעבי נאַקט און ראַנג, און פלעדגעבי ראַנג און נאַקט, אָבער קיין איינער געקומען.
פלעדגעבי קראָסט די ענג גאַס און געקוקט אַרויף בייַ די הויז-פֿענצטער, אָבער קיינער
האט אַראָפּ בייַ פלעדגעבי.
ער גאַט אויס פון געדולד, קראָסט די ענג גאַס ווידער, און פּולד די האָוסעבעלל ווי
אויב עס זענען געווען די הויז ס נאָז, און ער האבן גענומען אַ אָנצוהערעניש פון זיין שפּעט דערפאַרונג.
זיין אויער בייַ דעם שליסללאָך געווען דעמאָלט, אין לעצט, צו געבן אים פארזיכערונג אַז עפּעס
סטערד ין.
זיין אויג בייַ די שליסללאָך געווען צו באַשטעטיקן זיין אויער, פֿאַר ער אַנגגראַלי פּולד די הויז ס
נאָז ווידער, און פּולד און פּולד און געצויגן צו ציען, ביז אַ מענטשלעך נאָז
באוויזן אין דער פינצטער דאָרוויי.
'איצט איר האר!' געשריגן פלעדגעבי. 'דאס זענען פייַן גאַמעס!'
ער גערעדט אַ אַלט ייִדיש מענטש אין אַ פאַרצייַטיק מאַנטל, לאַנג פון רעקל, און ברייט פון
קעשענע.
א געאַכט מענטש, ליסע און שיינינג בייַ דער שפּיץ פון זיין קאָפּ, און מיט לאַנג גרוי האָר
פלאָוינג אַראָפּ בייַ זייַן זייטן און מינגגאַלינג מיט זיין באָרד.
א מענטש וואס מיט אַ גראַציעז מזרח קאַמף פון קאָוועד בענט זיין קאָפּ, און אויסגעשטרעקט זיין
הענט מיט די פּאַלמס דאַונווערד, ווי אויב צו דעפּראַקייט דער צארן פון אַ העכער.
'וואס האָבן איר געווען אַרויף צו?' האט פלעדגעבי, סטאָרמינג בייַ אים.
'גענעראָוס קריסטלעך בעל,' ערדזשד די ייִדיש מענטש, 'עס זייַענדיק יום טוּב, איך געקוקט פֿאַר
קיין איינער. '
'האָלידייַ ער בלאָוד!' האט פלעדגעבי, קומט.
'וואס האט איר גאַט צו טאָן מיט האָלידייַס? פאַרמאַכן די טיר. '
מיט זיין ערשטע קאַמף דער אַלט מענטש אָובייד.
אין דער פּאָזיציע געהאנגען זיין פאַרזשאַווערט גרויס-ברימד נידעריק-קראַונד קאַפּל, ווי לאַנג אויס פון טאָג ווי זיין
שיכט, אין די ווינקל נעבן עס געשטאנען זיין שטעקן - ניט גיין-שטעקן אָבער אַ וועריטאַבאַל
שטעקן.
פלעדגעבי געקערט אין די קאַונטינג-הויז, פּערטשט זיך אויף אַ געשעפט בענקל, און
קאָקט זיין הוט.
עס זענען ליכט באָקסעס אויף שעלוועס אין די קאַונטינג-הויז, און סטרינגס פון רייצנ קרעלן
כאַנגגינג אַרויף. עס זענען סאַמפּאַלז פון ביליק קלאַקס, און
סאַמפּאַלז פון ביליק וואַסעס פון בלומען.
פרעמד טויז, אַלע.
פּערטשעד אויף דעם בענקל מיט זיין הוט קאָקט אויף זיין קאָפּ און איינער פון זיין לעגס דאַנגגלינג, די
יוגנט פון פלעדגעבי קוים קאַנטראַסטאַד צו מייַלע מיט די עלטער פון די ייִדיש מענטש ווי
ער שטייט מיט זיין נאַקעט קאָפּ באָוד, און זיין
אויגן (וואָס ער נאָר אויפגעשטאנען אין רעדן) אויף די ערד.
זיין מלבוש איז געווען וואָרן אַראָפּ צו די פאַרזשאַווערט כיו פון די הוט אין דער פּאָזיציע, אָבער כאָטש ער
האט אָפּגעלאָזן ער האט ניט קוקן מיינען.
איצט, פלעדגעבי, כאָטש ניט אָפּגעלאָזן, האבן קוקן מיינען.
'איר האָבן ניט דערציילט מיר וואָס איר געווען אַרויף צו, איר האר,' האט פלעדגעבי, סקראַטשינג זיין
קאָפּ מיט די עק פון זיין הוט.
'האר, איך איז געווען ברידינג די לופט.' 'אין די קעלער, אַז איר האט ניט הערן?'
'טן די הויז-שפּיץ.' 'אַפּאַן מיין נשמה!
טהאַט'סאַ וועג פון טאן געשעפט. '
'האר,' דער אַלט מענטש רעפּריזענטיד מיט אַ גרוב און געדולדיק לופט, 'עס מוזן זיין צוויי פּאַרטיעס
צו די מאַסע - מאַטן פון געשעפט, און דער יום טוּב האט לינק מיר אַליין. '
'אַה! קענען ניט זיין קוינע און טרעגער אויך.
אַז ס וואָס די אידן זאָגן, איז ניט עס? '' לפּחות מיר זאָגן באמת, אויב מיר זאָגן אַזוי, '
געענטפערט דער אַלט מענטש מיט אַ שמייכל.
'דיין מענטשן דאַרפֿן רעדן דעם אמת מאל, פֿאַר זיי ליגן גענוג,' רימאַרקט
פאַרכאַפּטקייַט פלעדגעבי.
'האר, עס איז,' אומגעקערט דער אַלט מענטש מיט שטיל טראָפּ, 'צו פיל אַנטרוט צווישן אַלע
דינאָמאַניישאַנז פון מענטשן. '
אלא דאַשט, פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי גענומען אנדערן קראַצן אין זיין גייסטיקער קאָפּ
מיט זיין קאַפּל, צו געווינען צייַט פֿאַר ראַליינג.
'שטייגער,' ער ריזומד, ווי כאָטש עס זענען געווען ער וואס האט גערעדט לעצט, 'וואס אָבער איר
און איך אלץ געהערט פון אַ נעבעך איד? '' די יהודים, 'האט דער אַלט מענטש, רייזינג זיין
אויגן פון דער ערד מיט זיין ערשטע שמייכל.
'זיי הערן פון נעבעך יהודים אָפֿט, און זענען זייער גוט צו זיי.'
'באַדער אַז!' אומגעקערט פלעדגעבי. 'איר וויסן וואָס איך מיינען.
איר'ד יבעררעדן מיר אויב איר געקענט, אַז איר זענט אַ נעבעך איד.
איך ווונטש איר'ד מודה ווי פיל איר טאַקע האט מאַכן אויס פון מיין שפּעט גענעראל.
איך זאָל האָבן אַ בעסער מיינונג פון איר. '
די אַלט מענטש נאָר בענט זיין קאָפּ, און אויסגעשטרעקט זיין הענט ווי פריער.
'דו זאלסט ניט גיין אויף פּאַסטשערינג ווי אַ דעף און דאַם שולע,' האט דער ינדזשיניאַס פלעדגעבי, 'אָבער
אויסדריקן זיך ווי אַ קריסטלעך - אָדער ווי קימאַט ווי איר קענען. '
'איך האט געהאט קרענק און מיספאָרטשאַנז, און איז געווען אַזוי שוואַך,' האט דער אַלט מענטש, 'ווי
כאָופּלאַסלי צו שולדיק דער פאטער, הויפּט און אינטערעס.
די זון ינכעראַטינג, איז געווען אַזוי ראַכמאָנעסדיק ווי צו פאַרגעבן מיר ביידע, און שטעלן מיר דאָ. '
ער געמאכט אַ ביסל האַווייַע ווי כאָטש ער געקושט די צוים פון אַ ויסגעטראַכט מאַלבעש וואָרן
דורך די איידעלע יוגנט פֿאַר אים.
עס איז געווען כאַמבלי געטאן, אָבער פּיקטורעסקוועלי, און איז געווען ניט אַבאַסינג צו די טוער.
'איר וועט ניט זאָגן מער, איך זען,' האט פלעדגעבי, קוקן אויף אים ווי אויב ער וואָלט ווי צו פּרובירן
די ווירקונג פון יקסטראַקטינג אַ טאָפּל-צאָן אָדער צוויי, 'און אַזוי עס ס פון קיין נוצן מיין פּאַטינג עס
צו איר.
אבער מודה דעם, ריאַה, ווער גלויבט איר צו זיין אָרעם איצט? '
'קיין איינער,' האט דער אַלט מענטש. 'עס איר ניטאָ רעכט,' אַססענטעד פלעדגעבי.
'קיין איינער,' ריפּיטיד דער אַלט מענטש מיט אַ גרוב פּאַמעלעך כוואַליע פון זיין קאָפּ.
'כל ויסקוקער עס ווי אַ לעגענדע.
האבן איך צו זאָגן "דאס ביסל פאַנטאַזיע געשעפט איז ניט מייַן"; 'מיט אַ לייד ויסקערן פון זיין
לייכט-טורנינג האנט אַרום אים, צו באַגרייַפן די פארשידענע אַבדזשעקס אויף די
שעלוועס, '"עס איז די ביסל געשעפט פון אַ
קריסטלעך יינגל דזשענטלמען וואס ערטער מיר, זיין דינסט, אין צוטרוי און באַשולדיקן דאָ, און
צו וועמען איך בין אַקאַונאַבאַל פֿאַר יעדער איין קרעל, "זיי וועלן לאַכן.
ווען, אין די גרעסערע געלט-געשעפט, איך דערציילן די באַראָוערז - '
'איך זאָגן, אַלט באָכער!' ינטערפּאָסעד פלעדגעבי, 'איך האָפֿן איר מיינונג וואָס איר טאָן זאָגן' עם? '
'האר, איך זאָגן זיי ניט מער ווי איך בין וועגן צו איבערחזרן.
ווען איך זאָגן זיי, "איך קענען ניט צוזאָג דעם, איך קענען נישט ענטפֿערן פֿאַר די אנדערע, איך מוזן זען מיין
הויפּט, איך האב נישט די געלט, איך בין אַ אָרעמאַן און עס טוט ניט רוען מיט מיר, "
זיי זענען אַזוי אַנבאַליווינג און אַזוי ומגעדולדיק,
אַז זיי מאל קללה מיר אין דזשעהאָוואַה ס נאָמען. '
'אז ס דעוסעד גוט, אַז איז!' האט פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי.
'און בייַ אנדערע מאל זיי זאָגן, "קאן עס קיינמאָל געטאן ווערן אָן די טריקס, מר ריאַה?
קומען, קומען, מר ריאַה, מיר וויסן די קונסט פון אייער מענטשן "- מיין מענטשן! -" אויב די געלט איז
צו זיין לענט, ברענגען עס, ברענגען עס, אויב עס איז ניט צו זיין לענט, האַלטן עס און זאָגן אַזוי. "
זיי קיינמאָל גלויבן מיר. '
'אַז ס אַלע רעכט,' האט פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי.
'זיי זאָגן, "מיר וויסן, מר ריאַה, מיר וויסן. מיר האָבן אָבער צו קוקן בייַ איר, און מיר וויסן. "'
'אָה, אַ גוט' ומ זענען איר פֿאַר דעם פּאָסטן, 'טראַכט פלעדגעבי,' און אַ גוט 'ערלה איז געווען איך צו
צייכן איר אויס פֿאַר עס! איך קען זיין לאַנגזאַם, אָבער איך בין טייַער זיכער. '
ניט אַ סילאַבאַל פון דעם אָפּשפּיגלונג שייפּט זיך אין קיין ברעקל פון מר פלעדגעבי ס
אָטעם, כדי עס זאָל טענד צו שטעלן זיין דינסט ס פּרייַז אַרויף.
אבער קוקן אין דער אַלט מענטש ווי ער געשטאנען שטיל מיט זיין קאָפּ באָוד און זיין אויגן געשטאַלט
אַראָפּ, ער פּעלץ אַז צו רילינגקוויש אַ אינטש פון זיין באָלדנאַס, אַ אינטש פון זיין גרוי האָר, אַ
אינטש פון זיין רעקל-רעקל, אַ אינטש פון זיין הוט-
עק, אַ אינטש פון זיין גיין-שטעקן, וועט זיין צו רילינגקוויש הונדערטער פון מנים.
'לוק דאָ, ריאַה,' האט פלעדגעבי, מאַלאַפייד דורך די אַליינ - אַפּרוווינג קאַנסידעריישאַנז.
'איך וועלן צו גיין אַ ביסל מער אין בייינג-אַרויף מאָדנע ביללס.
קוקן אויס אין אַז ריכטונג. '' האר, עס וועט זיין געטאן. '
'קאַסטינג מיין אויג איבער די אַקאַונץ, איך געפינען אַז צווייַג פון געשעפט פּייַס שיין פערלי,
און איך בין שפּיל פֿאַר יקסטענדינג עס. איך ווי צו וויסן מענטשן ס ענינים פּונקט אַזוי.
אזוי קוקן אויס. '
'האר, איך וועט, פּונקט.'
'טוט עס וועגן אין די רעכט קוואַרטערס, אַז איר וועט קויפן מאָדנע ביללס דורך די שטיק - דורך דעם
פונט וואָג אויב אַז ס אַלע - געמיינט איר זען דיין וועג צו אַ שיין טראַף אויף קוקן
איבער די פּעקל.
און עס ס איין זאַך מער. קומען צו מיר מיט די ביכער פֿאַר פעריאדישע
דורכקוק ווי געוויינטלעך, בייַ אַכט אויף מאנטאג מאָרגן. '
ריאַה געצויגן עטלעכע פאָלדינג טאַבלאַץ פון זיין ברוסט און אנגעוויזן עס אַראָפּ.
'אז ס אַלע איך געוואלט צו זאָגן אין דעם געשאַנק צייַט,' פארבליבן פלעדגעבי אין אַ גראַדזשינג
אָדער, ווי ער גאַט אַוועק די בענקל, 'חוץ אַז איך וויל איר'ד נעמען די לופט ווו איר קענען
הערן די גלאָק, אָדער די קנאָקקער, אָדער איינער פון די צוויי אָדער ביידע.
דורך-דעם-דורך ווי טאָן איר נעמען די לופט בייַ די שפּיץ פון די הויז?
צי איר שטעקן דיין קאָפּ אויס פון אַ קוימען-טעפּל? '
'האר, עס זענען פירט עס, און איך האָבן געמאכט אַ ביסל גאָרטן עס.'
'צו באַגראָבן דיין געלט אין, איר אַלט דאַדזשער?'
'א טאַמנייל ס פּלאַץ פון גאָרטן וואָלט האַלטן דער אוצר איך באַגראָבן, בעל,' האט ריאַה.
'טוועלווע שילינגז אַ וואָך, אפילו ווען זיי זענען אַן אַלט מענטש ס לוין, באַגראָבן זיך.'
'איך זאָל ווי צו וויסן וואָס איר טאַקע זענען ווערט,' אומגעקערט פלעדגעבי, מיט וועמען זיין
גראָוינג רייַך אויף אַז סטייפּאַנד און דאנקבארקייט איז געווען אַ זייער באַקוועם בעלעטריסטיק.
'אבער קומען!
זאל ס האָבן אַ קוק אין דיין גאָרטן אויף די טיילז, איידער איך גיין! '
די אַלט מענטש גענומען אַ שריט צוריק, און כעזיטייטיד.
'פארוואר, האר, איך האָבן פירמע עס.'
'האב איר, דורך דזשארזש!' האט פלעדגעבי, 'איך רעכן איר פּאַסירן צו וויסן וועמענס לאָקאַל
די ביסט? '' האר, זיי זענען דייַן, און איך בין דיין דינסט
אין זיי. '
'אָה! איך טראַכט איר זאל האָבן אָוווערלוקט אַז, 'ריטאָרטיד פלעדגעבי, מיט זיין אויגן אויף
ריאַה ס באָרד ווי ער פּעלץ פֿאַר זיין אייגן, 'האט געסט אויף מיין לאָקאַל, איר וויסן!'
'קום אַרויף און זען די געסט, האר.
איך האָפֿן פֿאַר דיין אַרייַנטרעטן אַז זיי קענען טאָן קיין שאָדן. '
גייט פארביי אים מיט אַ יידל מורא, ספּעשלי ניט ענלעך קיין אַקציע אַז מר
פלעדגעבי געקענט פֿאַר זיין לעבן האָבן ימפּאַרטיד צו זיין אייגן קאָפּ און הענט, די אַלט מענטש
אנגעהויבן צו שטייַגן די טרעפּ.
ווי ער טוילד אויף פריער, מיט זיין דלאָניע אויף די טרעפּל-רעלס, און זיין לאַנג שוואַרץ רעקל, אַ
זייער גאַבערדינע, אָוווערכאַנגינג יעדער סאַקסעסיוו שריט, ער זאל האָבן געווען דער פירער אין עטלעכע
פּילגרימ - נעסיע פון דיוואָושאַנאַל אַרופגאַנג צו אַ נביא ס קבר.
ניט מצער דורך קיין אַזאַ שוואַך ימאַדזשאַנינג, פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי בלויז ספּעקיאַלייטאַד אויף
די צייַט פון לעבן אין וואָס זיין באָרד האט אנגעהויבן, און טראַכט אַמאָל מער וואָס אַ גוט
'ומ ער איז געווען פֿאַר דער טייל.
עטלעכע לעצט ווודאַן טריט באגלייט זיי, סטופּינג אונטער אַ נידעריק דאַכ - דירע דאַך, צו די
הויז-שפּיץ. ריאַה געשטאנען נאָך, און, טורנינג צו זיין
בעל, שפּיציק אויס זיין געסט.
ליזזיע העקסאַם און דזשעני רען. פֿאַר וועמען, טאָמער מיט עטלעכע אַלט אינסטינקט פון
זיין שטאַם, די מילד איד האט פאַרשפּרייטן אַ טעפּעך.
סעאַטעד אויף עס, קעגן ניט מער ראָמאַנטיש כייפעץ ווי אַ בלאַקאַנד קוימען-אָנלייגן איבער
וואָס עטלעכע באַמבאַל קרעעפּער האט געווארן טריינד, זיי ביידע פּאָרד איבער איין בוך, ביידע מיט
אַטענטיוו פנימער, דזשעני מיט דער שאַרפּער, ליזזיע מיט די מער פּערפּלעקסט.
אן אנדער קליין בוך אָדער צוויי האבן זיך ליגנעריש נאָענט, און אַ פּראָסט קאָרב פון פּראָסט פרוכט, און
אנדערן קאָרב פול פון סטרינגס פון קרעלן און טינסאַל סקראַפּס.
א ווייניק באָקסעס פון אַניוועסדיק בלומען און עווערגרינז געענדיקט דעם גאָרטן, און די
ענקאַמפּאַסינג מדבר פון דאַואַדזשער אַלט טשימניז טווערלד זייער קאָוולס און פלאַטערד
זייער רויך, אלא ווי אויב זיי זענען
ברידלינג, און פאַנינג זיך, און קוקן אויף אין אַ שטאַט פון ערי יבערראַשן.
גענומען איר אויגן אַוועק דעם בוך, צו פּרובירן איר זיקאָרן פון עפּעס אין עס, ליזזיע איז געווען דער
ערשטער צו זען זיך באמערקט.
ווי זי רויז, מיס רען פּונקט אַזוי געווארן באַוווסטזיניק, און געזאגט, יררעווערענטלי
אַדרעסינג די גרויס הויפּט פון די לאָקאַל: 'ווער איר זענט, איך קען נישט באַקומען אַרויף, ווייַל
מיין צוריק ס שלעכט און מיין לעגס זענען מאָדנע. '
'דאס איז מיין בעל,' האט ריאַה, סטעפּינג פאָרויס.
('צי נישט קוקן ווי אַבי ווער ס בעל,' באמערקט מיס רען צו זיך, מיט אַ צוטשעפּען
פון איר קין און אויגן.)
'דאס, האר,' פּערסוד דער אַלט מענטש, 'איז אַ קליין דרעסמייקער פֿאַר ביסל מענטשן.
דערקלערן צו דער בעל, דזשעני. '' דאַלז, אַז ס אַלע, 'האט דזשעני, באַלד.
'זייער שווער צו פּאַסיק צו, ווייַל זייער פיגיערז זענען אַזוי ומזיכער.
איר קיינמאָל וויסן ווו צו דערוואַרטן זייער ווייסץ. '
'הער פרייַנד,' ריזומד דער אַלט מענטש, מאָושאַנינג צו ליזזיע, 'און ווי
פלייַסיק ווי ערלעך. אבער אַז זיי ביידע זענען.
זיי זענען פאַרנומען פרי און שפּעט, האר, פרי און שפּעט, און אין ביי-מאל, ווי אויף דעם
יום טוּב, זיי גיין צו בוך-וויסן. '' ניט פיל גוט צו זיין גאַט אויס פון וואס, '
רימאַרקט פלעדגעבי.
'דעפּענדס אויף דעם מענטש!' קוואָטה מיס רען, סנאַפּינג אים אַרויף.
'איך געמאכט באַקאַנטער מיט מיין געסט, האר,' פּערסוד דער איד, מיט אַ קענטיק ציל פון
צייכענונג אויס די דרעסמייקער, 'דורך זייער קומען דאָ צו קויפן פון אונדזער שעדיקן און וויסט
פֿאַר מיס דזשעני ס מיללינערי.
אונדזער אָפּפאַל גייט אין דער בעסטער פון געזעלשאַפט, האר, אויף איר ראָזעווע-טשיקט קליין קאַסטאַמערז.
זיי טראָגן עס אין זייער האָר, און אויף זייער פּילקע-דרעסיז, און אפילו (אַזוי זי דערציילט מיר)
זענען דערלאנגט אין קאָורט מיט עס. '
'אַה!' האט פלעדגעבי, אויף וועמענס סייכל דעם ליאַלקע-פאַנטאַזיע געמאכט גאַנץ שטאַרק פאדערונגען;
'זי ס געווען בייינג אַז באַסקעטפול צו-טאָג, איך רעכן?'
'איך רעכן זי האט,' מיס דזשעני ינטערפּאָסעד, 'און פּייינג פֿאַר עס צו, רובֿ מסתּמא!'
'זאל ס האָבן אַ קוק אין עס,' האט דער סאַספּישאַס ראשי.
ריאַה קאָלנער עס צו אים.
'ווי פיל פֿאַר דעם איצט?' 'צוויי טייַער זילבער שילינגז,' האט מיס
רען. ריאַה באשטעטיקט איר מיט צוויי נאָדס, ווי
פלעדגעבי האט צו אים.
א יאָ פֿאַר יעדער שילינג. 'גוט,' האט פלעדגעבי, פּאָקינג אין די
אינהאַלט פון דעם קאָרב מיט זיין טייַטפינגער, 'די פּרייַז איז נישט אַזוי שלעכט.
איר האָבן גאַט גוט מאָס, מיס וואס-איז-עס. '
'פרובירט דזשעני,' סאַגדזשעסטיד אַז יונג דאַמע מיט גרויס קאַלמנאַס.
'איר האָבן גאַט גוט מאָס, מיס דזשעני, אָבער דער פּרייַז איז נישט אַזוי שלעכט. - און איר,' האט געזאגט
פלעדגעבי, טורנינג צו די אנדערע באַזוכער, 'טאָן איר קויפן עפּעס דאָ, פאַרפירן?'
'ניין, האר.'
'אויך פאַרקויפן עפּעס ניט דער, פאַרפירן?' 'ניין, האר.'
קוקן אַסקיו בייַ די קוועסטשאַנער, דזשעני סטאָול איר האנט אַרויף צו איר פרייַנד ס, און געצויגן
איר פרייַנד אַראָפּ, אַזוי אַז זי בענט בייַ איר אויף איר קני.
'מיר זענען דאַנקבאַר צו קומען דאָ פֿאַר רו, האר,' האט דזשעני.
'איר זען, איר טאָן ניט וויסן וואָס די מנוחה פון דעם אָרט איז צו אונדז, טוט ער, ליזזיע?
עס ס דער שטיל, און די לופט. '
'די שטיל!' ריפּיטיד פלעדגעבי, מיט אַ קאַנטעמפּטשואַס קער פון זיין קאָפּ צו די
שטאָט ס ברום. 'און די לופט!' מיט אַ 'פּוף!' בייַ די רויך.
'אַה!' האט דזשעני.
'אבער עס ס אַזוי הויך.
און איר זען די וואלקנס ראַשינג אויף העכער די ענג גאסן, ניט מיינדינג זיי, און איר
זען די גילדענע אַראָוז פּוינטינג אין די בערג אין דער הימל פון וואָס דער ווינט
קומט, און איר פילן ווי אויב איר געווען טויט. '
די קליין באַשעפעניש געקוקט אויבן איר, האלטן אַרויף איר קליין טראַנספּעראַנט האנט.
'ווי טאָן איר פילן ווען איר זענען טויט?' געפרעגט פלעדגעבי, פיל פּערפּלעקסט.
'אָה, אַזוי באַרוט!' געשריגן דעם קליין באַשעפעניש, סמיילינג.
'אָה, אַזוי פרידלעך און אַזוי דאַנקבאַר!
און איר הערן די מענטשן וואס זענען לעבעדיק, געשריגן, און ארבעטן, און פאַך צו איינער
אנדערן אַראָפּ אין דער נאָענט פינצטער גאסן, און איר ויסקומען צו שאָד זיי אַזוי!
און אַזאַ אַ קייט האט געפאלן פון איר, און אַזאַ אַ מאָדנע גוט טרויעריק גליק
קומט אויף איר! 'הער אויגן געפאלן אויף דער אַלט מענטש, וואס, מיט זיין
הענט פאָולדיד, שטיל געקוקט אויף.
'פארוואס עס איז געווען נאָר פּונקט איצט,' האט דער קליין באַשעפעניש, פּוינטינג בייַ אים, 'אַז איך פאַנסיד
איך געזען אים קומען אויס פון זיין ערנסט!
ער טוילד אויס בייַ אַז נידעריק טיר אַזוי בענט און וואָרן, און דעמאָלט ער גענומען זיין אָטעם און געשטאנען
אַפּרייט, און געקוקט אַלע ארום אים אין די הימל, און דער ווינט געבלאזן אויף אים, און זיין
לעבן אַראָפּ אין דער פינצטער איז געווען איבער! - ביז ער
איז גערופן צוריק צו לעבן, 'זי צוגעגעבן, קוקן קייַלעכיק בייַ פלעדגעבי מיט וואס נידעריקער
קוקן פון שאַרפּנאַס. 'פארוואס האט איר רופן אים צוריק?'
'ער איז געווען לאַנג גענוג קומען, מייַלע,' גראַמבאַלד פלעדגעבי.
'אבער איר זענען ניט טויט, איר וויסן,' האט דזשעני רען.
'באקום אַראָפּ צו לעבן!'
מר פלעדגעבי געווען צו טראַכטן עס גאַנץ אַ גוט פאָרשלאָג, און מיט אַ יאָ אויסגעדרייט
קייַלעכיק.
ווי ריאַה נאכגעגאנגען צו באַלייטן אים אַראָפּ די טרעפּ, די קליין באַשעפעניש גערופן אויס צו
דער איד אין אַ זילבערן טאָן, 'צי ניט זיין לאַנג פאַרבייַ.
קומען צוריק, און זיין טויט! '
און נאָך ווי זיי זענען אַראָפּ זיי געהערט די קליין זיס קול, מער און מער קוימ - קוים,
העלפט פאַך און העלפט געזאַנג, 'קום צוריק און זיין טויט, קום צוריק און זיין טויט!'
ווען זיי גאַט אַראָפּ אין דער פּאָזיציע, פלעדגעבי, פּאָזינג אונטער די שאָטן פון די
ברייט אַלט הוט, און מאַקאַניקלי פּאָיסינג דער שטעקן, האט געזאגט צו די אַלט מענטש:
'טהאַט'סאַ שיין מיידל, אַז איינער אין איר סענסיז.'
'און ווי גוט ווי שיין,' געענטפערט ריאַה.
'אין אַלע געשעענישן,' באמערקט פלעדגעבי, מיט אַ טרוקן פייַפן, 'איך האָפֿן זי איז ניט שלעכט גענוג
צו לייגן קיין באָכער אַרויף צו די פאַסנינגז, און באַקומען די לאָקאַל איבערגעבליבענע עפענען.
איר קוק אויס.
האַלטן דיין וועטער אויג וואך און טאָן ניט מאַכן קיין מער אַקוויינטאַנסיז, אָבער שיין.
פון לויף איר שטענדיק האַלטן מיין נאָמען צו זיך? '
'האר, אַשוראַדלי איך טאָן.'
'אויב זיי פרעגן עס, זאָגן עס ס פּובסיי, אָדער זאָגן עס ס קאָ, אָדער זאָגן עס ס עפּעס איר ווי, אָבער
וואָס עס איז. '
זיין דאַנקבאַר דינסט - אין וועמענס שטאַם דאנקבארקייט איז טיף, שטאַרק, און ינדורינג -
באָוד זיין קאָפּ, און אַקטשאַוואַלי האט איצט שטעלן די צוים פון זיין רעקל צו זיין ליפן: כאָטש אַזוי
לייטלי אַז די ווערער געוואוסט גאָרנישט פון אים.
אזוי, פאַססינאַטיאָן פלעדגעבי געגאנגען זיין וועג, יגזאַלטינג אין די כיטרע קלעווערנאַס מיט
וואָס ער האט געקערט זיין גראָבער פינגער אַראָפּ אויף אַ איד, און דער אַלט מענטשן זענען זיין אַנדערש וועג
אַרויף-טרעפּ.
ווי ער מאָונטעד, די רופן אָדער ליד אנגעהויבן צו געזונט אין זיינע אויערן ווידער, און, קוקן
אויבן, ער געזען דעם פּנים פון דעם קליין באַשעפעניש קוקן אַראָפּ אויס פון אַ כבוד פון איר
לאַנג ליכטיק שטראַלנדיק האָר, און מיוזיקלי ריפּיטינג צו אים, ווי אַ זעאונג:
'קום אַרויף און זיין טויט! קומען אַרויף און זיין טויט! '