Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק ליקס. די בוללעטין.
די דאַק דע בעאַופאָרט געשריבן צו אַטהאָס. דער בריוו באַשערט פֿאַר די לעבעדיק בלויז
ריטשט די טויט. גאָט האט געביטן דעם אַדרעס.
"מיין טייַער קאָמטע," געשריבן דעם פּרינץ, אין זיין גרויס, שולע-יינגל ס האַנט, - "אַ גרויס
ומגליק האט געשלאגן אונדז אַמידסט אַ גרויס טריומף.
דער מלך פארלירט איינער פון די ברייוואַסט פון זעלנער.
איך פאַרלירן אַ פרייַנד. איר דערלייגן עם דע בראַגעלאָננע.
ער האט געשטארבן גלאָריאַסלי, אַזוי גלאָריאַסלי אַז איך האב נישט די שטאַרקייַט צו וויינען ווי איך קען
ווונטש. באַקומען מיין טרויעריק קאַמפּלאַמענץ, מיין טייַער קאָמטע.
הימל דיסטריביוץ טריאַלס לויט צו די גרויסקייַט פון אונדזער הערצער.
דעם איז אַ גוואַלדיק איינער, אָבער ניט אויבן אייער מוט.
דיין גוט פרייַנד,
"לאַ דוק דע באָופערט." די בריוו קאַנטיינד אַ באַציונג געשריבן דורך
איינער פון די פּרינץ ס סעקראַטעריז.
עס איז געווען די מערסט רירנדיק קאָנצערט, און די רובֿ אמת, פון וואס וויסט עפּיזאָד וואָס
אַנראַוואַלד צוויי עקסיסטענסעס.
ד'אַרטאַגנאַן, צוגעוווינט צו שלאַכט ימאָושאַנז, און מיט אַ האַרץ אַרמד קעגן צערטלעכקייַט,
קען ניט העלפן סטאַרטינג אויף לייענען דעם נאָמען פון ראַול, דער נאָמען פון אַז טייַער יינגל וואס
האט ווערן אַ שאָטן איצט - ווי זיין פאטער.
"אין דעם פרימאָרגן," האט דער פּרינץ ס סעקרעטאַר, "מאָנסעיגנעור באפוילן די
באַפאַלן.
נאָרמאַנדי און פּיקאַרדי האט גענומען שטעלעס אין די ראַקס דאַמאַנייטאַד דורך די כייץ פון דער
באַרג, אויף די דעקליוויטי פון וואָס זענען אויפגעשטאנען די באַסטשאַנז פון גיגעללי.
"דער האַרמאַט געעפנט די אַקציע, די רעדזשאַמאַנץ מאַרטשט פול פון האַכלאָטע, די
פּיקעמען מיט פּיקעס עלעוואַטעד, די מאַסקאַט-טרעגערס מיט זייער וועפּאַנז גרייט.
דער פּרינץ נאכגעגאנגען אַטענטיוולי דער מאַרץ און מווומאַנץ פון די טרופּס, אַזוי ווי צו זיין
קענען צו ונטערהאַלטן זיי מיט אַ שטאַרק רעזערוו. מיט מאָנסעיגנעור זענען די אָולדאַסט שרים
און זיין אַידעס-דע-לאַגער.
עם לאַ וויקאָמטע דע בראַגעלאָננע האט באקומען אָרדערס ניט צו פאַרלאָזן זיין כיינאַס.
אין די דערווייל די פייַנט ס האַרמאַט, וואָס בייַ ערשטער טאַנדערד מיט קליין הצלחה
קעגן די ברייטע, אנגעהויבן צו רעגולירן זייער פייַער, און די באַללס, בעסער דירעקטעד,
געהרגעט עטלעכע מענטשן בייַ די פּרינץ.
די רעדזשאַמאַנץ געשאפן אין זייַל, און, אַדוואַנסינג קעגן די ראַמפּאַרץ, זענען גאַנץ
בעערעך כאַנדאַלד.
עס איז אַ סאָרט פון כעזאַטיישאַן אין אונדזער טרופּס, וואס געפינען זיך קראַנק-סעקאַנאַד
דורך די אַרטילעריע.
אין פאַקט, די באַטעריז וואָס מען האט געגרינדעט דעם אָוונט פאר האט אָבער אַ
שוואַך און ומזיכער צילן, אויף חשבון פון זייער פּאָזיציע.
די אַרוף ריכטונג פון די צילן לעסאַנד די דזשוסטנעסס פון דער שאַץ ווי ווויל ווי זייער
קייט.
"מאָנסעיגנעור, קאַמפּריכענדינג די שלעכט ווירקונג פון דעם פּאָזיציע אויף דער סידזש אַרטילעריע,
באפוילן די פריגאַץ מורד אין די ביסל וועג צו אָנהייבן אַ רעגולער פייַער קעגן די
שטעלן.
עם דע בראַגעלאָננע געפֿינט זיך בייַ אַמאָל צו פירן דעם סדר.
אבער מאָנסעיגנעור אפגעזאגט צו אַקוויעס אין די וויקאַמט ס בקשה.
מאָנסעיגנעור איז רעכט, פֿאַר ער ליב געהאט און ווילן צו שוינען דעם יונג אַריסטאָקראַט.
ער איז געווען גאַנץ רעכט, און די געשעעניש גענומען אויף זיך צו באַרעכטיקן זיין פאָרסייט און
אָפּזאָג, פֿאַר קימאַט האט דער סערזשאַנט באפוילן מיט די ווענדונג סאַליסיטיד דורך עם דע
בראַגעלאָננע פארדינט די סישאָר, ווען צוויי
שאַץ פון לאַנג קאַרבינעס ארויס פון די פייַנט ס רייען און געלייגט אים נידעריק.
דער סערזשאַנט געפאלן, דייינג די זאַמד מיט זיין בלוט, אַבזערווינג וואָס, עם דע בראַגעלאָננע
סמיילד בייַ מאָנסעיגנעור, וואס האט צו אים, 'איר זען, וויקאַמט, איך האָבן געראטעוועט דיין לעבן.
באריכט אַז, עטלעכע טאָג, צו עם לאַ קאָמטע דע לאַ פערע, אין סדר אַז, וויסן עס פון איר,
ער קען דאַנקען מיר. '
דער יונג אַריסטאָקראַט סמיילד סאַדלי, און געזאגט צו דעם פירשט, 'עס איז אמת,
מאָנסעיגנעור, אַז אָבער פֿאַר דיין גוטהאַרציקייַט איך זאָל האָבן געווען געהרגעט, ווו די אָרעם
סערזשאַנט האט געפאלן, און זאָל זיין בייַ מנוחה. '
עם דע בראַגעלאָננע געמאכט דעם ענטפער אין אַזאַ אַ טאָן אַז מאָנסעיגנעור געענטפערט אים וואָרמלי,
'ווראַי דיעו!
באָכער, איינער וואָלט זאָגן אַז דיין מויל וואסערן פֿאַר טויט, אָבער, דורך די נשמה פון הענרי
יוו., איך האב צוגעזאגט אייער פאטער צו ברענגען איר צוריק לעבעדיק, און, ביטע די האר, איך
מיינען צו האַלטן מיין וואָרט. '
"מאָנסעיגנעור דע בראַגעלאָננע בונט, און געזאגט, אין אַ נידעריקער קול, 'מאָנסעיגנעור,
פאַרענטפער מיר, איך בעט דיר.
איך האב אַלעמאָל געהאט אַ פאַרלאַנג צו טרעפן גוט אַפּערטונאַטיז, און עס איז אַזוי דילייטפאַל צו
ויסטיילן זיך פאר אונדזער אַלגעמיין, דער הויפּט ווען אַז אַלגעמיין איז עם לאַ דוק
דע בעאַופאָרט. '
"מאָנסעיגנעור איז געווען אַ קליין סאָפאַנד דורך דעם, און, אויסגעדרייט צו די הויפטללט וואס סעראַונדיד
אים, געגעבן פאַרשידענע אָרדערס.
די גרענאַדיערס פון די צוויי רעדזשאַמאַנץ גאַט בייַ גענוג צו די דיטשאַז און
ינטרענטשמענץ צו קאַטער זייער גראַניידז, וואָס האט אָבער קליין ווירקונג.
אין די דערווייַל, עם ד'עסטרעעס, וואס האט באפוילן די פליט, נאכדעם געזען די
פּרווון פון דער סערזשאַנט צו צוטראָגן די כלים, פארשטאנען אַז ער מוזן שפּילן
אָן אָרדערס, און געעפנט פייַער.
און די אַראַבס, געפונען זיך עמעס ינדזשערד דורך די באַללס פון די
פליט, און ביכאָולדינג דעם אומקום און דעם צעשטערן פון זייער ווענט, אַטערד די מערסט
שרעקעדיק שרייט.
זייער רייטער געפאלן די באַרג אין אַ גאַלאַפּ, בענט איבער זייער סאַדאַלז, און ראַשט
פול טילט אויף די שפאלטן פון ינפאַנטרי, וואָס, אַריבער זייער פּיקעס, פארשטאפט דעם
מעשוגע אַטאַקע.
רעפּולסעד דורך די פירמע שטעלונג פון דעם באַטאַליאַן, די אַראַבס האט זיך מיט
צאָרן צו די עטאַט-הויפּט, וואָס איז געווען ניט אויף זייַן וועכטער בייַ אַז מאָמענט.
"די געפאַר איז גרויס, מאָנסעיגנעור ארויסגעצויגן זיין שווערד, זיין סעקראַטעריז און מענטשן ימאַטייטיד
אים, די הויפטללט פון די סוויט פאַרקנאַסט אין קאַמבאַט מיט די ופגעקאָכט אַראַבס.
עס איז דעריבער עם דע בראַגעלאָננע איז בכוח צו באַפרידיקן די יצר ער האט אַזוי קלאר
געוויזן פון די קאַמענסמאַנט פון דער אַקציע.
ער געקעמפט בייַ דער פּרינץ מיט די העלדישקייַט פון אַ רוימער, און געהרגעט דרייַ אַראַבס מיט זיין
קליין שווערד.
אבער עס איז געווען קענטיק אַז זיין בראַווערי האט נישט אויפשטיין פון אַז סענטימענט פון שטאָלץ אַזוי
נאַטירלעך צו אַלע וואס קעמפן.
עס איז האַסטיק, אַפעקטאַד, אפילו געצווונגען, ער געזוכט צו גלאַט, ינטאַקסאַקייט זיך מיט
שנאה און בלוטבאָד. ער יקסייטאַד זיך צו אַזאַ אַ גראַד אַז
מאָנסעיגנעור גערופן צו אים צו האַלטן.
ער מוזן האָבן געהערט דעם קול פון מאָנסעיגנעור, ווייַל מיר וואס זענען געווען נאָענט צו
אים געהערט עס. ער האט ניט, אָבער, האַלטן, אָבער פארבליבן
זיין גאַנג צו די ינטרענטשמענץ.
ווי עם דע בראַגעלאָננע איז געווען אַ געזונט-דיסאַפּלאַנד אָפיציר, דעם ווידערשפעניקייט צו די אָרדערס פון
מאָנסעיגנעור זייער פיל סאַפּרייזד יעדער יינער, און עם דע בעאַופאָרט רידאַבאַלד זיין
ערנאַסטנאַס, רופט, 'סטאָפּ, בראַגעלאָננע!
ווו ביסט דו גיי? שטעלן, 'ריפּיטאַד מאָנסעיגנעור,' איך באַפֿעל
איר! '"מיר אַלע, ימאַטייטינג די האַווייַע פון עם לע
דוק, מיר אַלע מחיה אונדזער הענט.
מיר געריכט אַז די קאַוואַליר וואָלט דרייַ צייַמל, אָבער עם דע בראַגעלאָננע געצויגן צו
פאָרן צו די פּאַליסיידז.
"'סטאָפּ, בראַגעלאָננע!' ריפּיטאַד דער פּרינץ, אין אַ זייער הויך קול, 'אָפּשטעלן! אין דעם נאָמען פון
דיין טאַטע! '
"אין די ווערטער עם דע בראַגעלאָננע פארקערט קייַלעכיק, זיין שטיצן אויסגעדריקט אַ לעבעדיק
טרויער, אָבער ער האט ניט אָפּשטעלן, מיר דעמאָלט געפונען אַז זיין פערד מוזן האָבן לויף אַוועק
מיט אים.
ווען עם לאַ דוק געזען גרונט צו פאַרענדיקן אַז די וויקאַמט איז ניט מער בעל פון זיין
פערד, און האט וואָטשט אים גיינ פריער דער ערשטער גרענאַדיערס, זיין כיינאַס געשריגן,
'מוסקעטעערס, האַרגענען זיין פערד!
א הונדערט פּיסטאָלעס פֿאַר די מענטש וואס קילז זיין פערד! '
אבער וואס קען דערוואַרטן צו שלאָגן די בהמה אָן לפּחות ווונדינג זיין רידער?
קיין איינער דערד די פּרווון.
בייַ לענג איינער דערלאנגט זיך, ער איז געווען אַ שאַרף-שוטער פון דעם פּאָלק פון פּיקאַרדי,
געהייסן לוזערנע, וואס האט ציל בייַ די כייַע, פייערד, און זעץ אים אין די קוואַרטערס, פֿאַר מיר
געזען די בלוט רעדאַן די האָר פון די פערד.
אָנשטאָט פאַלינג, די געשאלטן דזשעננעט איז יראַטייטאַד, און האט אים אויף מער
פיוריאַסלי ווי אלץ.
יעדער פּיקאַרד ווער געזען דעם נעבעך יונג מענטש ראַשינג אויף צו טרעפן זיכער טויט,
שאַוטאַד אין די לאָודעסט שטייגער, 'טראָו זיך אַוועק, מאַסיער לאַ וויקאַמט! - אַוועק! -
אַוועק! וואַרפן זיך אַוועק! '
עם דע בראַגעלאָננע איז געווען אַן אָפיציר פיל באַליבט אין דער אַרמיי.
שוין געהאט די וויקאַמט אנגעקומען ין פּיסטויל-שאָס פון די ראַמפּאַרץ, ווען אַ
שאָס איז געווען אויסגעגאסן אויף אים אַז ינשראַודאַד אים אין פייַער און רויך.
מיר פאַרפאַלן ספּעקטאַקל פון אים, דער רויך דיספּערסט, ער איז געווען אויף פֿיס, אַפּרייט, זיין פערד איז
געהרגעט.
"די וויקאַמט איז סאַמאַנד צו אַרויסגעבן דורך די אַראַבס, אָבער ער געמאכט זיי אַ נעגאַטיוו צייכן
מיט זיין קאָפּ, און געצויגן צו מאַרץ צו די פּאַליסיידז.
דעם איז געווען אַ שטאַרביק ימפּרודאַנס.
דאך די גאנצע אַרמיי איז געווען צופרידן אַז ער וואָלט ניט צוריקציענ זיך, זינט קראַנק-געלעגנהייַט
האט געפירט אים אַזוי נאָענט. ער מאַרטשט אַ ביסל פּייסיז ווייַטער, און די צוויי
רעדזשאַמאַנץ קלאַפּט זייער הענט.
עס איז געווען אין דעם מאָמענט די רגע אָפּזאָגן אפגעטרעסלט די ווענט, און די וויקאָמטע דע
בראַגעלאָננע ווידער פאַרשווונדן אין דעם רויך, אָבער דעם מאָל די רויך דיספּערסט אין אַרויסגעוואָרפן;
מיר ניט מער געזען אים שטייענדיק.
ער איז געווען אַראָפּ, מיט זיין קאָפּ נידעריקער ווי זיינע לעגס, צווישן די בושעס, און די אַראַבס אנגעהויבן
צו טראַכטן פון געלאזן זייער ינטרענטשמענץ צו קומען און פֿאַרשניטן זיין קאָפּ אָדער נעמען זיין גוף,
-ווי איז דער מנהג מיט די ינפידעלז.
אבער מאָנסעיגנעור לאַ דוק דע בעאַופאָרט האט נאכגעגאנגען אַלע דעם מיט זיין אויגן, און די
טרויעריק ספּעקטאַקל געצויגן פון אים פילע ווייטיקדיק סייז.
ער דעמאָלט גערופן אַפנ קאָל, געזען די אַראַבס פליסנדיק ווי ווייַס פאַנטאַמז צווישן די
מאַסטיק-ביימער, 'גרענאַדיערס! לאַנסערז! וועט איר לאָזן זיי נעמען אַז איידעלע גוף? '
"סייַינג די ווערטער און ווייווינג זיין שווערד, ער זיך ראָוד צו די פייַנט.
די רעדזשאַמאַנץ, ראַשינג אין זיין טריט, געלאפן אין זייער דרייַ, אַטערינג שרייט ווי שרעקלעך ווי
יענע פון די אַראַבס זענען ווילד.
"די קאַמבאַט קאַמענסט איבער די גוף פון עם דע בראַגעלאָננע, און מיט אַזאַ ינוועטעראַסי איז
עס געקעמפט אַז אַ הונדערט און זעכציק אַראַבס זענען לינקס אויף די פעלד, דורך דער זייַט פון בייַ
קלענסטער פופציק פון אונדזער טרופּס.
עס איז געווען אַ לוטענאַנט פון נאָרמאַנדי וואס האט דער גוף פון דער וויקאַמט אויף זיין פּלייצעס
און געטראגן עס צוריק צו די שורות.
די מייַלע איז, אָבער, פּערסוד, די רעדזשאַמאַנץ גענומען די רעזערוו מיט זיי, און
דער פייַנט ס פּאַליסיידז זענען אַטערלי חרובֿ.
בייַ 03:00 דער פייַער פון דער אַראַבס אויפגעהערט, דער האַנט-צו-האַנט קאַמף לאַסטיד צוויי
שעה, עס איז געווען אַ שכיטע.
בייַ 05:00 מיר זענען וויקטאָריאַס בייַ אַלע פונקטן, דער פייַנט האט פארלאזן זיין
שטעלעס, און עם לאַ דוק באפוילן דעם ווייַס פאָן צו זיין געפלאנצט אויף די שפּיץ פון די
קליין באַרג.
עס איז דעריבער מיר האט צייַט צו טראַכטן פון עם דע בראַגעלאָננע, וואס האט אַכט גרויס ווונדז אין
זיין גוף, דורך וועלכע כּמעט אַלע זיין בלוט האט וועללעד אַוועק.
נאָך, אָבער, ער האט ברידד, וואָס אַפאָרדאַד ינעקספּרעססיבלע פרייד צו מאָנסעיגנעור,
ווער ינסיסטאַד אויף זייַענדיק פאָרשטעלן אין דער ערשטער סאָוס פון די ווונדז און די באַראַטונג
פון די סערדזשאַנז.
עס זענען געווען צוויי צווישן זיי וואס דערקלערט עם דע בראַגעלאָננע וואָלט לעבן.
מאָנסעיגנעור האט זיין געווער אַרום זייער נעקס, און צוגעזאגט זיי אַ טויזנט לוי
יעדער אויב זיי געקענט ראַטעווען אים.
"די וויקאַמט געהערט די טראַנספּאָרץ פון פרייד, און צי ער איז געווען אין פאַרצווייפלונג, אָדער צי
ער געליטן פיל פון זיין ווונדז, ער אויסגעדריקט דורך זיין שטיצן אַ
סטירע, וואָס האט העכערונג צו
אָפּשפּיגלונג, דער הויפּט אין איינער פון די סעקראַטעריז ווען ער האט געהערט וואָס גייט.
די דריט כירורג איז געווען דער ברודער פון סילוואַין דע סיינט-קאָסמע, די רובֿ געלערנט פון
זיי אַלע.
ער פּראָובד די ווונדז אין זיין דרייַ, און געזאגט גאָרנישט.
עם דע בראַגעלאָננע פאַרפעסטיקט זיין אויגן סטעדאַלי אויף די בערייש כירורג, און געווען צו
ויספרעגן זיין יעדער באַוועגונג.
די יענער, אויף זייַענדיק קוועסטשאַנד דורך מאָנסעיגנעור, געזאגט אַז ער געזען בפירוש
דרייַ שטאַרביק ווונדז אויס פון אַכט, אָבער אַזוי שטאַרק איז די קאָנסטיטוציע פון די ווונדיד,
אַזוי רייַך איז ער אין יוגנט, און אַזוי ראַכמאָנעסדיק
איז די גוטסקייט פון גאָט, אַז טאָמער עם דע בראַגעלאָננע זאל צוריקקריגן, דער הויפּט אויב
ער האט ניט רירן אין דער מינדסטער שטייגער.
פריר סילוואַין צוגעגעבן, אויסגעדרייט צו זיין אַסיסטאַנץ, 'אַבאָווע אַלץ, טאָן ניט לאָזן
אים צו מאַך, אפילו אַ פינגער, אָדער איר וועט האַרגענען אים, 'און מיר אַלע לינקס דעם געצעלט אין זייער
נידעריק שטימונג.
אַז סעקרעטאַר איך האָבן דערמאנט, אויף געלאזן דעם געצעלט, געדאַנק ער דערקענט אַ שוואַך און
טרויעריק שמייכל גליטשן איבער די ליפן פון עם דע בראַגעלאָננע ווען דער פירשט געזאגט צו אים, אין אַ
פריילעך, מין קול, 'מיר וועט ראַטעווען איר, וויקאַמט, מיר וועט ראַטעווען איר נאָך.'
"אין די אָוונט, ווען עס איז געמיינט די ווונדיד יוגנט האט גענומען עטלעכע מענוכע, איינער פון
די אַסיסטאַנץ אריין זיין געצעלט, אָבער ראַשט אויס ווידער מיד, אַטערינג הויך שרייט.
מיר אַלע געלאפן אַרויף אין דיסאָרדער, עם לאַ דוק מיט אונדז, און די אַסיסטאַנט שפּיציק צו דעם גוף
פון עם דע בראַגעלאָננע אויף דער ערד, בייַ די פֿיס פון זיין בעט, ביידד אין די רעשט פון
זיין בלוט.
עס באוויזן אַז ער האט געליטן עטלעכע קאָנווולסיע, עטלעכע דיליריאַם, און אַז ער האט
געפאלן, אַז דער פאַל האט אַקסעלערייטיד זיין סוף, לויט צו די פּראָגנאָסיס פון פריר
סילוואַין.
מיר אויפגעוועקט די וויקאַמט, ער איז געווען קאַלט און טויט.
ער געהאלטן אַ שלאָס פון יריד האָר אין זיין רעכטער האנט, און אַז דערפאר איז טייטלי געדריקט
אויף זיין האַרץ. "
און נאכגעגאנגען די פרטים פון דער עקספּאַדישאַן, און פון דער נצחון באקומען
איבער די אַראַבס. ד'אַרטאַגנאַן פארשטאפט בייַ די חשבון פון די
טויט פון נעבעך ראַול.
"אָה!" געמורמלט ער, "ומגליקלעך יינגל! אַ זעלבסטמאָרד! "
און אויסגעדרייט זיין אויגן צו דער קאַמער פון די שאַטאָו, אין וואָס אַטהאָס סלעפּט אין
אייביק שלאָפן, "זיי האלטן זייער ווערטער מיט יעדער אנדערע," האט ער, אין אַ נידעריק קול, "איצט
איך גלויבן זיי צו זיין צופרידן, זיי מוזן זיין ריונייטיד. "
און ער אומגעקערט דורך די פּאַרטעררע מיט לאַנגזאַם און מעלאַנכאָליש טריט.
אַלע דער דאָרף - אַלע דעם קוואַרטאַל - זענען געווען אָנגעפילט מיט גריווינג שכנים רילייטינג צו
יעדער אנדערער די טאָפּל קאַטאַסטראָפע, און געמאכט פּרעפּעריישאַנז פֿאַר די לעווייַע.
>
פּרק לקס. די לעצטע קאַנטאָ פון דעם פּאָעם.
אויף דער מארגן, אַלע דער נאָובלעס פון די פראווינצן, פון די ינווייראַנז, און וואוהין
שליחים האט געפירט די נייַעס, זאל האָבן געווען געזען ערייווינג אין דעטאַטשמענץ.
ד'אַרטאַגנאַן האט פאַרמאַכן זיך אַרויף, אָן זייַענדיק גרייט צו רעדן צו אַבי ווער.
צוויי אַזאַ שווער דעטס פאַלינג אויף דער קאַפּיטאַן, אַזוי ענג נאָך דעם טויט פון
פּאָרטהאָס, פֿאַר אַ לאַנג צייַט אַפּרעסט אַז רוח וואָס האט כידערטו געווען אַזוי
ינדיפאַטיגאַבאַל און ינוואַלנעראַבאַל.
אַחוץ גרימאַוד, וואס אריין זיין קאַמער אַמאָל, די מאַסקאַטיר געזען קיין קנעכט
ניט געסט.
ער געמיינט, פון די נויזיז אין דער הויז, און די קעסיידערדיק קומען און גייען, אַז
פּרעפּעריישאַנז זענען זייַענדיק געמאכט פֿאַר די לעווייַע פון די קאָמטע.
ער געשריבן צו דער מלך צו פרעגן פֿאַר אַ פאַרלענגערונג פון זיין אַוועקגיין פון אַוועק.
גרימאַוד, ווי מיר האָבן געזאגט, האט אריין ד'אַרטאַגנאַנ'ס וווינונג, האט סיטאַד זיך
אויף אַ שלאָס-בענקל נעבן די טיר, ווי אַ מענטש וואס מעדיטאַטעס פּראָופאַונדלי, דעריבער, רייזינג,
ער געמאכט אַ צייכן צו ד'אַרטאַגנאַן צו נאָכפאָלגן אים.
די יענער אָובייד אין שטילקייַט. גרימאַוד געפאלן צו די קאָמטע ס בעט-
קאַמער, געוויזן דעם קאַפּיטאַן מיט זיין פינגער דעם אָרט פון די ליידיק בעט, און מחיה זיין
אויגן עלאַקוואַנטלי צו עדן.
"יא," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, "יאָ, גוט גרימאַוד - איצט מיט די זון ער ליב געהאט אַזוי
פיל! "
גרימאַוד לינק די קאַמער, און געפירט דעם וועג צו דער זאַל, ווו, לויט צו די מנהג
פון דער פּראָווינץ, דער גוף איז געלייגט אויס, ביז אַהער צו זייַענדיק שטעלן אַוועק אויף אייביק.
ד'אַרטאַגנאַן איז געשלאגן אין געזען צוויי עפענען קאָפינז אין דעם זאַל.
אין ענטפער צו די שטום פאַרבעטונג פון גרימאַוד, ער אַפּראָוטשט, און געזען אין איינער פון זיי
אַטהאָס, נאָך שיין אין טויט, און, אין די אנדערע, ראַאָול מיט זיין אויגן פארמאכט, זיין
טשיקס פּערלי ווי די פון די פּאַללס פון ווירגיל, מיט אַ שמייכל אויף זיין פיאַלקע ליפן.
ער שאַדערד בייַ זייעוודיק דער פאטער און זון, די צוויי אוועקגעגאנגען נשמות, רעפּראַזענטאַד אויף
ערד דורך צוויי שטיל, מעלאַנכאָליש גופים, ומפעיק פון רירנדיק יעדער אנדערער, אָבער
פאַרמאַכן זיי זאלן זיין.
"ראַול דאָ!" געמורמלט ער. "אָה! גרימאַוד, וואָס האט איר ניט זאָגן מיר
דעם? "
גרימאַוד אפגעטרעסלט זיין קאָפּ, און געמאכט קיין ענטפער, אָבער גענומען ד'אַרטאַגנאַן דורך די האַנט, ער האט
אים צו די אָרן, און געוויזן אים, אונטער דער דין וויינדינג-בלאַט, די שוואַרץ ווונדז דורך
וואָס לעבן האט אנטרונען.
דער קאַפּיטאַן פארקערט אַוועק זיין אויגן, און, אויב משפטן עס איז אַרויסגעוואָרפן צו פרעגן גרימאַוד,
ווער וואָלט נישט ענטפֿערן, ער רעקאַלעקטיד אַז עם דע בעאַופאָרט ס סעקרעטאַר האט געשריבן מער
ווי ער, ד'אַרטאַגנאַן, האט געהאט דעם מוט צו לייענען.
גענומען אַרויף די קאָנצערט פון דעם ייסעק וואָס האט פּרייַז ראַאָול זיין לעבן, ער געפונען די
ווערטער, וואָס פארענדיקט די קאַנקלודינג פּאַראַגראַף פון דעם בריוו:
"מאָנסעיגנעור לאַ דוק האט באפוילן אַז די גוף פון מאַסיער לאַ וויקאַמט זאָל זיין
עמבאַמד, נאָך דעם שטייגער פּראַקטיסט דורך די אַראַבס ווען זיי וועלן זייער טויט צו זיין
געפירט צו זייער געבוירן לאַנד, און מאַסיער
לאַ דוק האט באשטימט רילייז, אַזוי אַז דער זעלביקער קאַנפאַדענטשאַל דינער וואס ברענגען אַרויף
די יונגע מענטש זאל נעמען צוריק זיין בלייבט צו עם לאַ קאָמטע דע לאַ פערע. "
"און אַזוי," געדאַנק ד'אַרטאַגנאַן, "איך וועט נאָכפאָלגן דיין לעווייַע, מיין טייַער יינגל - איך, שוין
אַלט - איך, וואס בין פון קיין ווערט אויף ערד - און איך וועל צעשיטן שטויב אויף אַז שטערן איך געקושט
אָבער צוויי חדשים זינט.
גאָט האט ווילד עס צו זיין אַזוי. האסט ווילד עס צו זיין אַזוי, דיך.
איך האב ניט מער די רעכט אפילו צו וויינען. האסט אויסדערוויילט טויט, עס געווען צו דיר אַ
בילכער טאַלאַנט צו לעבן. "
בייַ לענג אנגעקומען דער מאָמענט ווען די קעלט בלייבט פון די צוויי דזשענאַלמין געווען צו זיין
געגעבן צוריק צו מוטער ערד.
עס איז געווען אַזאַ אַ רייַכקייַט פון מיליטעריש און אנדערע מענטשן אַז אַרויף צו די פּלאַץ פון די
סעפּולטורע, וואָס איז געווען אַ קליין קאַפּל אויף די קלאָר, די וועג פון די שטאָט איז געווען אָנגעפילט
מיט רייטער און פּאַדעסטריאַנז אין טרויער.
אַטהאָס האט אויסדערוויילט פֿאַר זיין רעסטינג-שטעלן די ביסל ינקלאָוזשער פון אַ קאַפּל ערעקטעד דורך
זיך נעבן דער גרענעץ פון זיין יסטייץ.
ער האט געהאט די שטיינער, שנייַדן אין 1550, געבראכט פון אַן אַלט גאָטהיק מאַנער-הויז אין בערי,
וואָס האט שעלטערד זיין פרי יוגנט.
די קאַפּל, אַזוי ריבילט, טראַנספּאָרטאַד, איז וואוילגעפעלן צו די אויג ונטער זייַן ליפי
קערטאַנז פון פּאָפּלאַרס און סיקאַמאָרעס.
עס איז געווען געדינט אין יעדער זונטיק, דורך די היילן פון די ארומיקע באָרג, צו וועמען
אַטהאָס באַצאָלט אַ פּענסיע פון צוויי הונדערט פראַנקס פֿאַר דעם דינסט, און אַלע די
וואַסאַלז פון זיין פעלד, מיט זייער משפחות,
געקומען אהין צו הערן מאַסע, אָן ווייל קיין געלעגנהייַט צו גיין צו די שטאָט.
הינטער די קאַפּל עקסטענדעד, סעראַונדיד דורך צוויי הויך כעדזשיז פון כייזאַל, עלטער און ווייַס
דאָרן, און אַ טיף דיטש, די ביסל ינקלאָוזשער - ונקולטיוואַטעד, כאָטש פריילעך אין זייַן
סטעריליטי, ווייַל די מאָסאַז עס געוואקסן
דיק, ווילד כיליאַטראָופּ און ראַווענעללעס עס מינגגאַלד פּערפיומז, בשעת פון ונטער אַ
פאַרצייַטיק קעסט ארויס אַ קריסטאַל קוואַל, אַ אַרעסטאַנט אין זייַן מירמלשטיין סיסטערן, און אויף דעם
טיים אַלע אַרום אַליגהטעד טויזנטער פון ביז
פון די ארומיקע געוויקסן, וויילסט טשאַפפינטשעס און רעדטהראָאַץ סאַנג טשירפלי
צווישן די בלום-ספּאַנגגאַלד כעדזשיז.
עס איז געווען צו דעם אָרט דעם סאַמבער קאָפינז האבן געטראגן, אַטענדאַד דורך אַ שטיל און
דערעכ - ערעצדיק מאַסע.
דער אַמט פון די טויט זייַענדיק סעלאַברייטיד, די לעצט אַדיעוקס באַצאָלט צו די איידעלע אוועקגעגאנגען,
די פֿאַרזאַמלונג דיספּערסט, גערעדט, צוזאמען די ראָודז, פון די מעלות און מילד טויט פון דעם
פאטער, פון די האפענונגען די זון האט געגעבן, און
פון זיין מעלאַנכאָליש סוף אויף די טרוקן ברעג פון אפריקע.
ביסלעכווייַז, אַלע נויזיז זענען יקסטינגגווישט, ווי די לאמפן ילומאַנייטינג
די אַניוועסדיק נאַווע.
דער מיניסטער באָוד פֿאַר די לעצטע מאָל צו די מזבח און די נאָך פריש גרייווז, דעריבער,
נאכגעגאנגען דורך זיין אַסיסטאַנט, ער סלאָולי גענומען דעם וועג צוריק צו דער פּרעסביטערי.
ד'אַרטאַגנאַן, לינקס אַליין, באמערקט אַז נאַכט איז געווען קומען אויף.
ער האט פארגעסן די שעה, טראכטן נאָר פון די טויט.
ער אויפגעהויבן פון די אָאַקען באַנק אויף וועלכע ער איז געווען סיטאַד אין די קאַפּל, און געוואלט, ווי
די גאַלעך האט געטאן, צו גיין און באַפעלן אַ לעצט אַדו צו די טאָפּל גרוב וואָס קאַנטיינד
זיין צוויי פאַרפאַלן פריינט.
א פרוי איז מתפלל, נילינג אויף די פייַכט ערד.
ד'אַרטאַגנאַן פארשטאפט בייַ די טיר פון די קאַפּל, צו ויסמייַדן דיסטורבינג איר, און אויך
צו אייל דיך צו געפינען אויס ווער איז דער פֿרום פרייַנד וואס געטאן דעם הייליק פליכט מיט
אַזוי פיל ברען און פּערסאַוויראַנס.
די אומבאַקאַנט האט פאַרבאָרגן איר פּנים אין איר האנט, וואָס זענען ווייַס ווי אלאבאסטער.
פון די איידעלע פּאַשטעס פון איר קאָסטיום, זי מוזן זיין אַ פרוי פון דיסטינגקשאַן.
אַרויס דעם ינקלאָוזשער געווען עטלעכע פערד מאָונטעד דורך קנעכט, אַ טראַוולינג וועגעלע
איז געווען אין ווארטן פֿאַר דעם דאַמע. ד'אַרטאַגנאַן אין אַרויסגעוואָרפן געזוכט צו מאַכן אויס וואָס
געפֿירט זי פאַרהאַלטן.
זי געצויגן מתפלל, און אָפט געדריקט איר טיכל צו איר פּנים, דורך
וואָס ד'אַרטאַגנאַן באמערקט זי האט געוויינט. ער בעהעלד איר שלאָגן איר ברוסט מיט די
קאַמפּאַנגקשאַן פון אַ קריסטלעך פרוי.
ער געהערט איר עטלעכע מאל ויסשרייַען ווי פון אַ ווונדיד האַרץ: "פּאַרדאָן! שענקען! "
און ווי זי באוויזן צו פאַרלאָזן זיך לעגאַמרע צו איר צאַר, ווי זי האט זיך
אַראָפּ, כּמעט פיינטינג, ויסגעמאַטערט דורך טענות און תפילות, ד'אַרטאַגנאַן, גערירט
דורך דעם ליבע פֿאַר זיין אַזוי פיל ריגרעטיד
פריינט, געמאכט אַ ביסל טרעפ צו דער גרוב, אין סדר צו יבעררייַסן די מעלאַנכאָליש
קאַלאַקווי פון די פּעניטינט מיט דעם טויט.
אבער ווי באַלד ווי זיין שריט געבלאזן אויף די גראַוואַל, די אומבאַקאַנט אויפשטיין איר קאָפּ,
ריווילינג צו ד'אַרטאַגנאַן אַ פּנים אַפלאָאָד מיט טרערן, אַ באוווסטער פּנים.
עס איז געווען מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער!
"מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן!" געמורמלט זי.
"איר!" געזאגט דער קאַפּיטאַן, אין אַ ערנסט קול, "איר דאָ! - טאַקע! מאַדאַם, איך זאָל
בעסער האָבן לייקט צו זען איר דעקט מיט בלומען אין די מאַנשאַן פון די קאָמטע דע לאַ
פערע.
איר וואָלט האָבן געוויינט ווייניקער - און זיי אויך - און י! "
"מאָנסיעור!" האט זי, סאַבינג.
"פאר עס איז געווען איר," צוגעלייגט דעם פּיטילאַס פרייַנד פון די טויט, - "עס איז געווען איר וואס ספּעד
די צוויי מענטשן צו דער גרוב. "" אָה! שוינען מיר! "
"גאָט פאַרווערן, מאַדאַם, אַז איך זאָל באַליידיקן אַ פרוי, אָדער אַז איך זאָל מאַכן איר וויינען אין
אַרויסגעוואָרפן, אָבער איך מוזן זאָגן אַז די פּלאַץ פון די מערדער איז ניט אויף די גרוב פון איר
וויקטימס. "
זי געוואלט צו ענטפערן. "וואָס איך איצט דערציילן איר," מוסיף ער, קאָולדלי, "איך
האָבן שוין געזאָגט דעם מלך. "זי קלאַספּט איר הענט.
"איך וויסן," האט זי, "איך האב געפֿירט דעם טויט פון דעם וויקאָמטע דע בראַגעלאָננע."
"אַה! איר וויסן עס? "" די נייַעס איז אנגעקומען אין הויף נעכטן.
איך האב געפארן בעשאַס די נאַכט פערציק ליגז צו קומען און פרעגן שענקען פון דער
קאָמטע, וועמען איך געמיינט צו זיין נאָך לעבעדיק, און צו דאַוונען גאָט, אויף דעם קבר פון ראַול, אַז
ער וואָלט שיקן מיר אַלע די מיספאָרטשאַנז איך האָבן מעריטיד, אַחוץ אַ איין איינער.
איצט, מאַסיער, איך וויסן אַז די טויט פון די זון האט געהרגעט דעם פאטער, איך האב צוויי
קריימז צו טייַנע זיך מיט, איך האב צוויי פּאַנישמאַנץ צו דערוואַרטן פון הימל. "
"איך וועל איבערחזרן צו איר, מאַדאַמאַזעל," האט ד'אַרטאַגנאַן, "וואָס עם דע בראַגעלאָננע געזאגט פון
איר, בייַ אַנטיבעס, ווען ער שוין מעדיטאַטעד טויט: 'אויב גאווה און קאָקוועטרי האָבן מיסלעד
איר, איך פאַרענטפער איר בשעת דיספּייזינג איר.
אויב ליבע האט געשאפן איר טעות, איך פאַרענטפער איר, אָבער איך שווערן אַז קיין איינער קען האָבן
ליב געהאט איר ווי איך האב געטאן. '"
"איר וויסן," ינטעראַפּטיד לויז, "אַז פון מיין ליבע איך איז געווען וועגן צו קרבן אליין, איר
וויסן צי איך געליטן ווען איר באגעגנט מיר פאַרפאַלן, געהאלטן ביים שטארבן, פארלאזן.
נו! קיינמאָל האב איך געליטן אַזוי פיל ווי איצט, ווייַל דעמאָלט איך געהאפט, געבעטן, - איצט איך האָבן
ניט מער עפּעס צו ווינטשן פֿאַר, מחמת דעם טויט דראַגס אַלע מיין פרייד אין דעם קבר,
ווייַל איך קענען ניט מער אַרויספאָדערן צו ליבע
אָן כאַראָטע, און איך פילן אַז ער וועמען איך ליבע - טאַקע! עס איז אָבער נאָר! - וועט צוריקצאָלן מיר
מיט דעם טאָרטשערז איך האָבן געמאכט אנדערע אַנדערגאָו. "
ד'אַרטאַגנאַן געמאכט קיין ענטפער, ער איז געווען צו געזונט קאַנווינסט אַז זי איז ניט טעות.
"גוט, דעריבער," מוסיף זי, "ליב מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, טאָן ניט אָוווערוועלם מיר צו-טאָג, איך
ווידער בעטנ ראַכמאָנעס איר!
איך בין ווי די צווייַג טאָרן פון דעם שטאַם, איך ניט מער אָנהאַלטן צו עפּעס אין דעם וועלט - אַ
קראַנט דראַגס מיר אויף, איך וויסן ניט וואוהין.
איך ליבע מאַדלי, אפילו צו די פונט פון קומען צו זאָגן עס, נעבעכל אַז איך בין, איבער די
אש פון די טויט, און איך טאָן ניט רייטלענ זיך פֿאַר אים - איך האב קיין כאַראָטע אויף דעם חשבון.
אַזאַ ליבע איז אַ רעליגיע.
נאָר, ווי לעגאַבע איר וועט זען מיר אַליין, פארגעסן, דיסדיינד, ווי איר וועט זען מיר
באשטראפט, ווי איך בין באַשערט צו ווערן באשטראפט, שוינען מיר אין מיין יפעמעראַל גליק, לאָזן
עס צו מיר פֿאַר אַ ביסל טעג, פֿאַר אַ ביסל מינוט.
איצט, אפילו בייַ די מאָמענט איך בין גערעדט צו איר, טאָמער עס ניט מער יגזיסס.
גאָט מייַנער! דעם טאָפּל מאָרד איז פילייַכט שוין עקספּיאַטעד! "
בשעת זי איז געווען רעדט אַזוי, דער געזונט פון קולות און פון פערד געצויגן דעם אויפמערק פון
דער קאַפּיטאַן. עם דע סיינט-אַיגנאַן געקומען צו זוכן לאַ
וואַליער.
"דער מלך," ער געזאגט, "איז אַ רויב צו קנאה און ומרו."
הייליקער-אַיגנאַן האט ניט זע ד'אַרטאַגנאַן, העלפט פאַרבאָרגן דורך דעם שטאַם פון אַ קעסט-
בוים וואָס שיידיד די טאָפּל ערנסט.
לויז טאַנגקט סיינט-אַיגנאַן, און דיסמיסט אים מיט אַ האַווייַע.
ער רידזשוינד די פּאַרטיי אַרויס דער ינקלאָוזשער.
"איר זען, מאַדאַם," האט דער קאַפּיטאַן ביטער צו דעם יונג פרוי, - "איר זען דיין
גליק נאָך לאַסץ. "די יונגע פרוי האט איר קאָפּ מיט אַ
פייַערלעך לופט.
"א טאָג וועט קומען," האט זי, "ווען איר וועט תשובה פון נאכדעם אַזוי מיסדזשאַדזשד מיר.
אויף אַז טאָג, עס איז איך ווער וועט דאַוונען גאָט צו פאַרגעבן איר פֿאַר נאכדעם געווען אומגערעכט צו
מיר.
אויסערדעם, איך וועט לייַדן אַזוי פיל אַז איר אליין וועט זיין דער ערשטער צו שאָד מיין
ליידן.
דו זאלסט נישט מוסערן מיר מיט מיין פליטינג גליק, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, עס קאָס מיר
ליב, און איך האב נישט באַצאָלט אַלע מיין חוב. "סייַינג די ווערטער, זי ווידער נעלט אַראָפּ,
סאָפלי און אַפעקשאַנאַטלי.
"זייַט מויכל די לעצטע צייַט, מיין אַפפיאַנסעד ראַאָול!" האט זי.
"איך האָבן צעבראכן אונדזער קייט, מיר זענען ביידע באַשערט צו שטאַרבן פון טרויער.
עס איז דו וואס דעפּאַרטעסט ערשטער, מורא גאָרנישט, איך וועט נאָכפאָלגן דיר.
זען, נאָר, אַז איך האב ניט געווען באַזע, און אַז איך האָבן קומען צו באַפעלן דיר דעם לעצט
אַדו.
די האר איז מיין עדות, ראַאָול, אַז אויב מיט מיין לעבן איך קען האָבן אויסגעקויפט דיין, איך
וואָלט האָבן געגעבן אַז לעבן אָן כעזאַטיישאַן.
איך קען ניט געבן מיין ליבע.
אַמאָל מער, פאַרגעבן מיר, דיראַסט, קיינדאַסט פרייַנד. "
זי סטרעוועד אַ ביסל זיס בלומען אויף די פרעשלי סאָדדעד ערד, דעריבער, ווייפּינג די
טרערן פון איר אויגן, די שווער סטריקאַן דאַמע באָוד צו ד'אַרטאַגנאַן, און פאַרשווונדן.
דער קאַפּיטאַן וואָטשט די אָפּפאָר פון די פערד, רייטער, און וועגעלע, דעמאָלט
אַריבער זיין געווער אויף זיין געשווילעכץ קאַסטן, "ווען וועט עס זיין מיין אומקערן צו אַוועקגיין?" געזאגט
ער, אין אַ אַדזשאַטייטאַד קול.
"וואָס איז עס לינק פֿאַר מענטשן נאָך יוגנט, ליבע, כבוד, פֿרייַנדשאַפֿט, שטאַרקייַט, און
עשירות האָבן פאַרשווונדן?
אַז שטיין, אונטער וועלכע אלנגעשלאפן פּאָרטהאָס, וואס באזעסענע אַלע איך האָבן געהייסן, דעם מאָך,
אונטער וועלכע מענוכע אַטהאָס און ראַאָול, וואס באזעסענע פיל מער! "
ער כעזיטייטיד פֿאַר אַ מאָמענט, מיט אַ נודנע אויג, דעריבער, צייכענונג זיך אַרויף, "פֿאָרווערטס! נאָך
פאָרויס! "האט ער. "ווען עס איז צייַט, גאָט וועט זאָגן מיר, ווי ער
פאָרטאָולד די אנדערע. "
ער גערירט דער ערד, מויסאַנד מיט דעם אָוונט ראָסע, מיט די ענדס פון זיין פינגער,
געחתמעט זיך ווי אויב ער האט שוין בייַ די בעניטיער אין קלויסטער, און ריטוק אַליין - טאָמיד
אַליין - דער וועג צו פּאַריז.
>
קאַפּיטל 61: עפּילאָג. טייל 1
פיר יאר נאָך דער בינע מיר האָבן פּונקט דיסקרייבד, צוויי רייטער, נו מאָונטעד,
טראַווערסט בלאָיס פרי אין די פרימאָרגן, פֿאַר די ציל פון עריינדזשינג אַ כאָקינג פּאַרטיי
דער מלך האט עריינדזשד צו מאַכן אין אַז
אַניוואַן קלאָר די לאָירע דיוויידז אין צוויי, וואָס געמארקן אויף דעם איין זייַט מעונג, אויף דעם
אנדערע אַמבאָיסע.
די זענען די היטער פון דער מלך ס האַרריערס און די בעל פון די פאַלקאָנס,
פּערסאָנאַגעס זייער רעספּעקטעד אין דער צייַט פון לוי קסייי., אָבער גאַנץ אָפּגעלאָזן דורך זיין
סאַקסעסער.
דער רייטער, ווייל רעקאָננאָיטערעד די ערד, האבן זיך אומגעקערט, זייער אַבזערוויישאַנז
געמאכט, ווען זיי באמערקט זיכער קליין גרופּעס פון זעלנער, דאָ און דאָרט, וועמען
די סאַרדזשאַנץ זענען פּלייסינג בייַ דיסטאַנסאַז בייַ די אָופּאַנינגז פון די ינקלאָסורעס.
די זענען געווען די מלך ס מאַסקאַטירז.
הינטער זיי געקומען, אויף אַ גלענצנדיק פערד, דער קאַפּיטאַן, באקאנט דורך זיין בשפע
עמברוידערד מונדיר. זיין האָר איז גרוי, זיין באָרד אויסגעדרייט אַזוי.
ער געווען אַ קליין בענט, כאָטש זיצן און האַנדלינג זיין פערד גרייספאַלי.
ער איז געווען קוקן וועגן אים וואַטטשפוללי.
"עם ד'אַרטאַגנאַן טוט ניט באַקומען קיין עלטערן, "האט דער היטער פון די האַרריערס צו זיין
קאָלעגע דער פאַלקאַנער, "מיט צען יאר מער צו פירן ווי יעדער פון אונדז, ער האט די
זיצאָרט פון אַ יונג מענטש אויף כאָרסבאַק. "
"וואס איז אמת," האט געזאגט דער פאַלקאַנער. "איך טאָן ניט זען קיין ענדערונג אין אים פֿאַר די לעצט
צוואַנציק יאר. "אבער דעם אָפיציר איז טעות, ד'אַרטאַגנאַן
אין די לעצטע פיר יאר האט געלעבט אַ טוץ.
עלטער האט געדרוקט זייַן פּיטילאַס קלאָז אין יעדער ווינקל פון זיין אויגן, זיין שטערן איז ליסע, זיין
הענט, אַמאָל ברוין און נערוועז, זענען געטינג ווייַס, ווי אויב די בלוט האט העלפט
פארגעסן זיי.
ד'אַרטאַגנאַן אַקאַסטאַד די הויפטללט מיט די שאָטן פון אַפפאַביליטי וואָס דיסטינגגווישיז
סופּיריערז, און באקומען אין קער פֿאַר זיין העפלעכקייַט צוויי מערסט דערעכ - ערעצדיק באָוז.
"אַה! וואָס אַ מאַזלדיק געלעגנהייַט צו זען איר דאָ, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן! "גערופן די פאַלקאַנער.
"עס איז גאַנץ איך ווער זאָל זאָגן אַז, מייסיערז," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן, "פֿאַר
נאַואַדייז, דער מלך מאכט מער אָפט ניצן פון זיין מאַסקאַטירז ווי פון זיין פאַלקאָנס. "
"אַה! עס איז ניט ווי עס איז געווען אין די גוט אַלט מאל, "סייד די פאַלקאַנער.
"צי איר געדענקען, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, ווען די שפּעט מלך פלו די פּיראָג אין די וויניערדז
ווייַטער פון בעאַוגענסע?
אַ! דיים! איר געווען ניט דער קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז בייַ אַז צייַט, מאָנסיעור
ד'אַרטאַגנאַן. "
"און איר זענען גאָרנישט אָבער אונטער-קאָרפּעראַל פון די טיערסעלעץ," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן,
לאַפינג.
"מייַלע אַז, עס איז אַ גוט צייַט, זעענדיק אַז עס איז שטענדיק אַ גוט צייַט ווען
מיר זענען יונג. גוט יום, מאַסיער דער היטער פון די
האַרריערס. "
"איר טאָן מיר כּבֿוד, מאַסיער לאַ קאָמטע," האט דער יענער.
ד'אַרטאַגנאַן געמאכט קיין ענטפער. דער טיטל פון קאָמטע האט קוים געשלאגן אים,
ד'אַרטאַגנאַן האט שוין אַ קאָמטע פיר יאר.
"ביסט איר ניט זייער פיל פאַטיגד מיט די לאַנג נסיעה איר האָבן גענומען, מאַסיער לאַ
קאַפּיטאַינע? "געצויגן די פאַלקאַנער. "עס מוזן זיין פול צוויי הונדערט ליגז פון
דערפאר צו פּיגנעראָל. "
"צוויי הונדערט און זעכציק צו גיין, און ווי פילע צו קריק," האט ד'אַרטאַגנאַן, שטיל.
"און," האט דער פאַלקאַנער, "איז ער געזונט?" "ווער?" געבעטן ד'אַרטאַגנאַן.
"פארוואס, נעבעך עם פאָוקוועט," געצויגן די פאַלקאַנער, אין אַ נידעריק קול.
דער היטער פון די האַרריערס האט פּרודאַנטלי וויטדראָן.
"ניין," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, "דער אָרעמאַן פרעץ טעראַבלי, ער קענען ניט באַנעמען ווי
טפיסע קענען זיין אַ טויווע, ער זאגט אַז פּאַרליאַמענט אַבזאַלווד אים דורך באַנישינג אים,
און באַנישמאַנט איז, אָדער זאָל זיין, פרייַהייַט.
ער קענען ניט ימאַדזשאַן אַז זיי האט סוואָרן זיין טויט, און אַז צו ראַטעווען זיין לעבן פון די
קלאָז פון פּאַרליאַמענט איז געווען צו זיין אונטער צו פיל פליכט צו עדן. "
"אַה! יאָ, דער אָרעמאַן האט אַ פאַרמאַכן געלעגנהייַט פון דעם רישטאָוואַניע, "האט געזאגט דער פאַלקאַנער," עס
איז געזאגט אַז עם קאָלבערט האט געגעבן אָרדערס צו דער גענעראל פון דער באַסטילע, און אַז דער
דורכפירונג איז געווען באפוילן. "
"גענוג!" האט ד'אַרטאַגנאַן, פּענסיוועלי, און מיט אַ מיינונג פון קאַטינג קורץ די
שמועס.
"יא," האט דער היטער פון די האַרריערס, צייכענונג צו זיי, "עם פאָוקוועט איז איצט בייַ
פּיגנעראָל, ער האט בשפע דיזערווד עס.
ער האט די גוט מאַזל צו ווערן געפירט עס דורך איר, ער ראַבד דעם מלך
גענוג. "
ד'אַרטאַגנאַן לאָנטשט בייַ די בעל פון די הינט איינער פון זיין קראָססעסט קוקט, און געזאגט צו
אים, "מאָנסיעור, אויב קיין איין דערציילט מיר איר האט געגעסן אייער הינט 'פלייש, ניט נאָר וואָלט איך
אָפּזאָגן צו גלויבן עס, אָבער נאָך מער, אויב
איר זענען פארמשפט צו די שמיץ אָדער צו טורמע פֿאַר עס, איך זאָל שאָד איר און וואָלט ניט
לאָזן מענטשן צו רעדן קראַנק פון איר.
און נאָך, מאַסיער, ערלעך מענטש ווי איר קען זיין, איך פאַרזיכערן איר אַז איר זענט נישט מער אַזוי
ווי אָרעם עם פאָוקוועט איז געווען. "
נאכדעם ווי אַנדערגאָן דעם שאַרף ויסרעד, די היטער פון דער האַרריערס געהאנגען זיין קאָפּ,
און ערלויבט די פאַלקאַנער צו באַקומען צוויי טריט אין שטייַגן פון אים נירער צו ד'אַרטאַגנאַן.
"ער איז צופרידן," האט דער פאַלקאַנער, אין אַ נידעריק קול, צו די מאַסקאַטיר, "מיר אַלע וויסן
אַז האַרריערס זענען אין מאָדע נאַואַדייז, אויב ער געווען אַ פאַלקאַנער ער וואָלט ניט רעדן אין
אַז וועג. "
ד'אַרטאַגנאַן סמיילד אין אַ מעלאַנכאָליש שטייגער בייַ געזען דעם גרויס פּאָליטיש קשיא
ריזאַלווד דורך די דיסקאַנטענט פון אַזאַ אַניוועסדיק אינטערעס.
ער פֿאַר אַ מאָמענט געלאפן איבער אין זיין גייַסט דעם כבוד עקזיסטענץ פון די סורינטענדאַנט, די
קראַמבלינג פון זיין פאָרטשונז, און די מעלאַנכאָליש טויט אַז אַווייטיד אים, און צו
פאַרענדיקן, "צי עם פאָוקוועט ליבע פאַלקאַנרי?" האט ער.
"אָה, פּאַשאַנאַטלי, מאַסיער!" ריפּיטאַד די פאַלקאַנער, מיט אַן אַקצענט פון ביטער באַדויערן
און אַ זיפץ אַז איז דער לעווייַע רעדע פון פאָוקוועט.
ד'אַרטאַגנאַן ערלויבט די קראַנק-הומאָר פון די איין און די באַדויערן פון די אנדערע צו פאָרן, און
געצויגן צו שטייַגן.
זיי קען שוין כאַפּן גלימפּסיז פון די הונצמען בייַ די אַרויסגעבן פון די האָלץ, דעם
פעדערז פון די אַוטריידערז גייט פארביי ווי שיסערייַ שטערן אַריבער די קלעאַרינגס, און
דער ווייַס פערד סקערטינג די באָסקי
טיקאַץ קוקן ווי ילומאַנייטאַד אַפּערישאַנז.
"אבער," ריזומד ד'אַרטאַגנאַן, "וועט די ספּאָרט לעצט לאַנג?
דאַוונען, געבן אונדז אַ גוט ביסטרע פויגל, פֿאַר איך בין זייער מיד.
איז עס אַ העראָן אָדער אַ שוואַן? "
"באָוט, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן," האט דער פאַלקאַנער, "אָבער איר דאַרפֿן נישט ווערן דערשראקן, די
מלך איז ניט פיל פון אַ ספּאָרצמען, ער טוט נישט נעמען דעם פעלד אויף זיין אייגן חשבון, ער
נאָר ווונטשן צו פאַרווייַלן די ליידיז. "
די ווערטער "צו פאַרווייַלן די ליידיז" זענען געווען אַזוי שטארק אַקסענטיד זיי שטעלן ד'אַרטאַגנאַן
טראכטן. "אַה!" האט ער, קוקן קינלי בייַ די
דער היטער פון די האַרריערס סמיילד, קיין צווייפל מיט אַ מיינונג פון מאכן עס אַרויף מיט די
מאַסקאַטיר.
"אָה! איר זאלט בעשאָלעם געלעכטער, "האט ד'אַרטאַגנאַן," איך וויסן גאָרנישט פון קראַנט
נייַעס, איך נאָר אנגעקומען נעכטן, נאָך אַ חודש ס אַוועק.
איך לינק דעם פּלאַץ טרויער די טויט פון די מלכּה-מוטער.
דער מלך איז ניט גרייט צו נעמען קיין פאַרווייַלונג נאָך באקומען די לעצטע זיפץ פון
אַן פון עסטרייַך, אָבער אַלץ קומט צו אַ סוף אין דעם וועלט.
נו! דעמאָלט ער איז ניט מער טרויעריק?
אַזוי פיל דעם בעסער. "" און אַלץ הייבט ווי ווויל ווי ענדס, "
האט דער היטער מיט אַ פּראָסט לאַכן.
"אַה!" האט ד'אַרטאַגנאַן, אַ צווייט מאָל, - ער פארברענט צו וויסן, אָבער כשיוועס וואָלט ניט לאָזן
אים צו ויספרעגן מען ונטער אים, - "עס איז עפּעס אָנהייב, דעמאָלט, עס
מיינט? "
דער היטער האט אים אַ באַטייַטיק ווינקען, אָבער ד'אַרטאַגנאַן איז אַלטער צו לערנען עפּעס
פון דעם מענטש. "זאלן מיר זען דעם מלך פרי?" געבעטן ער פון
די פאַלקאַנער.
"אין 07:00, מאַסיער, איך וועט פליען די פייגל."
"וואָס קומט מיט דעם מלך? ווי איז מאַדאַם?
ווי איז דער מלכּה? "
"בעסער, מאַסיער." "האט זי געווען קראַנק, דעמאָלט?"
"מאָנסיעור, זינט די לעצט פאַרדראָס זי געליטן, איר מאַדזשאַסטי איז ונוועלל."
"וואָס פאַרדראָס?
איר דאַרפֿן ניט פאַנטאַזיע אייער נייַעס איז אַלט. איך האב אָבער פּונקט אומגעקערט. "
"עס אויס אַז די מלכּה, אַ ביסל אָפּגעלאָזן זינט דער טויט פון איר מוטער, אין-
געזעץ, קאַמפּליינד צו דעם מלך, וואס געענטפערט איר, - 'צי איך נישט שלאָפן בייַ היים יעדער נאַכט,
מאַדאַם?
וואָס מער טאָן איר דערוואַרטן? '"" אַה! "האט ד'אַרטאַגנאַן, -" נעבעך פרוי!
זי מוזן כאַרטאַלי האַס מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער. "
"אָה, ניט! ניט מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער, "האט געזאגט דער פאַלקאַנער.
"וואָס דעמאָלט -" די בלאַסט פון אַ גייעג-האָרן ינטעראַפּטיד דעם שמועס.
עס סאַמאַנד די הינט און די כאָקס.
די פאַלקאַנער און זיין קאַמפּאַניאַנז שטעלן אַוועק מיד, געלאזן ד'אַרטאַגנאַן אַליין אין
די צווישן פון די סוספּענדעד זאַץ. דער מלך באוויזן בייַ אַ ווייַטקייט, סעראַונדיד
דורך ליידיז און רייטער.
אַלע די טרופּע אַוואַנסירטע אין שיין סדר, בייַ אַ פֿיס ס גאַנג, די הערנער פון פאַרשידן
סאָרץ אַנימאַטינג די הינט און פערד.
עס איז געווען אַ אַנאַמיישאַן אין דער סצענע, אַ מעראַזש פון ליכט, פון וועלכע גאָרנישט איצט קענען
געבן אַן המצאה, סייַדן עס זיין די פיקטישאַס פראכט פון אַ טיטריק ספּעקטאַקל.
ד'אַרטאַגנאַן, מיט אַן אויג אַ ביסל, נאָר אַ ביסל, דימד דורך עלטער, אונטערשיידן הינטער
די גרופּע דרייַ קעראַדזשאַז. דער ערשטער איז געווען בדעה פֿאַר די מלכּה, עס
איז געווען ליידיק.
ד'אַרטאַגנאַן, וואס האט ניט זען מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער דורך דעם מלך ס זייַט, אויף קוקן
וועגן פֿאַר איר, געזען איר אין די רגע וועגעלע.
זי איז אַליין מיט צוויי פון איר פרויען, וואס געווען ווי נודנע ווי זייער מעטרעסע.
אויף דער לינקער פון דעם מלך, אויף אַ הויך-ספּיראַטאַד פערד, ריסטריינד דורך אַ דרייסט און
בערייש האַנט, שאָון אַ דאַמע פון רובֿ בלענדיק שיינקייַט.
דער מלך סמיילד אויף איר, און זי סמיילד אויף דעם מלך.
הויך געלעכטער נאכגעגאנגען יעדער וואָרט זי אַטערד.
"איך מוזן וויסן אַז פרוי," געדאַנק די מאַסקאַטיר, "וואס קענען זי זיין?"
און ער סטופּט צו זיין פרייַנד, דעם פאַלקאַנער, צו וועמען ער גערעדט די קשיא
ער האט שטעלן צו זיך.
די פאַלקאַנער איז וועגן צו ענטפערן, ווען דער מלך, פארשטאנען ד'אַרטאַגנאַן, "אַה, קאָמטע!"
האט ער, "דו ביסט אַמאַנגסט אונדז אַמאָל מער און!
פארוואס האָבן איך ניט געזען איר? "
"סייער," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן, "ווייַל דיין מאַדזשאַסטי איז שלאָפנדיק ווען איך אנגעקומען, און ניט
וואך ווען איך ריזומד מיין דוטיז דעם פרימאָרגן. "
"סטיל די זעלבע," האט לוי, אין אַ הויך קול, דינאָוטינג צופֿרידנקייט.
"גיב עטלעכע מנוחה, קאָמטע, איך באַפֿעל דיר צו טאָן אַזוי.
איר וועט דיין מיט מיר צו-טאָג. "
א מורמל פון אַדמעריישאַן סעראַונדיד ד'אַרטאַגנאַן ווי אַ גלעטן.
יעדער איינער איז געווען לאָעט צו באַגריסן אים.
דיינינג מיט דעם מלך איז געווען אַ כּבֿוד זיין מאַדזשאַסטי איז געווען ניט אַזוי ויסברענגעריש פון ווי הענרי יוו.
האט געווארן.
דער מלך פארביי אַ ביסל טריט אין שטייַגן, און ד'אַרטאַגנאַן געפינען זיך אין די צווישן פון אַ
פריש גרופּע, צווישן וועמען שאָון קאָלבערט.
"גוט-טאָג, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן," האט דער מיניסטער, מיט אנגעצייכנט אַפפאַביליטי, "האָבן איר
האט אַ אָנגענעם נסיעה? "" יא, מאַסיער, "האט ד'אַרטאַגנאַן, באָוינג צו
די קראַגן פון זיין פערד.
"איך געהערט דעם מלך לאַדן איר צו זיין טיש פֿאַר דעם אָוונט," פארבליבן דער מיניסטער;
"איר וועט טרעפן אַ אַלט פרייַנד דארטן."
"אן אלטער פרייַנד פון מייַן?" געבעטן ד'אַרטאַגנאַן, פּלאַנדזשינג פּיינפאַלי אין דער פינצטער כוואליעס פון
דער פאַרגאַנגענהייַט, וואָס האט פארשלונגען פֿאַר אים אַזוי פילע פרענשיפּס און אַזוי פילע כייטראַדז.
"עם לאַ דוק ד'אַלמעדאַ, וואס איז אנגעקומען דעם פרימאָרגן פון ספּאַין. "
"די דאַק ד'אַלמעדאַ?" האט ד'אַרטאַגנאַן, ראַפלעקטינג אין אַרויסגעוואָרפן.
"דא!" גערופן אַן זאָקן, ווייַס ווי שניי, זיצן בענט אין זיין וועגעלע, וואָס ער
געפֿירט צו ווערן אָפֿן צו מאַכן פּלאַץ פֿאַר די מאַסקאַטיר.
"אַראַמיס!" גערופן ד'אַרטאַגנאַן, געשלאגן מיט טיף אַמייזמאַנט.
און ער פּעלץ, ינערט ווי עס איז געווען, דער דין אָרעם פון די אַלט אַריסטאָקראַט כאַנגגינג קייַלעכיק זיין האַלדז.
קאָלבערט, נאָך געהאט באמערקט זיי אין שטילקייַט פֿאַר אַ ביסל מאָומאַנץ, ערדזשד זיין פערד
פֿאָרווערטס, און לינקס די צוויי אַלט פריינט צוזאַמען.
"און אַזוי," האט דער מאַסקאַטיר, גענומען אַראַמיס ס אָרעם, "איר, דער גלות, די בונטאַר,
זענען ווידער אין פֿראַנקרייַך? "" אַה! און איך וועט דיין מיט איר אין דעם
מלך ס טיש, "האט אַראַמיס, סמיילינג.
"יא, וועט איר ניט פרעגן זיך וואָס איז די נוצן פון פיידעלאַטי אין דעם וועלט?
אָפּשטעלן! לאָזן אונדז לאָזן נעבעך לאַ וואַליער ס וועגעלע צו פאָרן.
קוק, ווי ומרויק זי איז!
ווי איר אויגן, טונקל מיט טרערן, נאָכפאָלגן דעם מלך, וואס איז ריידינג אויף כאָרסבאַק יאַנדער! "
"מיט וועמען?" "מיט מאַדעמאָיסעללע דע טאָננייַ-טשאַרענטע, איצט
מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן, "האט געזאגט אַראַמיס.
"זי איז ייפערטזיכטיק. איז זי דעמאָלט וויסט? "
"ניט גאַנץ נאָך, אָבער עס וועט נישט זיין לאַנג איידער זי איז."
זיי טשאַטיד צוזאַמען, בשעת ווייַטערדיק די ספּאָרט, און אַראַמיס ס באַלעגאָלע פארטריבן זיי אַזוי
קלעווערלי אַז זיי אנגעקומען אין דער רעגע ווען די פאַלקאַן, קעגן דער פויגל, שלאָגן
אים אַראָפּ, און געפאלן אויף אים.
דער מלך אַליגהטעד, מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן נאכגעגאנגען זיין בייַשפּיל.
זיי זענען געווען אין פראָנט פון אַ אפגעזונדערט קאַפּל, פאַרבאָרגן דורך ריזיק ביימער, שוין דעספּאָילעד
פון זייער בלעטער דורך די ערשטער קאַטינג ווינטן פון האַרבסט.
הינטער דעם קאַפּל איז געווען אַ ינקלאָוזשער, פארמאכט דורך אַ לאַטטיסעד טויער.
די פאַלקאַן האט געשלאגן אַראָפּ זיין רויב אין די ינקלאָוזשער בילאָנגינג צו דעם ביסל קאַפּל,
און דער מלך איז דיזייראַס פון גיי אין צו נעמען די ערשטער פעדער, לויט צו
מנהג.
דער קאָרטעזש געשאפן אַ קרייַז קייַלעכיק דער בנין און די כעדזשיז, צו קליין צו
באַקומען אַזוי פילע.
ד'אַרטאַגנאַן געהאלטן צוריק אַראַמיס דורך דעם אָרעם, ווי ער איז געווען וועגן, ווי די מנוחה, צו לענדן פון
זיין וועגעלע, און אין אַ הייזעריק, צעבראכן קול, "דו זאלסט איר וויסן, אַראַמיס," האט ער,
"וואוהין געלעגנהייַט האט געפירט אונדז?"
"ניין," האט געזאגט דער פירשט. "דא מענוכע מענטשן אַז מיר געוואוסט געזונט," האט געזאגט
ד'אַרטאַגנאַן, זייער אַדזשאַטייטאַד.
אַראַמיס, אָן דאַוויינינג עפּעס, און מיט אַ ציטערדיק שריט, אריינגעדרונגען אין די
קאַפּל דורך אַ קליין טיר וואָס ד'אַרטאַגנאַן געעפנט פֿאַר אים.
"וואו זענען זיי מקבר געווען?" האט ער.
"עס, אין די ינקלאָוזשער. עס איז אַ קרייַז, איר זען, ונטער אייך
קליין סייפּריס.
דער בוים פון טרויער איז געפלאנצט איבער זייער קבר, טאָן ניט גיין צו עס, דער מלך איז געגאנגען
אַז וועג, די העראָן האט געפאלן פּונקט דאָרט. "אַראַמיס פארשטאפט, און פאַרבאָרגן זיך אין
דער שאָטן.
זיי דעמאָלט געזען, אָן זייַענדיק געזען, די בלאַס פּנים פון לאַ וואַליער, ווער, אָפּגעלאָזן אין איר
וועגעלע, בייַ ערשטער געקוקט אויף, מיט אַ מעלאַנכאָליש האַרץ, פון די טיר, און דעריבער,
האט אַוועק דורך קנאה, אַוואַנסירטע אין די
קאַפּל, פונוואנען, לינינג קעגן אַ זייַל, זי באַטראַכט דעם מלך סמיילינג און
מאכן וואונדער צו מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן צו צוטראָגן, ווי עס איז גאָרנישט צו זיין דערשראָקן
פון.
מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן קאַמפּלייד, זי גענומען די האַנט דעם מלך געהאלטן אויס צו איר, און ער,
פּלאַקינג אויס דער ערשטער פעדער פון דער העראָן, וואָס די פאַלקאַנער האט דערווארגן,
געשטעלט עס אין זיין שיין באַגלייטער ס הוט.
זי, סמיילינג אין איר אומקערן, געקושט די האַנט טענדערלי וואָס געמאכט איר דעם געשאַנק.
דער מלך געוואקסן שאַרלעכ רויט מיט גאַדלעס און פאַרגעניגן, ער האט בייַ מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן
מיט אַלע די פייַער פון נייַ ליבע.
"וואָס וועט איר געבן מיר אין בייַט?" האט ער.
זי רייסט אַוועק אַ קליין צווייַג פון סייפּריס און געפֿינט עס צו דעם מלך, וואס האט
ינטאַקסאַקייטאַד מיט האָפענונג.
"הומף!" האט אַראַמיס צו ד'אַרטאַגנאַן, "די פּרעזענט איז אָבער אַ טרויעריק איינער, פֿאַר אַז סייפּריס
שיידז אַ קבר. "
"יא, און דער קבר איז אַז פון ראַול דע בראַגעלאָננע," האט ד'אַרטאַגנאַן אַפנ קאָל, "פון
ראַאָול, וואס אלנגעשלאפן אונטער אַז קרייַז מיט זיין פאטער. "
א קרעכץ רעסאָונדעד - זיי געזען אַ פרוי פאַל פיינטינג צו דער ערד.
מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער האט געזען אַלע, געהערט אַלע.
"פּור פרוי!" מאַטערד ד'אַרטאַגנאַן, ווי ער געהאָלפֿן די באדינער צו שטיפן צוריק צו איר
וועגעלע דעם עלנט דאַמע וועמענס פּלאַץ יצט אין לעבן איז צאָרעס.
אַז אָוונט ד'אַרטאַגנאַן איז סיטאַד בייַ דער מלך ס טיש, נעבן עם קאָלבערט און עם לאַ דוק
ד'אַלמעדאַ. דער מלך איז זייער פריילעך.
ער באַצאָלט אַ טויזנט קליין אַטענשאַנז צו די מלכּה, אַ טויזנט חסדים צו מאַדאַם,
סיטאַד בייַ זיין לינקער, און זייער טרויעריק.
עס זאל האָבן געווען געמיינט אַז צייַט פון רויק ווען דער מלך איז וואָנט צו היטן זיין
מוטער ס אויגן פֿאַר די האַסקאָמע אָדער דיסאַפּרווואַל פון וואָס ער האט נאָר געטאן.
פון מיסטראַסאַז עס איז קיין קשיא אין דעם מיטאָג.
דער מלך גערעדט אַראַמיס צוויי אָדער דרייַ מאָל, פאַך אים עם ל'אַמבאַססאַדעור, וואָס
פארמערט די יבערראַשן שוין פּעלץ דורך ד'אַרטאַגנאַן בייַ געזען זיין פרייַנד די בונטאַר
אַזוי ווונדער געזונט באקומען אין הויף.
דער מלך, אויף רייזינג פון טיש, געגעבן זיין האַנט צו די מלכּה, און געמאכט אַ צייכן צו
קאָלבערט, וועמענס אויג איז אויף זיין בעל ס פּנים.
קאָלבערט גענומען ד'אַרטאַגנאַן און אַראַמיס אויף איין זייַט.
דער מלך אנגעהויבן צו שמועסן מיט זיין שוועסטער, וויילסט מאָנסיעור, זייער ומרויק, ענטערטיינד
די מלכּה מיט אַ פאַרטיפט לופט, אָן אויפהער צו היטן זיין ווייַב און ברודער פון
די עק פון זיין אויג.
דער שמועס צווישן אַראַמיס, ד'אַרטאַגנאַן, און קאָלבערט אויסגעדרייט אויף
גלייַכגילטיק סאַבדזשיקץ.
זיי גערעדט פון פּריסידינג באדינער, קאָלבערט דערציילט די מצליח טריקס פון מאַזאַרין,
און געבעטן די פון ריטשעליעו צו זיין שייַכות צו אים.
ד'אַרטאַגנאַן קען נישט באַקומען זיין יבערראַשן בייַ געפונען דעם מענטש, מיט זיין שווער
ייבראַוז און נידעריק שטערן, אַרויסווייַזן אַזוי פיל געזונט וויסן און פריילעך שטימונג.
אַראַמיס איז געווען איבערראשט בייַ אַז לייטנאַס פון כאַראַקטער וואָס דערלויבט דעם ערנסט מענטש
צו ריטאַרד מיט מייַלע דער מאָמענט פֿאַר מער וויכטיק שמועס, צו וואָס
קיינער געמאכט קיין אָנצוהערעניש, כאָטש אַלע דרייַ ינטערלאַקיאַטערז פּעלץ זייַן ימאַנאַנס.
עס איז געווען זייער קלאָר, פון די שעמען אויסזען פון מאָנסיעור, ווי פיל די
שמועס פון דעם מלך און מאַדאַם אַנויד אים.
מאַדאַם ס אויגן זענען כּמעט רויט: איז זי געגאנגען צו באַקלאָגנ זיך?
איז זי געגאנגען צו ויסשטעלן אַ קליין סקאַנדאַל אין עפענען גערעכט?
דער מלך האט איר אויף איין זייַט, און אין אַ טאָן אַזוי ווייך אַז עס מוזן האָבן רימיינדיד
די פּרינצעסין פון די צייַט ווען זי האט ליב געהאט פֿאַר זיך:
"שוועסטער," האט ער, "וואָס טו איך זען טרערן אין יענע שיינע אויגן?"
"פארוואס - סייער -" האט זי. "מאָנסיעור איז ייפערטזיכטיק, איז ער ניט, שוועסטער?"
זי האט צו מאָנסיעור, אַ ינפאַלאַבאַל צייכן אַז זיי האבן גערעדט וועגן אים.
"יא," האט זי.
"ליסטען צו מיר," האט דער מלך, "אויב אייער פריינט קאָמפּראָמיס איר, עס איז ניט
מאָנסיעור ס שולד. "
ער גערעדט די ווערטער מיט אַזוי פיל גוטהאַרציקייַט אַז מאַדאַם, ענקערידזשד, ווייל געטראגן אַזוי
פילע יינזאַם גריעפס אַזוי לאַנג, איז קימאַט בערסטינג אין טרערן, אַזוי פול איז איר האַרץ.
"קום, קומען, ליב קליין שוועסטער," האט דער מלך, "זאָגן מיר דיין גריעפס, אויף דעם וואָרט פון
אַ ברודער, איך שאָד זיי, אויף דעם וואָרט פון אַ מלך, איך וועל לייגן אַ סוף צו זיי. "
זי האט איר כבוד אויגן און, אין אַ מעלאַנכאָליש טאָן:
"עס איז ניט מיין פריינט וואס קאָמפּראָמיס מיר," האט זי, "זיי זענען אָדער ניטאָ אָדער
פאַרבאָרגן, זיי האָבן שוין געבראכט אין שאַנד מיט אייער מאַדזשאַסטי, זיי, אַזוי
געטרייַ, אַזוי גוט, אַזוי געטרייַ! "
"איר זאָגן דעם אויף חשבון פון די גויטשע, וועמען איך האב עגזיילד, בייַ מאָנסיעור ס פאַרלאַנג?"
"און וואס, זינט אַז ומגערעכט גלות, האט געזוכט צו באַקומען זיך הרגענען אַמאָל יעדער
יום. "
"אומגערעכט, זאָגן איר, שוועסטער?" "אזוי אומגערעכט, אַז אויב איך האט ניט געהאט די
רעספּעקט געמישט מיט פֿרייַנדשאַפֿט אַז איך האָבן שטענדיק ענטערטיינד פֿאַר דיין מאַדזשאַסטי - "
"גוט! איך וואָלט האָבן געבעטן מיין ברודער טשאַרלז, אויף
וועמען איך קענען שטענדיק - "דער מלך סטאַרטעד.
"וואָס, דעמאָלט?"
"איך וואָלט האָבן געבעטן אים צו האָבן האט עס רעפּראַזענטאַד צו איר אַז מאָנסיעור און זיין
באַליבט עם לאַ טשעוואַליער דע לאָרראַינע דארף ניט מיט ימפּיוניטי צו קאַנסטאַטוט זיך
די עקסאַקיושאַנערז פון מיין כּבֿוד און מיין גליק. "
"די טשעוואַליער דע לאָרראַינע," האט דער מלך, "אַז וויסט יונגערמאַן?"
"איז מיין שטאַרביק פייַנט.
וויילסט אַז מענטשן לעבן אין מיין הויז, ווו מאָנסיעור ריטיינז אים און דעלאַגייץ
זיין מאַכט צו אים, איך וועט זיין די מערסט צאָרעדיק פרוי אין דער מלכות. "
"אזוי," האט דער מלך, סלאָולי, "איר רופן דיין ברודער פון ענגלאַנד אַ בעסער פרייַנד ווי איך
בין? "" אַקטיאָנס רעדן פֿאַר זיך, סירע. "
"און איר וואָלט בעסער געגאנגען צו פרעגן הילף עס -"
"צו מיין אייגן לאַנד!" האט זי מיט שטאָלץ, "יאָ, סירע."
"איר זענען די ייניקל פון הענרי יוו. ווי ווויל ווי זיך, דאַמע.
קוזין און ברודער, אין-געזעץ, טוט נישט אַז סומע שיין געזונט צו דעם טיטל פון ברודער-
דזשערמיין? "
"דערנאך," האט הענריעטטאַ, "אַקט!" "זאל אונדז פֿאָרמירן אַ בונד."
"בעגין." "איך האָבן, איר זאָגן, ומגערן עגזיילד דע
גויטשע. "
"אָה! יאָ, "האט זי, בלאַשינג. "די גויטשע וועט צוריקקומען."
"אזוי ווייַט, נו."
"און איצט איר זאָגן אַז איך טאָן אומרעכט אין נאכדעם אין אייער הויזגעזינד די טשעוואַליער דע
לאָרראַינע, וואס גיט מאָנסיעור קראַנק עצה ריספּעקטינג איר? "
"געדענקט נו וואָס איך זאָגן איר, סירע, די טשעוואַליער דע לאָרראַינע עטלעכע טאָג - אָבסערווע, אויב
טאָמיד איך קומען צו אַ יימעדיק סוף, איך פארויס באַשולדיקן די טשעוואַליער דע לאָרראַינע, ער האט אַ
רוח אַז איז טויגעוודיק פון קיין פאַרברעכן! "
"די טשעוואַליער דע לאָרראַינע וועט ניט מער טשעפּענ זיך איר - איך צוזאָגן איר אַז."
"און אַז וועט זיין אַ אמת פּרילימאַנערי פון בונד, סירע, - איך צייכן, אָבער זינט איר האָבן
געטאן דיין טייל, דערציילן מיר וואָס וועט זיין מייַן. "
"אָנשטאָט עמבראָילינג מיר מיט דיין ברודער טשאַרלז, איר מוזן מאַכן אים אַ מער אָנווינקען
פרייַנד ווי אלץ. "" וואס איז זייער גרינג. "
"אָה! ניט גאַנץ אַזוי גרינג ווי איר זאלן רעכן, פֿאַר אין פּראָסט פֿרייַנדשאַפֿט מען האַלדזן
אָדער געניטונג האָספּיטאַליטי, און אַז בלויז קאָס אַ קוש אָדער אַ צוריקקער, רעוועכדיק
הוצאות, אָבער אין פּאָליטיש פֿרייַנדשאַפֿט - "
"אַה! יט'סאַ פּאָליטיש פֿרייַנדשאַפֿט, איז עס? "
"יא, מיין שוועסטער, און דעריבער, אָנשטאָט פון עמברייסיז און פיס, עס איז זעלנער - עס איז
זעלנער אַלע גאַנץ און געזונט יקוויפּט - אַז מיר מוזן דינען אַרויף צו אונדזער פריינט, כלים מיר
מוזן פאָרשלאָג, אַלע אַרמד מיט קאַנאַנז און סטאָרד מיט פּראַוויזשאַנז.
עס דערפאר רעזולטאטן אַז מיר האָבן ניט אַלעמאָל קאַפערז אין אַ פּאַסיק צושטאַנד פֿאַר אַזאַ
פרענשיפּס. "
"אַה! איר זענען גאַנץ רעכט, "האט מאַדאַם," די קאַפערז פון דעם מלך פון ענגלאַנד האָבן
געווען סאַנעראַס פֿאַר עטלעכע מאָל. "
"אבער איר, מיין שוועסטער, וואס האָבן אַזוי פיל השפּעה איבער דיין ברודער, איר קענען זיכער
מער ווי אַ אַמבאַסאַדאָר קען אלץ באַקומען דעם צוזאָג פון. "
"צו ווירקונג אַז איך מוזן גיין צו לאָנדאָן, מיין טייַער ברודער."
"איך האב געדאַנק אַזוי," האט געזאגט דער מלך, יגערלי, "און איך האָבן געזאגט צו זיך אַז
אַזאַ אַ נעסיע וואָלט טאָן אייער געזונט און שטימונג גוט. "
"נאר," ינטעראַפּטיד מאַדאַם, "עס איז מעגלעך איך זאָל פאַרלאָזן.
דער מלך פון ענגלאַנד האט געפערלעך קאָונסעלאָרס. "
"קאָונסעלאָרס, טאָן איר זאָגן?"
"פּרעסיסעלי. אויב, דורך געלעגנהייַט, דיין מאַדזשאַסטי האט קיין
כוונה - איך בין נאָר געמיינט אַזוי - פון אַסקינג טשאַרלעס וו. זיין בונד אין אַ מלחמה - "
"א מלחמה?"
"יא, נו! דעמאָלט דער מלך ס קאָונסעלאָרס, וואס זענען אין נומער זיבן - מאַדעמאָיסעללע סטוערט,
מאַדעמאָיסעללע וועלז, מאַדעמאָיסעללע גווין, מיס אָרטשייַ, מאַדעמאָיסעללע זונגאַ, מיס דאַוויעס,
און די שטאָלץ קאָונטעסס פון קאַסטלעמאַינע - וועט
פאָרשטעלן צו דעם מלך אַז מלחמה קאָס אַ גרויס געשעפט פון געלט, אַז עס איז בעסער צו
געבן באַללס און סעודות בייַ האַמפּטאָן קאָורט ווי צו יקוויפּ שיפן פון דער ליניע בייַ
פּאָרצמאָוטה און גרינוויטש. "
"און דעריבער אייער ניגאָושייישאַנז וועט פאַרלאָזן?" "אָה! יענע ליידיז גרונט אַלע ניגאָושייישאַנז צו
האַרבסט דורך וועלכע זיי טאָן ניט מאַכן זיך. "
"צי איר וויסן דעם געדאַנק אַז האט געשלאגן מיר, שוועסטער?"
"ניין, אָנזאָגן מיר וואָס עס איז."
"עס איז אַז, שאַרף געזונט אַרום איר, איר זאל טאָמער געפינען אַ מיידלש קאָונסעלאָר צו
נעמען מיט איר צו דיין ברודער, וועמענס עלאַקוואַנס זאלן פּאַראַליזירן דעם קראַנק-וועט פון
די זיבן אנדערע. "
"וואס איז טאַקע אַן המצאה, סירע, און איך וועל זוכן."
"איר וועט געפינען וואָס איר ווילן." "איך האָפֿן אַזוי."
"א שיין אַמבאַסאַדראַס איז נייטיק, אַ אַגריאַבאַל פּנים איז בעסער ווי אַ מיעס איינער,
איז עס ניט? "" רוב אַשוראַדלי. "
"א אַנאַמייטאַד, לעבעדיק, פרעך כאַראַקטער."
"סערטאַינלי." "נאָביליטי, אַז איז, גענוג צו געבן איר צו
צוטראָגן דער מלך אָן אָקווערדנאַס - ניט צו געהויבן, אַזוי ווי ניט צו קאָנפליקט זיך
וועגן די כשיוועס פון איר ראַסע. "
"זייער אמת." "און ווער ווייסט אַ ביסל ענגליש."
"מאנטאג דיעו! וואָס, עטלעכע איינער, "גערופן מאַדאַם," ווי מאַדעמאָיסעללע דע קעראָואַללע, פֿאַר
בייַשפּיל! "
"אָה! וואָס, יאָ! "האט לוי קסיוו.;" איר האָבן קלאַפּ דעם ציל, - עס איז איר וואס האָבן געפונען, מיין
שוועסטער. "" איך וועל נעמען איר, זי וועט האָבן קיין גרונט צו
באַקלאָגנ זיך, איך רעכן. "
"אָה! ניט, איך וועל נאָמען איר סעדוקטריסע פּלעניפּאָטענטיאַירע בייַ אַמאָל, און וועט צוגעבן אַ
נדן צו דעם טיטל. "" וואס איז געזונט. "
"איך פאַנטאַזיע איר שוין אויף דיין וועג, מיין טייַער קליין שוועסטער, קאַנסאָולד פֿאַר אַלע אייערע
גריעפס. "" איך וועל גיין, אויף צוויי טנאָים.
דער ערשטער איז, אַז איך זאל וויסן וואָס איך בין ניגאָושיייטינג וועגן. "
"וואס איז עס.
די האָלענדיש, איר וויסן, באַליידיקן מיר טעגלעך אין זייער גאַזעטטעס, און דורך זייער רעפּובליקאַן
שטעלונג. איך טאָן ניט ווי רעפּובליקס. "
"אז קען לייכט זיין ימאַדזשאַנד, סירע."
"איך זען מיט ווייטיק אַז די מלכים פון דער ים - זיי רופן זיך אַזוי - האַלטן האַנדל
פון פֿראַנקרייַך אין די ינדיעס, און אַז זייער כלים וועט באַלד פאַרנעמען אַלע די פּאָרץ פון
אייראָפּע.
אַזאַ אַ מאַכט איז אויך בייַ מיר, שוועסטער. "" זיי זענען אייער אַלייז, מייַלע. "
"וואס איז וואָס זיי האבן זיך פאַלש אין נאכדעם די מעדאַל איר האָבן געהערט פון געשלאגן, אַ מעדאַל
וואָס רעפּריזענץ האָללאַנד סטאָפּפּינג די זון, ווי יהושע האט, מיט דעם לעגענדע: די זון
האט פארשטאפט פאר מיר.
עס איז ניט פיל פראַטערנאַטי אין אַז, איז עס? "
"איך געדאַנק איר האט פארגעסן אַז צאָרעדיק עפּיזאָד?"
"איך קיינמאָל פאַרגעסן עפּעס, שוועסטער.
און אויב מיין אמת פריינט, אַזאַ ווי דיין ברודער טשאַרלז, זענען גרייט צו צווייט מיר -
"די פּרינצעסין פארבליבן פּענסיוועלי שטיל. "ליסטען צו מיר, עס איז די מלוכה פון די
סיז צו זיין שערד, "האט לוי קסיוו.
"צוליב דעם צעטיילונג, וואָס ענגלאַנד סאַבמיץ צו, קען איך ניט פאָרשטעלן די רגע פּאַרטיי
ווי ווויל ווי די האָלענדיש? "" מיר האָבן מאַדעמאָיסעללע דע קעראָואַללע צו מייַכל
אַז פֿרעג, "האט געזאגט מאַדאַם.
"דיין צווייט צושטאַנד פֿאַר גיי, אויב איר ביטע, שוועסטער?"
"די צושטימען פון מאָנסיעור, מיין מאַן." "איר וועט האָבן עס."
"און באַטראַכטן מיך שוין ניטאָ, ברודער."
אויף געהער די ווערטער, לאָויס קסיוו. פארקערט קייַלעכיק צו די עק פון די צימער אין
וואָס ד'אַרטאַגנאַן, קאָלבערט, און אַראַמיס געשטאנען, און געמאכט אַ אַפערמאַטיוו צייכן צו זיין
מיניסטער.
>
קאַפּיטל 61: עפּילאָג. טייל 2
קאָלבערט דעמאָלט אויסגעבראכן אין אויף די שמועס פּלוצלינג, און געזאגט צו אַראַמיס:
"מאָנסיעור ל'אַמבאַססאַדעור, וועט מיר רעדן וועגן געשעפט?"
ד'אַרטאַגנאַן מיד צוריקגעצויגן, פון פּאַלייטנאַס.
ער דירעקטעד זיין טריט צו דעם קאַמין, ין געהער פון וואָס דער מלך
איז וועגן צו זאָגן צו מאָנסיעור, ווער, עווידענטלי ומרויק, האט ניטאָ צו אים.
דער פּנים פון דעם מלך איז געווען אַנאַמייטאַד.
אויף זיין שטערן איז סטאַמפּט אַ שטאַרקייַט פון וועט, דער אויסדרוק פון וואָס שוין באגעגנט
ניט ווייַטער סטירע אין פֿראַנקרייַך, און איז באַלד צו טרעפן ניט מער אין אייראָפּע.
"מאָנסיעור," האט דער מלך צו זיין ברודער, "איך בין ניט צופרידן מיט עם לאַ טשעוואַליער דע
לאָרראַינע.
איר, וואס טוט אים די כּבֿוד צו באַשיצן אים, מוזן רעקאָמענדירן אים צו אַרומפאָרן פֿאַר אַ ביסל
months. "
די ווערטער זענען געפאלן מיט דעם ענגשאַפט פון אַ לאַווינע אויף מאָנסיעור, וואס אַדאָרד זיין
באַליבט, און קאַנסאַנטרייטאַד אַלע זיין אַפעקשאַנז אין אים.
"אין וואָס האט די שעוואַליר געווארן ינקאָנסידעראַטע גענוג צו דיספּליז אייער
מאַדזשאַסטי? "גערופן ער, דאַרטינג אַ ופגעקאָכט קוק בייַ מאַדאַם.
"איך וועל זאָגן איר אַז ווען ער איז ניטאָ," האט דער מלך, סואַוועלי.
"און אויך ווען מאַדאַם, דאָ, וועט האָבן קראָסט איבער אין ענגלאַנד."
"מאַדאַם! אין ענגלאַנד! "געמורמלט מאָנסיעור, אין אַמייזמאַנט.
"אין אַ וואָך, ברודער," פארבליבן דער מלך, "וויילסט מיר וועלן גיין וואוהין איך וועל באַלד
דערציילן איר. "
און דער מלך אויסגעדרייט אויף זיין פּיאַטע, סמיילינג אין זיין ברודער 'ס פּנים, צו סוויטאַן, ווי עס זענען געווען,
דער ביטער פּלאַן ער האט געגעבן אים. בעשאַס דעם צייַט קאָלבערט איז גערעדט מיט
די דאַק ד'אַלמעדאַ.
"מאָנסיעור," האט קאָלבערט צו אַראַמיס, "דעם איז דער מאָמענט פֿאַר אונדז צו קומען צו אַ
פארשטאנד.
איך האב געמאכט אייער שלום מיט דעם מלך, און איך שולדיק געווען אַז קלאר צו אַ מענטש פון אַזוי פיל
מייַלע, אָבער ווי איר האָבן אָפט אויסגעדריקט פֿרייַנדשאַפֿט פֿאַר מיר, אַ געלעגנהייט גיט
זיך פֿאַר געבן מיר אַ דערווייַז פון עס.
איר זענט, אויסערדעם, מער אַ פרענטשמאַן ווי אַ ספּאַניאַרד.
וועט מיר זיכער - ענטפֿערן מיר פראַנגקלי - די נוטראַלאַטי פון ספּאַין, אויב מיר ונטערנעמענ
עפּעס קעגן די אמעריקאנער פּראָווינסעס? "
"מאָנסיעור," האט געזאגט אַראַמיס, "דער אינטערעס פון ספּאַין איז קלאָר.
צו עמברויל אייראָפּע מיט דעם פּראָווינסעס וואָלט סאָפעק זיין אונדזער פּאָליטיק, אָבער דער מלך פון
פֿראַנקרייַך איז אַ אַליירט פון די פאראייניגטע פראווינצן.
איר זענט נישט וויסן, אויסערדעם, אַז עס וואָלט אָפּלערנען אַ מעראַטיים מלחמה, און אַז פֿראַנקרייַך
איז אין קיין שטאַט צו ונטערנעמענ זיך דעם מיט מייַלע. "
קאָלבערט, אויסגעדרייט קייַלעכיק אין דעם מאָמענט, געזען ד'אַרטאַגנאַן וואס איז זוכן עטלעכע
ינטערלאַקיאַטער, בעשאַס דעם "באַזונדער" פון דעם מלך און מאָנסיעור.
ער געהייסן אים, בייַ די זעלבע צייַט זאגן אין אַ נידעריק קול צו אַראַמיס, "מיר זאלן רעדן אפן
מיט ד'אַרטאַגנאַן, איך רעכן? "" אָה! אַוואַדע, "האט געזאגט דער אַמבאַסאַדאָר.
"מיר האבן געזאגט, עם ד'אַלמעדאַ און איך," האט קאָלבערט, "אַז אַ קאָנפליקט מיט די אמעריקאנער
פראווינצן וואָלט הייסן אַ מעראַטיים מלחמה. "" אז ס קענטיק גענוג, "האט געזאגט דער
מאַסקאַטיר.
"און וואָס טוט איר טראַכטן פון עס, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן?"
"איך טראַכטן אַז צו פירן אויף אַזאַ אַ מלחמה מיט הצלחה, איר מוזן האָבן זייער גרויס לאַנד
פאָרסעס. "
"וואס זענט איר זאָגן?" האט קאָלבערט, טראכטן ער האט קראַנק פארשטאנען אים.
"פארוואס אַזאַ אַ גרויס לאַנד אַרמיי?" האט אַראַמיס.
"ווייל דער מלך וועט ווערן געשלאגן דורך ים אויב ער האט ניט די ענגליש מיט אים, און אַז
ווען געשלאגן דורך ים, ער וועט באַלד זיין ינוויידיד, אָדער דורך דער האָלענדיש אין זיין פּאָרץ,
אָדער דורך די ספּאַניאַרדס דורך לאַנד. "
"און ספּאַין נייטראַל?" געבעטן אַראַמיס. "נוטראַל ווי לאַנג ווי דער מלך וועט באַווייַזן
שטארקער, "רידזשוינד ד'אַרטאַגנאַן.
קאָלבערט אַדמייערד אַז סאַגאַסיטי וואָס קיינמאָל גערירט אַ פֿרעג אָן ענלייטאַנינג עס
ונ דורך.
אַראַמיס סמיילד, ווי ער האט לאַנג באקאנט אַז אין דיפּלאָומאַסי ד'אַרטאַגנאַן אַקנאַלידזשד ניט
העכער.
קאָלבערט, ווער, ווי אַלע שטאָלץ מענטשן, געוואוינט אויף זיין פאַנטאַזיע מיט אַ זיכערקייט פון
הצלחה, ריזומד די ונטערטעניק, "וואָס דערציילט איר, עם ד'אַרטאַגנאַן, אַז דער מלך האט ניט
יאַמ - פלאָט? "
"אָה! איך נעמען קיין אויפמערקזאמקייט פון די פרטים, "האט געזאגט דער קאַפּיטאַן.
"איך בין אָבער אַ גלייַכגילטיק מאַטראָס.
ווי אַלע נערוועז מענטשן, איך האַס די ים, און נאָך איך האָבן אַן המצאה אַז, מיט שיפן,
פֿראַנקרייַך זייַענדיק אַ יאַמ - פּאָרט מיט צוויי הונדערט עקסאַץ, מיר זאלן האָבן סיילערז. "
קאָלבערט געצויגן פון זיין טאַש אַ קליין אַבלאָנג בוך צעטיילט אין צוויי שפאלטן.
אויף דער ערשטער זענען די נעמען פון כלים, אויף די אנדערע דעם פיגיערז רעקאַפּיטולאַטינג די
נומער פון קאַנאָן און מענטשן רעקוואַזאַט צו יקוויפּ די שיפן.
"איך האב געהאט די זעלבע געדאַנק ווי איר," האט ער צו ד'אַרטאַגנאַן, "און איך האָבן געהאט אַ חשבון
ציען אַרויף פון די כלים מיר האָבן בעסאַכאַקל--35 שיפן. "
"טערטי-פינף שיפן! אוממעגלעך! "גערופן ד'אַרטאַגנאַן.
"סאַמטינג ווי 2,000 ברעקלעך פון קאַנאָן," האט קאָלבערט.
"וואס איז וואָס דער מלך פארמאגט אין דעם מאָמענט.
פון פינף און דרייַסיק כלים מיר קענען מאַכן דרייַ סקוואַדראָנס, אָבער איך מוזן האָבן פינף. "
"פינף!" גערופן אַראַמיס.
"זיי וועלן זיין אַפלאָוט איידער דער סוף פון דעם יאָר, דזשענאַלמין, דער מלך וועט האָבן פופציק
שיף פון די שורה. מיר זאלן פירנעם אויף אַ קאָנקורס מיט זיי, זאלן
מיר ניט? "
"צו בויען כלים," האט ד'אַרטאַגנאַן, "איז שווער, אָבער מעגלעך.
ווי צו אַרמינג זיי, ווי איז אַז צו ווערן געטאן? אין פֿראַנקרייַך עס זענען ניט דער פאַונדריז ניט
מיליטעריש דאַקס. "
"באַ!" געזאגט קאָלבערט, אין אַ באַנטערינג טאָן, "איך האָבן פּלאַננעד אַלע אַז דעם יאָר
און אַ העלפט פאַרגאַנגענהייַט, האט איר ניט וויסן עס? צי איר וויסן עם ד'ימפרעוויללע? "
"ד'ימפרעוויללע?" געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, "ניט."
"ער איז אַ מענטש איך האָבן דיסקאַווערד, ער האט אַ ספּעציאַליטעט, ער איז אַ מענטש פון זשעני - ער ווייסט
ווי צו שטעלן מענטשן צו אַרבעטן. עס איז ער ווער האט וואַרפן קאַנאָן און שנייַדן די
וואַלד פון באָורגאָגנע.
און דעמאָלט, מאַסיער ל'אַמבאַססאַדעור, איר זאלט ניט גלויבן וואָס איך בין געגאנגען צו זאָגן איר,
אָבער איך האָבן אַ דאָך ווייַטער געדאַנק. "" אָה, מאַסיער! "האט אַראַמיס, סיווילי," איך
שטענדיק גלויבן איר. "
"קאַלקולאַטינג אויף דעם כאַראַקטער פון דער האָלענדיש, אונדזער אַלייז, איך געזאגט צו זיך, 'זיי
זענען סוחרים, זיי זענען פרייַנדלעך מיט דער מלך, זיי וועלן זיין צופרידן צו פאַרקויפן צו די
מלך וואָס זיי פאַבריצירן פֿאַר זיך, און די מער מיר בוי' - אַ!
איך מוזן לייגן דעם: איך האָבן פאָראַנט - טאָן איר וויסן פאָראַנט, ד'אַרטאַגנאַן? "
קאָלבערט, אין זיין וואַרעמקייַט, פארגעסן זיך, ער גערופן דעם קאַפּיטאַן פשוט ד'אַרטאַגנאַן, ווי
דער מלך האט. אבער דער קאַפּיטאַן נאָר סמיילד בייַ אים.
"ניין," האט געזאגט ער, "איך טאָן ניט וויסן אים."
"וואס איז אן אנדער מענטש איך האָבן דיסקאַווערד, מיט אַ זשעני פֿאַר בייינג.
דעם פאָראַנט האט געקויפט פֿאַר מיר 350.000 £ פון פּרעסן אין באַללס, 200.000 £ פון
פּודער, צוועלף קאַרגאָוז פון נאָרדערן געהילץ, שוועבעלעך, גראַניידז, פּעך, טאַר - איך וויסן ניט
וואָס! מיט אַ מציל פון זיבן פּער סענט אויף
וואָס אַלע יענע אַרטיקלען וואָלט קאָסטן מיר פאַבריקייטאַד אין פֿראַנקרייַך. "
"וואס איז אַ קאפיטאל און אַלטפרענקיש געדאַנק," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, "צו האָבן האָלענדיש קאַנאָן-
באַללס געשטאַלט וואָס וועט צוריקקומען צו די האָלענדיש. "
"איז עס נישט, מיט אָנווער, אויך?" און קאָלבערט לאַפט אַפנ קאָל.
ער איז געווען דילייטיד מיט זיין אייגן וויץ.
"סטיל ווייַטער," מוסיף ער, "די זעלבע האָלענדיש זענען בנין פֿאַר דער מלך, אין דעם
מאָמענט, זעקס כלים נאָך דער מאָדעל פון דער בעסטער פון זייער נאָמען.
דעסטאָוטשעס - אַ! טאָמער איר טאָן ניט וויסן דעסטאָוטשעס? "
"ניין, מאַסיער."
"ער איז אַ מענטש וואס האט אַ זיכער בליק צו דערקענען, ווען אַ שיף איז לאָנטשט, וואָס זענען
די חסרונות און מידות פון אַז שיף - אַז איז ווערטפול, אָבסערווירן!
נאַטור איז באמת כווימזיקאַל.
נו, דעם דעסטאָוטשעס באוויזן צו מיר צו זיין אַ מענטש מסתּמא צו באַווייַזן נוצלעך אין מאַרינע
ענינים, און ער איז סופּערינטענדינג די קאַנסטראַקשאַן פון זעקס כלים פון זיבעציק-
אַכט גאַנז, וואָס די פּראָווינסעס זענען בנין פֿאַר זיין מאַדזשאַסטי.
עס רעזולטאטן פון דעם, מיין טייַער מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, אַז דער מלך, אויב ער האט געוואלט צו
קריגערייַ מיט די פּראָווינסעס, וואָלט האָבן אַ זייער שיין פליט.
איצט, איר וויסן בעסער ווי אַבי ווער נאָך אויב די ערד אַרמיי איז עפעקטיוו. "
ד'אַרטאַגנאַן און אַראַמיס געקוקט בייַ יעדער אנדערער, וואַנדערינג בייַ די מיסטעריעז לייבערז דעם מענטש
האט אַנדערטייקאַן אין אַזוי קורץ אַ מאָל.
קאָלבערט פארשטאנען זיי, און איז געווען גערירט דורך דעם בעסטער פון פלאַטטעריעס.
"אויב מיר, אין פֿראַנקרייַך, זענען פארהוילן פון וואָס איז געגאנגען אויף," האט ד'אַרטאַגנאַן, "אויס פון
פֿראַנקרייַך נאָך ווייניקער מוזן זיין באקאנט. "
"וואס איז וואָס איך געזאָגט מאַסיער ל'אַמבאַססאַדעור," האט קאָלבערט, "אַז, ספּאַין
פּראַמאַסינג זייַן נוטראַלאַטי, ענגלאַנד העלפּינג אונדז - "
"אויב ענגלאַנד אַסיס איר," האט אַראַמיס, "איך צוזאָגן די נוטראַלאַטי פון ספּאַין."
"איך נעמען איר אין אייער וואָרט," קאָלבערט כייסאַנד צו ענטפערן מיט זיין אָפן באָנהאָמיע.
"און, אַ פּראָפּאָס פון ספּאַין, איר האָבן ניט די 'גאָלדען פליס,' מאָנסיעור ד'אַלמעדאַ.
איך געהערט דעם מלך זאָגן די אנדערע טאָג אַז ער זאָל ווי צו זען איר טראָגן די גרויס
קאָרדאַן פון סט. מיכאל. "
אַראַמיס באָוד. "אָה!" געדאַנק ד'אַרטאַגנאַן, "און פּאָרטהאָס איז
ניט מער דאָ! וואָס עלז פון ריבאַנז וואָלט עס זיין פֿאַר אים
אין די לאַרגעססעס!
ליב פּאָרטהאָס! "" מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, "ריזומד קאָלבערט,
"צווישן אונדז צוויי, איר וועט האָבן, איך געוועט, אַ יצר צו פירן אייער מאַסקאַטירז אין
האָללאַנד.
קענען איר שווימען? "און ער לאַפט ווי אַ מענטש אין הויך גוט
הומאָר. "ווי אַ ווענגער," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן.
"אַה! אָבער עס זענען עטלעכע ביטער פּאַסידזשיז פון קאַנאַלז און מאַרשאַז יאַנדער, מאָנסיעור
ד'אַרטאַגנאַן, און די בעסטער סווימערז זענען מאל דערטרונקען געווארן דאָרט. "
"עס איז מיין פאַך צו שטאַרבן פֿאַר זיין מאַדזשאַסטי," האט דער מאַסקאַטיר.
"נאר, ווי עס איז זעלטן אין מלחמה אַז פיל וואַסער איז באגעגנט מיט אָן אַ קליין שטעלע, איך
דערקלערן צו איר פארויס, אַז איך וועל טאָן מיין בעסטער צו קלייַבן פייַער.
איך בין געטינג אַלט, וואַסער פריזיז מיר - אָבער אָנצינדן וואַרמס, מאָנסיעור קאָלבערט. "
און ד'אַרטאַגנאַן האט אַזוי שיין נאָך אין קוואַזי - דזשווואַנייל שטאַרקייַט ווי ער פּראַנאַונסט
די ווערטער, אַז קאָלבערט, אין זיין דרייַ, קען נישט העלפן אַדמיירינג אים.
ד'אַרטאַגנאַן דערקענט די ווירקונג ער האט געשאפן.
ער געדענקט אַז דער בעסטער קאָמערסאַנט איז ער וואס פיקסיז אַ הויך פּרייַז אויף זיין פארמעגן, ווען
זיי זענען ווערטפול.
ער צוגעגרייט זיין פּרייַז אין שטייַגן. "אזוי, דעריבער," האט קאָלבערט, "מיר גיין אין
האָללאַנד? "" יא, "האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן," נאָר - "
"נאר?" האט עם קאָלבערט.
"נאר," ריפּיטאַד ד'אַרטאַגנאַן, "עס לערקס אין אַלץ די קשיא פון אינטערעס, די
פֿרעג פון אַליינ - ליבע.
עס איז אַ זייער פייַן טיטל, אַז פון קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז, אָבער אָבסערווירן דעם: מיר האָבן
איצט דער מלך ס גאַרדז און די מיליטעריש הויזגעזינד פון דעם מלך.
א קאַפּיטאַן פון מאַסקאַטירז דארף צו באַפֿעלן אַלע אַז, און דעמאָלט ער וואָלט אַרייַנציען אַ
דערט טויזנט ליוורעס אַ יאָר פֿאַר הוצאות. "
"גוט! אָבער טאָן איר רעכן דער מלך וואָלט דינגענ זיך מיט איר? "האט קאָלבערט.
"עה! מאַסיער, איר האָבן ניט פארשטאנען מיר, "האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, זיכער פון קאַריינג זיין
פונט.
"איך געווען טעלינג איר אַז איך, אַ אַלט קאַפּיטאַן, אַמאָל הויפּט פון דעם מלך ס היטן, נאכדעם
פאָרהאַנט פון די מאַרעטשאַוקס פון פֿראַנקרייַך - איך געזען זיך איין טאָג אין די טרענטשעס מיט צוויי
אנדערע יקוואַלז, דער קאַפּיטאַן פון דער גאַרדז און דעם פּאָלקאָווניק קאַמאַנדינג די שווייצער.
איצט, בייַ קיין פּרייַז וועט איך לייַדן אַז. איך האָבן אַלט געוווינהייטן, און איך וועל שטיין אָדער אָסיען
דורך זיי. "
קאָלבערט פּעלץ דעם קלאַפּ, אָבער ער איז געווען צוגעגרייט פֿאַר אים.
"איך האב שוין טראכטן פון וואָס איר האט נאָר איצט," האט געזאגט ער.
"וועגן וואָס, מאַסיער?"
"מיר האבן גערעדט פון קאַנאַלז און מאַרשאַז אין וועלכע מענטשן זענען דערטרונקען געווארן."
"גוט!" "גוט! אויב זיי זענען דערטרונקען געווארן, עס איז פֿאַר נויט
פון אַ שיפל, אַ פּלאַנקען, אָדער אַ שטעקן. "
"פון אַ שטעקן, אָבער קורץ עס קען זיין," האט ד'אַרטאַגנאַן.
"עקסאַקטלי," האט קאָלבערט.
"און, דעריבער, איך קיינמאָל געהערט פון אַ בייַשפּיל פון אַ מאַרעטשאַל פון פֿראַנקרייַך זייַענדיק
דערטרונקען געווארן. "
ד'אַרטאַגנאַן געווארן זייער בלאַס מיט פרייד, און אין אַ ניט זייער פעסט קול, "מען וואָלט זיין
זייער שטאָלץ פון מיר אין מיין לאַנד, "האט ער," אויב איך געווען אַ מאַרעטשאַל פון פֿראַנקרייַך, אָבער אַ מענטש
מוזן האָבן געהייסן אַ עקספּאַדישאַן אין ראָש צו קריגן די באַטאַן. "
"מאָנסיעור!" האט קאָלבערט, "דאָ איז אין דעם טאַש-בוך וואָס איר וועט לערנען, אַ פּלאַן פון
קאמפאניע איר וועט האָבן צו פירן אַ גוף פון טרופּס צו פירן אויס אין דער ווייַטער קוואַל. "
ד'אַרטאַגנאַן גענומען דעם בוך, טרעמבלינגלי, און זיין פינגער באַגעגעניש יענע פון קאָלבערט, די
מיניסטער געדריקט די האַנט פון די מאַסקאַטיר לויאַלי.
"מאָנסיעור," האט ער, "מיר זענען ביידע אַ נעקאָמע צו נעמען, איינער איבער די אנדערע.
איך האב אנגעהויבן, עס איז איצט אייער דרייַ! "
"איך וועל טאָן איר יושר, מאַסיער," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, "און בעטנ ראַכמאָנעס איר צו דערציילן די
מלך אַז דער ערשטער געלעגנהייט אַז וועט פאָרשלאָגן, ער זאל אָפענגען אויף אַ זיג, אָדער צו
אט מיר טויט - אָדער ביידע. "
"און איך וועל האָבן דעם פלעורס-דע-ליס פֿאַר דיין מאַרעטשאַל ס באַטאַן צוגעגרייט
מיד, "האט קאָלבערט.
אויף דער מארגן, אַראַמיס, וואס איז געווען באַשטעטיקן אויס פֿאַר מאַדריד, צו פאַרהאַנדלען די נוטראַלאַטי פון
ספּאַין, געקומען צו האַלדזן ד'אַרטאַגנאַן אין זיין האָטעל.
"זאל אונדז ליבע יעדער אנדערע פֿאַר פיר," האט ד'אַרטאַגנאַן.
"מיר זענען איצט אָבער צוויי."
"און איר וועט, עפשער, קיינמאָל זען מיר ווידער, ליב ד'אַרטאַגנאַן," האט אַראַמיס, "אויב איר געוואוסט
ווי איך האב ליב געהאט איר! איך בין אַלט, איך בין יקסטינגקט - אַ, איך בין כּמעט
טויט. "
"מייַן פרייַנד," האט ד'אַרטאַגנאַן, "איר וועט לעבן לענגער ווי איך וועט: דיפּלאָומאַסי
קאַמאַנדז איר צו לעבן, אָבער, פֿאַר מיין ראָלע, כּבֿוד קאַנדעמז מיר צו שטאַרבן. "
"באַ! אַזאַ מענטשן ווי מיר זענען, מאַסיער לאַ מאַרעטשאַל, "האט אַראַמיס," בלויז שטאַרבן צופֿרידן
מיט פרייד אין כבוד. "
"אַה!" געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, מיט אַ מעלאַנכאָליש שמייכל, "איך פאַרזיכערן איר, מאַסיער לאַ דוק, איך
פילן זייער קליין אַפּעטיט פֿאַר יעדער. "זיי אַמאָל מער עמברייסט, און, צוויי שעה
נאָך, אפגעשיידט - אַפ שטענדיק.
דער טויט פון ד'אַרטאַגנאַן. פאַרקערט צו אַז וואָס בכלל כאַפּאַנז,
צי אין פּאָליטיק אָדער מאָראַל, יעדער געהאלטן זיין הבטחות, און האבן כּבֿוד צו זיין
ענגיידזשמאַנץ.
דער מלך ריקאָלד עם דע גויטשע, און באַנישט עם לאַ טשעוואַליער דע לאָרראַינע, אַזוי
אַז מאָנסיעור געווארן קראַנק אין קאַנסאַקוואַנס.
מאַדאַם שטעלן אויס פֿאַר לאָנדאָן, ווו זי געווענדט זיך אַזוי שטארק צו מאַכן איר
ברודער, טשאַרלעס וו., קריגן אַ טעם פֿאַר די פּאָליטיש קאַונסאַלז פון מאַדעמאָיסעללע דע
קעראָואַללע, אַז די בונד צווישן
ענגלאַנד און פֿראַנקרייַך איז געווען געחתמעט, און דער ענגליש כלים, באַללאַסטעד דורך אַ ביסל
מיליאַנז פון פראנצויזיש גאָלד, געמאכט אַ שרעקלעך קאמפאניע קעגן די פליץ פון די אמעריקאנער
פראווינצן.
טשאַרלעס וו. האט צוגעזאגט מאַדעמאָיסעללע דע קעראָואַללע אַ קליין דאנקבארקייט פֿאַר איר גוט
קאַונסאַלז, ער געמאכט איר דוטשעסס פון פּאָרצמאָוטה.
קאָלבערט האט צוגעזאגט דעם מלך כלים, מיונישאַנז, וויקטאָריעס.
ער געהאלטן זיין וואָרט, ווי איז באַוווסט.
בייַ לענג אַראַמיס, אויף וועמענס הבטחות עס איז קלענסטער אָפענגיקייַט צו ווערן געשטעלט, געשריבן
קאָלבערט די ווייַטערדיק בריוו, אויף די ונטערטעניק פון די ניגאָושייישאַנז וואָס ער האט
אַנדערטייקאַן אין מאַדריד:
"מאַסיער קאָלבערט, - איך האָבן דעם כּבֿוד צו עקספּידייט צו איר די רפּ אָליוואַ, גענעראַל אַד
ינטעראַם פון די חברה פון יאָשקע, מיין דערווייַליק סאַקסעסער.
די רעווערענד פאטער וועט דערקלערן צו איר, מאָנסיעור קאָלבערט, אַז איך ופהיטן צו זיך
דער ריכטונג פון אַלע די ענינים פון די סדר וואָס דייַגע פֿראַנקרייַך און ספּאַין, אָבער
אַז איך בין נישט גרייט צו ריטיין דעם טיטל
פון גענעראַל, וואָס וואָלט וואַרפן צו הויך אַ זייַט-ליכט אויף די פּראָגרעס פון די
ניגאָושייישאַנז מיט וואָס זיין קאַטהאָליק מאַדזשעסטי וויל צו ינטרוסט מיר.
איך וועט נעמענ זיכ ווידער אַז טיטל דורך די באַפֿעל פון זיין מאַדזשאַסטי, ווען די לייבערז איך האָבן
אַנדערטייקאַן אין קאָנצערט מיט איר, פֿאַר די גרויס כבוד פון גאָט און זיין קהילה, וועט זיין
געבראכט צו אַ גוט סוף.
די רפּ אָליוואַ וועט מיטטיילן איר פּונקט אַזוי, מאַסיער, פון די צושטימען זיין קאַטהאָליק
מאַדזשעסטי גיט צו די חתימה פון אַ טריטי וואָס אַשורז די נוטראַלאַטי פון ספּאַין אין
די געשעעניש פון אַ מלחמה צווישן פֿראַנקרייַך און די פאראייניגטע פראווינצן.
דעם צושטימען וועט זיין גילטיק אפילו אויב ענגלאַנד, אָנשטאָט פון זייַענדיק אַקטיוו, זאָל באַפרידיקן
זיך מיט רוען נייטראַל.
ווי פֿאַר פּאָרטוגאַל, פון וואָס איר און איך האָבן גערעדט, מאַסיער, איך קענען פאַרזיכערן איר עס וועט
בייַשטייַערן מיט אַלע זייַן רעסורסן צו אַרוישעלפן די רוב קריסטלעך מלך אין זיין מלחמה.
איך בעטן איר, מאָנסיעור קאָלבערט, צו ופהיטן אייער פֿרייַנדשאַפֿט און אויך צו גלויבן אין מיין
טיף אַטאַטשמאַנט, און צו לייגן מיין רעספּעקט בייַ די פֿיס פון זיין רוב קריסטלעך מאַדזשעסטי.
געחתמעט,
"לאַ דוק ד'אַלמיידאַ." אַראַמיס האט געטאן מער ווי ער האט
צוגעזאגט, עס פארבליבן צו ווערן געזען ווי דער מלך, עם קאָלבערט, און ד'אַרטאַגנאַן וואָלט זיין
געטרייַ צו יעדער אנדערער.
אין דער פרילינג, ווי קאָלבערט האט פּרעדיקטעד, די לאַנד אַרמיי אריין אויף זייַן קאמפאניע.
עס פּריסידיד, אין גלענצנדיק סדר, דער הויף פון לוי קסיוו., ווער, באַשטעטיקן אויס אויף
כאָרסבאַק, סעראַונדיד דורך קעראַדזשאַז אָנגעפילט מיט ליידיז און קאָרטיערז, פירט דער
עליט פון זיין מלכות צו דעם בלוטיק פייט.
די הויפטללט פון דער אַרמיי, עס איז אמת, האט קיין אנדערע מוזיק ראַטעווען די אַרטילעריע פון דער
האָלענדיש פאָרץ, אָבער עס איז געווען גענוג פֿאַר אַ גרויס נומער, וואס געפינען אין דעם מלחמה כּבֿוד,
אנטוויקלונג, מאַזל - אָדער טויט.
עם ד'אַרטאַגנאַן שטעלן אויס קאַמאַנדינג אַ גוף פון צוועלף טויזנט מענטשן, קאַוואַלרי, און ינפאַנטרי,
מיט וועלכע ער איז באפוילן צו נעמען די פאַרשידענע ערטער וועלכע פֿאָרמירן נאַץ פון אַז
סטראַטידזשיק נעץ גערופן לאַ פריסע.
קיינמאָל איז אַן אַרמיי פירט מער גאַלאַנטלי צו אַ עקספּאַדישאַן.
די הויפטללט געוואוסט אַז זייער פירער, סייכלדיק און בערייש ווי ער איז געווען מוטיק, וואָלט
ניט קרבן אַ איין מענטש, אדער נאָכגעבן אַ אינטש פון ערד אָן נייטיקייַט.
ער האט די אַלט געוווינהייטן פון מלחמה, צו לעבן אויף דער מדינה, בעכעסקעם זיין זעלנער געזאַנג
און דער פייַנט געוויין. דער קאַפּיטאַן פון דער מלך ס מאַסקאַטירז געזונט
געקענט זיין געשעפט.
קיינמאָל געווען אַפּערטונאַטיז בעסער אויסדערוויילטע, קו-דע-הויפּט בעסער געשטיצט, ערראָרס פון
די ביסידזשד מער געשווינד גענומען מייַלע פון.
די מיליטער האט באפוילן דורך ד'אַרטאַגנאַן גענומען צוועלף קליין ערטער אין אַ חודש.
ער איז געווען פאַרקנאַסט אין ביסידזשינג די thirteenth, וואָס האט געהאלטן אויס פינף טעג.
ד'אַרטאַגנאַן געפֿירט די טרענטשעס צו ווערן געעפנט אָן אנטפלעקונג צו רעכן אַז די
מען וואָלט ווען לאָזן זיך צו ווערן אוועקגענומען.
די פּייאַנירז און ארבעטער האבן, אין דער אַרמיי פון דעם מענטש, אַ גוף גאַנץ פון געדאנקען און ברען,
ווייַל זייער קאַמאַנדער באהאנדלט זיי ווי זעלנער, געוואוסט ווי צו ופפירן זייער אַרבעט
כבוד, און קיינמאָל ערלויבט זיי צו ווערן געהרגעט אויב ער קען העלפן עס.
עס זאָל האָבן געווען געזען מיט וואָס באַלאָנעס די מאַרשי גלעבעס פון האָללאַנד געווען
פארקערט איבער.
יענע טורף-הויפנס, מאַונדז פון טעפּער ס ליים, צעלאָזן בייַ די וואָרט פון דעם זעלנער ווי
פּוטער אין די פריינג-פּאַנס פון פריעסלאַנד כאַוסווייווז.
עם ד'אַרטאַגנאַן דיספּאַטשט אַ קוריער צו דער מלך צו געבן אים אַ חשבון פון די לעצטע
הצלחה, וואָס רידאַבאַלד די גוט הומאָר פון זיין מאַדזשאַסטי און זיין יצר צו פאַרווייַלן
די ליידיז.
די וויקטאָריעס פון עם ד'אַרטאַגנאַן געגעבן אַזוי פיל מאַדזשאַסטי צו דעם פּרינץ, אַז מאַדאַם דע
מאָנטעספּאַן ניט מער געהייסן אים עפּעס אָבער לוי דער ינווינסיבלע.
אַזוי אַז מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער, וואס בלויז גערופן דעם מלך לוי דער וויקטאָריאָוס,
פאַרפאַלן פיל פון זיין מאַדזשאַסטי ס טויווע.
אויסערדעם, איר אויגן האבן זיך אָפט רויט, און צו אַן ינווינסיבלע גאָרנישט איז מער
דיסאַגריאַבאַל ווי אַ מעטרעסע וואס וויפּס בשעת אַלץ איז סמיילינג קייַלעכיק איר.
דער שטערן פון מאַדעמאָיסעללע דע לאַ וואַליער איז זייַענדיק דערטרונקען געווארן אין וואלקנס און טרערן.
אבער די גייַעטי פון מאַדאַם דע מאָנטעספּאַן רידאַבאַלד מיט די סאַקסעסאַז פון דעם מלך,
און קאַנסאָולד אים פֿאַר יעדער אנדערער פּריקרע ומשטאַנד.
עס איז געווען צו ד'אַרטאַגנאַן דער מלך שולדיק געווען דעם, און זיין מאַדזשאַסטי איז געווען באַזאָרגט צו באַשטעטיקן
די באַדינונגען, ער געשריבן צו עם קאָלבערט:
"מאַסיער קאָלבערט, - מיר האָבן אַ צוזאָג צו מקיים מיט עם ד'אַרטאַגנאַן, וואס אַזוי געזונט
האלט זיין. דעם איז צו מיטטיילן איר אַז די צייַט איז קומען
פֿאַר פּערפאָרמינג עס.
אַלע פּראַוויזשאַנז פֿאַר דעם צוועק איר וועט זיין מעבלירט מיט אין פעליק צייַט.
לוי. "
אין קאַנסאַקוואַנס פון דעם, קאָלבערט, דיטיינינג ד'אַרטאַגנאַנ'ס אַנוווי, געשטעלט אין די הענט פון
אַז שליח אַ בריוו פון זיך, און אַ קליין קאָפער פון עבאַני ינלייד מיט גאָלד, ניט
זייער וויכטיק אין אויסזען, אָבער וואָס,
אָן צווייפל, איז געווען זייער שווער, ווי אַ גוואַרדיע פון פינף מענטשן איז געגעבן צו דער שליח, צו
אַרוישעלפן אים אין קאַריינג עס.
די מענטשן אנגעקומען פאר דעם אָרט וואָס ד'אַרטאַגנאַן איז ביסידזשינג צו דייברייק,
און דערלאנגט זיך בייַ די לאַדזשינגז פון דעם גענעראַל.
זיי האבן דערציילט אַז עם ד'אַרטאַגנאַן, אַנויד דורך אַ אַרויספלי וואָס דער גענעראל, אַ כיטרע
מענטש, האט געמאכט דעם אָוונט פאר, און אין וועלכע די אַרבעט האט שוין חרובֿ און
77 מענטשן געהרגעט, און די
רעפּעריישאַן פון די בריטשיז קאַמענסט, האט פּונקט פאַרבייַ מיט צוואַנציק קאָמפּאַניעס פון
גרענאַדיערס צו רעקאָנסטרוירן די אַרבעט.
עם קאָלבערט 'ס אַנוווי האט אָרדערס צו גיין און זוכן עם ד'אַרטאַגנאַן, ווו נאָר ער זאל זיין,
אָדער בייַ וועלכער שעה פון דעם טאָג אָדער נאַכט.
ער דירעקטעד זיין גאַנג, דעריבער, צו די טרענטשעס, נאכגעגאנגען דורך זיין באַגלייטן, אַלע
אויף כאָרסבאַק.
זיי דערקענט עם ד'אַרטאַגנאַן אין דער אָפֿן קלאָר, מיט זיין גאָלדן-לייסט הוט, זיין לאַנג
שטעקן, און גילט קאַפס.
ער איז געווען בייטינג זיין ווייַס וואָנצעס, און ווייפּינג אַוועק, מיט זיין לינקער, דער שטויב
וואָס דער גייט פארביי באַללס האבן אַרויף פון דער ערד זיי פּלאַוד אַזוי נעבן אים.
זיי אויך געזען, אַמידסט דעם געפערלעך פייַער, וואָס אָנגעפילט די לופט מיט כוויסלינג כיסיז,
הויפטללט האַנדלינג דעם רידל, זעלנער ראָולינג בעראָוז, און וואַסט פאַססינעס, רייזינג
דורך זייַענדיק אָדער געטראגן אָדער דראַגד דורך פון
10-20 מענטשן, דעקן די פראָנט פון די טרענטש ריאָופּאַנד צו די צענטער דורך דעם
ויסערגעוויינלעך מי פון די גענעראַל. אין דרייַ שעה, אַלע איז ריינסטייטיד.
ד'אַרטאַגנאַן אנגעהויבן צו רעדן מער מיילדלי, און ער איז געווארן גאַנץ רויק ווען דער קאַפּיטאַן פון
די פּייאַנירז אַפּראָוטשט אים, קאַפּל אין האַנט, צו זאָגן אים אַז די טרענטש איז ווידער אין
געהעריק סדר.
דעם מענטש האט קימאַט פאַרטיק גערעדט, ווען אַ פּילקע גענומען אַוועק איינער פון זיין לעגס, און
ער געפאלן אין די געווער פון ד'אַרטאַגנאַן.
די יענער אויפגעהויבן זיין זעלנער, און שטיל, מיט סודינג ווערטער, האט אים
אין די טרענטש, אַמידסט די ינטוזיאַסטיק אַפּלאָדיסמענטן פון די רעדזשאַמאַנץ.
פון אַז מאָל עס איז געווען ניט מער אַ פראגע פון העלדישקייַט - דער מיליטער איז געווען צעפיבערט, צוויי
קאָמפּאַניעס סטאָול אַוועק צו די אַוואַנסירטע הודעות, וואָס זיי טייקעף חרובֿ.
ווען זייער קאַמראַדז, ריסטריינד מיט גרויס שוועריקייט דורך ד'אַרטאַגנאַן, געזען זיי לאַדזשד
אויף די באַסטשאַנז, זיי ראַשט פאָרויס דאָס גלייַכן, און באַלד אַ ופגעקאָכט אַטאַקע איז געווען
געמאכט אויף די קאָונטערסקאַרפּ, אויף וואָס דעפּענדעד דעם זיכערקייַט פון דעם אָרט.
ד'אַרטאַגנאַן דערקענט עס איז נאָר איין מיטל לינק פון קאָנטראָלירונג זיין מיליטער - צו נעמען
דער אָרט.
ער דירעקטעד אַלע זיין קראַפט צו די צוויי בריטשיז, ווו די ביסידזשד זענען עוסק אין
ריפּערינג.
דער קלאַפּ איז געווען שרעקלעך, אַכצן קאָמפּאַניעס האט אָנטייל אין עס, און ד'אַרטאַגנאַן געגאנגען מיט
די מנוחה, ין האַלב קאַנאָן-שאָס פון די פּלאַץ, צו שטיצן די באַפאַלן דורך עשאַלאַנז.
די געשרייען פון די האָלענדיש, וואס זענען זייַענדיק פּאָניאַרדעד אויף זייער גאַנז דורך ד'אַרטאַגנאַנ'ס
גרענאַדיערס, זענען דיסטינגקטלי דייַטלעך.
דער געראַנגל געוואקסן פירסער מיט די פאַרצווייפלונג פון דעם גענעראל, וואס דיספּיוטאַד זיין שטעלע
פֿיס דורך פֿיס.
ד'אַרטאַגנאַן, צו לייגן אַ סוף צו דער ייסעק, און צו שטילקייַט די פייַער, וואָס איז געווען
אַנסיסינג, געשיקט אַ פריש זייַל, וואָס אריינגעדרונגען ווי אַ זייער וועדזש, און ער באַלד
באמערקט אויף דער ראַמפּאַרץ, דורך דעם
פייַער, די טעראַפייד אַנטלויפן פון דער ביסידזשד, פּערסוד דורך די בעסיעגערס.
אין דעם מאָמענט דעם גענעראַל, ברידינג פילי און פול פון פרייד, געהערט אַ קול הינטער אים,
געזאגט, "מאָנסיעור, אויב איר ביטע, פון עם קאָלבערט."
ער רייסט די פּלאָמבע פון די בריוו, וואָס קאַנטיינד די ווערטער:
"מאַסיער ד'אַרטאַגנאַן: - דער מלך קאַמאַנדז מיר צו מיטטיילן איר אַז ער האט נאַמאַנייטאַד איר
מאַרעטשאַל פון פֿראַנקרייַך, ווי אַ באַלוינונג פֿאַר דיין גלענצנדיק באַדינונגען, און דער כּבֿוד איר טאָן
צו זיין געווער.
דער מלך איז העכסט צופרידן, מאַסיער, מיט די קאַפּטשערז איר האָבן געמאכט, ער קאַמאַנדז
איר, אין באַזונדער, צו ענדיקן דעם סידזש איר האָבן קאַמענסט, מיט גוט מאַזל צו איר,
און הצלחה פֿאַר אים. "
ד'אַרטאַגנאַן איז געשטאנען מיט אַ שטראַלנדיק פנים און גאַזירטע אויג.
ער האט אַרויף צו היטן די פּראָגרעס פון זיין טרופּס אויף די ווענט, נאָך ענוועלאַפּט אין
רויט און שוואַרץ וואַליומז פון רייכערן.
"איך האב פאַרטיק," האט געזאגט ער צו דעם שליח, "די שטאָט וועט האָבן סערענדערד
אין 1 / 4 פון אַ שעה. "ער דעמאָלט ריזומד זיין לייענען:
"די קאָפפרעט, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, איז מיין אייגן פאָרשטעלן.
איר וועט ניט ווערן נעבעכדיק צו זען אַז, וויילסט איר וואָריערז זענען צייכענונג די שווערד צו
באַשיצן דעם מלך, איך בין מאָווינג די פרידלעך קונסט צו צירונג אַ פּרעזענט ווערט פון איר.
איך לויבן זיך צו אייער פֿרייַנדשאַפֿט, מאַסיער לאַ מאַרעטשאַל, און בעטן איר צו
גלויבן אין מייַן. קאָלבערט "
ד'אַרטאַגנאַן, ינטאַקסאַקייטאַד מיט פרייד, געמאכט אַ צייכן צו די שליח, ווער אַפּראָוטשט, מיט
זיין קאָפפרעט אין זיין האנט.
אבער בייַ דער מאָמענט די מאַרעטשאַל איז געגאנגען צו קוקן בייַ אים, אַ הויך יקספּלאָוזשאַן רעסאָונדעד פון
די ראַמפּאַרץ, און גערופן זיין אויפמערק צו די שטאָט.
"עס איז מאָדנע," האט ד'אַרטאַגנאַן, "אַז איך טאָן ניט נאָך זען דעם מלך ס פאָן אויף די ווענט,
אָדער הערן די דראַמז קלאַפּן די טשאַמאַדע. "
ער לאָנטשט 300 פריש מענטשן, אונטער אַ הויך-ספּיראַטאַד אָפיציר, און באפוילן
אנדערן בריטש צו זיין געמאכט.
דערנאך, מער טראַנקוויללי, ער אויסגעדרייט צו די קאָפפרעט, וואָס קאָלבערט ס אַנוווי געהאלטן אויס
צו אים .-- עס איז געווען זיין אוצר - ער האט וואַן עס.
ד'אַרטאַגנאַן איז האלט אויס זיין האַנט צו עפענען די קאָפפרעט, ווען אַ פּילקע פון דער שטאָט
קראַשט די קאָפפרעט אין די געווער פון דעם אָפיציר, געשלאגן ד'אַרטאַגנאַן פול אין די
קאַסטן, און נאַקט אים אַראָפּ אויף אַ סלאָופּינג
קופּע פון ערד, וויילסט דער פלער-דע-ליסעד באַטאַן, יסקייפּינג פון די איבערגעבליבענע קעסטל, געקומען
ראָולינג אונטער די קויכעס האַנט פון די מאַרעטשאַל.
ד'אַרטאַגנאַן געזוכט צו כאַפּן זיך.
עס איז געווען געדאַנק ער האט שוין נאַקט אַראָפּ אָן זייַענדיק ווונדיד.
א שרעקלעך רוף געלט פון די גרופּע פון טעראַפייד הויפטללט, די מאַרעטשאַל איז
באדעקט מיט בלוט, די פּאַללאָר פון טויט ארויף סלאָולי צו זיין איידעלע שטיצן.
לעאַנינג אויף די געווער געהאלטן אויס אויף אַלע זייטן צו קריגן אים, ער איז געווען קען אַמאָל מער צו
דרייַ זיין אויגן צו דעם פּלאַץ, און צו ויסטיילן דער ווייַס פאָן בייַ די הערב פון
די הויפּט באַסטשאַן, זיין אויערן, שוין
טויב צו די סאָונדס פון לעבן, געכאפט פיבלי די ראָולינג פון די פּויק וואָס מודיע דעם
נצחון.
דערנאך, קלאַספּינג אין זיין נערוועלעסס האַנט די באַטאַן, אָרנאַמענטיד מיט זייַן פלעורס-דע-ליס,
ער וואַרפן אויף אים זיין אויגן, וואָס האט ניט מער די מאַכט פון קוקן אַפּווערדז צו
הימל, און געפאלן צוריק, געמורמל פרעמד
ווערטער, וואָס ארויס צו די זעלנער קאַבאַליסטיק - ווערטער וואָס האט אַמאָל
רעפּראַזענטאַד אַזוי פילע זאכן אויף ערד, און וואָס גאָרניט אָבער די געהאלטן ביים שטארבן מענטש קיין מער
קאַמפּריכענדיד:
"אַטהאָס - פּאָרטהאָס, געזעגענונג ביז מיר טרעפן ווידער!
אַראַמיס, אַדו אייביק! "פון די פיר וואַליאַנט מענטשן וועמענס געשיכטע מיר
האָבן שייַכות, עס איצט פארבליבן אָבער איינער.
הימל האט גענומען צו זיך דרייַ איידעלע נשמות.
סוף פון די מענטש אין די יראָן מאַסק. דעם איז די לעצט טעקסט אין די סעריע.
>