Tip:
Highlight text to annotate it
X
די אַדווענטורעס פון הוקקלעבעררי פין
פּרק ך •
איך האט פאַרמאַכן די טיר צו.
און איך אויסגעדרייט אַרום און דאָרט ער איז געווען.
איך געניצט צו זייַן דערשראָקן פון אים אַלע די צייַט, ער
טאַנד מיר אַזוי פיל.
איך רעקאַנד איך געווען דערשראָקן איצט, צו, אָבער אין אַ
מינוט איך זען איך געווען טעות - אַז איז, נאָך
דער ערשטער דזשאָולט, ווי איר זאלט זאָגן, ווען מיין
אָטעם סאָרט פון כיטשט, ער זייַענדיק אַזוי
אומגעריכט, אָבער רעכט אַוועק נאָך איך זען איך
וואַרנ'ט דערשראָקן פון אים ווערט באָטהרינג וועגן.
ער איז געווען רובֿ פופציק, און ער האט אים.
זיין האָר איז געווען לאַנג און טאַנגגאַלד און גריסי,
און הונג אַראָפּ, און איר קען זען זייַן אויגן
שיינינג דורך ווי ער איז געווען הינטער וויינז.
עס איז געווען אַלע שוואַרץ, ניט גרוי, אַזוי איז געווען זייַן לאַנג,
געמישט-אַרויף וואָנצעס.
עס וואַרנ'ט קיין קאָליר אין זייַן פּנים, ווו
זייַן פּנים אנגעוויזן, עס איז געווען ווייַס, ניט ווי
אן אנדער מענטש ס ווייַס, אָבער אַ ווייַס צו מאַכן אַ
גוף קראַנק, אַ ווייַס צו מאַכן אַ גוף ס פלייש
קריכן - אַ בוים-מיעסער פּאַרשוין ווייַס, אַ פיש-בויך
ווייַס.
ווי פֿאַר זייַן קליידער - נאָר בעבעכעס, וואָס איז געווען
אַלע.
ער האט איינער קנעכל רעסטינג אויף ט'אָטהער קני,
די שטיוול אויף אַז פֿיס איז באַסטיד, און צוויי
פון זייַן טאָעס סטאַק דורך, און ער געארבעט
זיי איצט און דאַן.
זיין היטל איז געווען ארויפלייגן אויף די שטאָק - אַן אַלט
שוואַרץ סלאַוטש מיט די שפּיץ קאַוועד אין, ווי אַ
דעקל.
איך געשטאנען אַ, זוכן בייַ אים, ער שטעלן דאָרט אַ,
זוכן בייַ מיר, מיט זייַן שטול טילטיד צוריק אַ
קליין.
איך שטעלן די ליכט אַראָפּ.
איך באמערקט די פֿענצטער איז אַרויף, אַזוי ער האט
קלומב אין דורך די אָפּדאַך.
ער האט געהאלטן אַ, זוכן מיר אַלע איבער.
דורך און דורך ער זאגט:
"סטאַרטשי קליידער - זייער.
מיינט איר, איר 'רע אַ גוט געשעפט פון אַ גרויס-זשוק,
ניט איר? "
"מייבי איך בין, אפֿשר איך איז ניט," איך זאגט.
"צי ניט איר געבן מיר גאָרניט אָ 'דיין ליפּ," זאגט
"איר ווע שטעלן אויף היפּש פילע פרילז
זינט איך געווארן אַוועק.
איך וועט נעמען איר אַראָפּ אַ פלעקל פֿאַר איך באַקומען געטאן
מיט איר.
איר 'רע געבילדעט, צו, זיי זאָגן - קענען לייענען
און שרייַבן.
מיינט איר, איר 'רע בעטטער'ן דיין טאַטע, איצט,
טאָן ניט איר, מחמת ער קענען ניט?
איך וועט נעמען עס אויס פון איר.
ווער האט דערציילט איר איר קענען אַרייַנמישן מיט אַזאַ
היפאַלוט'ן נאַרישקייַט, היי? - וואס דערציילט איר
איר קען? "
"די אלמנה.
זי דערציילט מיר. "
"די אלמנה, היי? - און וואס דערציילט די אלמנה
זי געקאנט שטעלן אין איר רידל וועגן אַ זאַך
וואָס איז ניט קיין פון איר געשעפט? "
"נאָבאָדי קיינמאָל דערציילט איר."
"נו, איך וועט לערנען איר ווי צו אַרייַנמישן.
און לאָאָקי דאָ - איר קאַפּ אַז שול, איר
הערן?
איך וועט לערנען מענטשן צו ברענגען אַרויף אַ יינגל צו שטעלן
אויף אַירס איבער זייַן אייגן פאטער און לאָזן אויף צו
זייַן בעטטער'ן וואָס ער איז.
איר לעמאַ כאַפּן איר פולינג אַרום אַז
שול ווידער, איר הערן?
דיין מוטער קען ניט לייענען, און זי קען ניט
שרייַבן, נוטהער, איידער זי געשטארבן.
קיינער פון די משפּחה קען ניט פֿאַר זיי
געשטארבן.
איך קאַן ניט, און דאָ איר רע אַ-געשווילעכץ
זיך אַרויף ווי דעם.
איך איז ניט דער מענטש צו שטיין עס - איר הערן?
זאָגן, לעמאַ הערן איר לייענען. "
איך גענומען אַרויף אַ בוך און אנגעהויבן עפּעס וועגן
אַלגעמיינע וואַשינגטאָן און די מלחמות.
ווען איך'ד לייענען וועגן אַ העלפט אַ מינוט, ער
פעטשט דעם בוך אַ כמאַל מיט זייַן האַנט און
נאַקט עס אַריבער די הויז.
ער זאגט:
"עס ס אַזוי.
איר קענען טאָן עס.
איך האט מיין מסופק ווען איר דערציילט מיר.
איצט לאָאָקי דאָ, איר האַלטן אַז פּאַטינג אויף
פרילז.
איך וועט ניט האָבן עס.
איך וועט לייגן פֿאַר איר, מיין באַל - מויעך, און אויב איך כאַפּן
איר וועגן אַז שול איך וועט בעזש איר גוט.
קודם איר וויסן איר וועט באַקומען רעליגיע, צו.
איך קיינמאָל זען אַזאַ אַ זון. "
ער האָט זיך אַ ביסל בלוי און יאַללער בילד
פון עטלעכע קאַוז און אַ יינגל, און זאגט:
"וואס ס דעם?"
"עס ס עפּעס זיי געבן מיר פֿאַר לערנען
מיין לעקציעס גוט. "
ער טאָר עס אַרויף, און זאגט:
"איך וועט געבן איר עפּעס בעסער - ייל געבן
איר אַ קאָווהידע. "
ער שטעלן דאָרט אַ-מאַמבאַלינג און אַ-גראָולינג אַ
מינוט, און דעריבער ער זאגט:
"ניט איר אַ זיס-סענטיד פראַנט, כאָטש?
א געלעגער, און בעדקלאָטהעס, און אַ לאָאָק'נ'-גלאז;
און אַ שטיק פון טעפּעך אויף די שטאָק - און
דיין אייגן פאטער גאַט צו שלאָפן מיט די כאַגז
אין די טאַניאַרד.
איך קיינמאָל זען אַזאַ אַ זון.
איך געוועט איך וועט נעמען עטלעכע אָ 'די פרילז אויס אָ'
איר איידער איך ב געטאן מיט איר.
פארוואס, עס איז ניט קיין סוף צו דיין אַירס - זיי
זאג איר רע רייַך.
היי? - ווי 'ס וואָס? "
"זיי ליגן - אַז ס ווי."
"לאָאָקי דאָ - מיינונג ווי איר רעדן צו מיר, איך 'ב
אַ, שטייענדיק וועגן אַלע איך קענען שטיין איצט - אַזוי
טאָן ניט גימי קיין סאַס.
איך 'ווע געווארן אין שטאָט צוויי טעג, און איך האַינ'ט
געהערט גאָרנישט אָבער וועגן איר בין 'רייַך.
איך געהערט וועגן אים אַוועק אַראָפּ דעם טייַך, צו.
אַז ס וואָס איך קומען.
איר גיט מיר אַז געלט צו מארגן - איך וועלן
עס. "
"איך האַינ'ט גאַט קיין געלט."
"יט'סאַ ליגן.
ריכטער טאַטשער ס גאַט עס.
איר גיט אים.
איך וועלן עס. "
"איך האַינ'ט גאַט קיין געלט, איך זאג דיר.
איר פרעגן דזשאַדזש טאַטשער, ער וועט דערציילן איר די
זעלביקער. "
"אַלע רעכט.
איך וועט פרעגן אים, און איך וועט מאַכן אים פּונגלע,
צו, אָדער איך וועט וויסן די סיבה פארוואס.
זאָגן, ווי פיל דו גאַט אין דיין טאַש?
איך וועלן עס. "
"איך האַינ'ט גאַט נאָר אַ דאָלאַר, און איך וועלן
אַז צו - "
"עס טאָן ניט מאַכן קיין חילוק וואָס איר ווילט
עס פֿאַר - איר נאָר שאָל עס אויס. "
ער האָט עס און ביסל עס צו זען אויב עס איז געווען
גוט, און דעריבער ער געזאגט ער איז געגאנגען אַראָפּ
שטאָט צו באַקומען עטלעכע בראָנפן, האט ער האט ניט געהאט
אַ טרינקען אַלע טאָג.
ווען ער האט גאַט אויס אויף דער אָפּדאַך ער שטעלן זייַן
קאָפּ אין ווידער, און קאַסט מיר פֿאַר פּאַטינג אויף
פרילז און טריינג צו זייַן בעסער ווי אים;
און ווען איך רעקאַנד ער איז ניטאָ ער קומען
צוריק און שטעלן זייַן קאָפּ אין ווידער, און דערציילט מיר
צו מיינונג וועגן אַז שול, ווייַל ער איז געווען
גיי צו לייגן פֿאַר מיר און לעקן מיר אויב איך האט ניט
פאַלן אַז.
קומענדיקע טאָג ער איז געווען שיקער, און ער איז געגאנגען צו משפטן
טאַטשער ס און בולליראַגגעד אים, און האָב
צו מאַכן אים געבן זיך די געלט, אָבער ער
קען ניט, און דעריבער ער געשוואוירן ער'ד מאַכן די
געזעץ צווינגען אים.
די ריכטער און די אלמנה געגאנגען צו געזעץ צו באַקומען
דער פּלאַץ צו נעמען מיר אַוועק פון אים און לאָזן
איינער פון זיי זייַן מיין אַפּעטראָפּעס, אָבער עס איז געווען אַ
ניו ריכטער אַז האט נאָר קומען, און ער האט ניט
וויסן די אלטע מענטשן, אַזוי ער האט געזאגט קאָרץ מוזן ניט
אַרייַנמישנ זיך און אָפּגעזונדערט משפחות אויב זיי
קען העלפֿן אים, האט ער'ד דרוטהער ניט נעמען אַ
קינד אַוועק פון זייַן פאטער.
אזוי דזשאַדזש טאַטשער און די אלמנה האט צו פאַרלאָזן
אויף דער געזעלשאַפֿט.
אַז צופרידן די אלטע מענטשן ביז ער קען ניט
רו.
ער האט געזאגט ער'ד קאָווהידע מיר ביז איך איז געווען שוואַרץ
און בלוי אויב איך האט ניט כאַפּן עטלעכע געלט פֿאַר
אים.
איך באַראָוד דרייַ דאָללאַרס פון דזשאַדזש
טאַטשער, און פּאַפּ גענומען עס און גאַט שיקער,
און זענען אַ-בלאָוינג אַרום און קאַסינג און
כווופּינג און קעריינג אויף, און ער געהאלטן עס אַרויף
אַלע איבער שטאָט, מיט אַ צין פּאַן, ביז רובֿ
האַלבנאַכט, דאַן זיי דזשיילד אים, און ווייַטער
טאָג זיי האבן אים פֿאַר פּלאַץ, און דזשיילד
אים ווידער פֿאַר אַ וואָך.
אבער ער האט געזאגט ער איז געווען צופֿרידן, האט ער איז געווען
באַלעבאָס פון זייַן זון, און ער'ד מאַכן עס וואַרעם פֿאַר
אים.
ווען ער גאַט אויס די ניו ריכטער געזאגט ער איז געווען
אַ, גיי צו מאַכן אַ מענטש פון אים.
אזוי ער האָט אים צו זייַן אייגן הויז, און
דרעסט אים אַרויף ריין און פייַן, און האט אים
צו פרישטיק און מיטאָג און וועטשערע מיט די
משפּחה, און איז נאָר אַלט פּיראָג צו אים, אַזוי צו
רעדן.
און נאָך וועטשערע ער גערעדט צו אים וועגן
טעמפּעראַנס און אַזאַ זאכן ביז די זאָקן
געשריגן, און געזאגט ער'ד געווארן אַ נאַר, און
פולד אַוועק זייַן לעבן, אָבער איצט ער איז געווען אַ,
גיי צו ווענדן איבער אַ נייַ בלאַט און זייַן אַ מענטש
קיינער וואָלט ניט זייַן פאַרשעמט פון, און ער כאָופּט
די ריכטער וואָלט העלפֿן אים און ניט קוקן אַראָפּ
אויף אים.
די ריכטער האט ער געקענט אַרומנעמען אים פֿאַר זיי
רייד, אַזוי ער געשריגן, און זייַן פרוי זי געשריגן
ווידער, פּאַפּ האט ער'ד געווען אַ מענטש וואָס האט
שטענדיק געווען מיסאַנדערסטוד פריער, און די
ריכטער האט ער געגלויבט עס.
די אלטע מענטשן געזאגט אַז וואָס אַ מענטש געוואלט
וואָס איז אַראָפּ איז מיטגעפיל, און די ריכטער
געזאגט עס איז אַזוי, אַזוי זיי האבן ווידער.
און ווען עס איז געווען בעדטיים די אַלט מענטש רויז אַרויף
און געהאלטן אויס זייַן האַנט, און זאגט:
"אָנקוקן עס, דזשענטאַלמין און ליידיז אַלע, נעמען
אַ, האַלטן פון אים, טרייסלען עס.
טהערע'סאַ האַנט וואָס איז געווען דער האַנט פון אַ כאַזער;
אָבער עס איז ניט אַזוי ניט מער, עס ס דער האַנט פון אַ
מענטש אַז ס אנגעהויבן אין אויף אַ נייַ לעבן, אַנד'לל
שטאַרבן איידער ער וועט גיין צוריק.
איר ציל זיי ווערטער - דאָון פאַרגעסן איך געזאגט
זיי.
יט'סאַ ריין האַנט איצט, טרייסלען עס - דאָון זייַן
אַפעאַרד. "
אזוי זיי אפגעטרעסלט עס, איינער נאָך דעם אנדערן, אַלע
אַרום, און געשריגן.
די ריכטער ס פרוי זי קיסט עס.
און די אלטע מענטש ער געחתמעט אַ צוזאָג - געמאכט
זייַן ציל.
די ריכטער געזאגט עס איז געווען די כאָולייסט צייַט אויף
רעקאָרד, אָדער עפּעס ווי אַז.
און זיי טאַקט די אַלט מענטש אין אַ
שיין אָרט, וואָס איז געווען די ספּער צימער,
און אין דער נאַכט עטלעכע מאָל ער גאַט שטאַרק
דאָרשטיק און קלומב זיך אויף צו דער גאַניק-דאַך
און סליד אַראָפּ אַ סטאַנטשיאָן און טריידיד זייַן
ניו מאַנטל פֿאַר אַ קרוג פון פערציק-רוט, און קלומב
צוריק ווידער און האט אַ גוט אלטע צייַט, און
צו טאָגליכט ער קראָלד זיך ווידער,
שיקער ווי אַ פידלער, און ראָולד אַוועק די
גאַניק און צעבראכן זיינע לינקס אָרעם אין צוויי ערטער,
און איז געווען רובֿ פראָזע צו טויט ווען עמעץ
געפונען אים נאָך זון-אַרויף.
און ווען זיי קומען צו קוקן בייַ אַז ספּער
צימער זיי האבן צו נעמען סאַונדינגז פֿאַר זיי
קען נאַוויגירן עס.
די ריכטער ער פּעלץ מין פון ווייטיקדיק.
ער האט געזאגט ער רעקאַנד אַ גוף קען רעפאָרמירן די
אַלט מענטש מיט אַ שאַטגאַן, אפֿשר, אָבער ער
האט ניט וויסן קיין אַנדערער וועג.
קק פּראָזע קקפּראָסע אַודיאָבאָאָק אַודיאָ בוך קלאַסיש ליטעראַטור מוז קאַפּשאַנז קאַפּשאַנינג סובטיטלעס עסל סינגקראַנייזד טעקסט פאַרענדיקן גאַנצן פול פֿרייַ