Tip:
Highlight text to annotate it
X
טייל צוויי - ים, קאָכן
קאַפּיטל 7
איך גיי צו בריסטאָל
עס איז געווען מער ווי די סקווירע ימאַדזשאַנד ער
מיר זענען געווען גרייט פֿאַר דעם ים, און קיינער פון אונדזער
ערשטער פּלאַנז - ניט אַפֿילו ד"ר ליוועסיי ס, פון
בעכעסקעם מיר בייַ אים - קען זייַן געפירט אויס
ווי מיר בדעה.
די דאָקטאָר האט צו גיין צו לאָנדאָן פֿאַר אַ
דאָקטער צו נעמען באַשולדיקונג פון זייַן פירונג;
די סקווירע איז געווען שווער צו אַרבעטן אין בריסטאָל, און
איך געלעבט אויף אין די זאַל אונטער דער באַשולדיקונג פון
אַלט רעדרוטה, די גיימקיפּער, כּמעט אַ
אַרעסטאַנט, אָבער פול פון ים, חלומות און די
רובֿ כיינעוודיק אַנטיסאַפּיישאַנז פון מאָדנע
אינזלען און אַדווענטורעס.
איך ברודיד דורך די שעה צוזאַמען איבער די
וועבזייַט, אַלע די פרטים פון וואָס איך געזונט
דערמאנט.
זיצן ביי די פֿייַער אין די באַלעבאָסטע ס
צימער, איך אַפּראָוטשט אַז אינזל אין מיין פאַנטאַזיע
פון יעדער מעגלעך ריכטונג, איך יקספּלאָרד
יעדער אַקער פון זייַן ייבערפלאַך, איך קליימד אַ
טויזנט מאָל צו אַז הויך בערגל זיי רופן
די ספּי-גלאז, און פון די העכסט ינדזשויד די
רובֿ ווונדערלעך און טשאַנגינג פּראַספּעקץ.
יז דער ייל איז געווען דיק מיט סאַווידזשיז,
מיט וועמען מיר געקעמפט, יז פול פון
געפערלעך חיות אַז כאַנטיד אונדז, אָבער אין
אַלע מיינע פאַנסיז גאָרנישט פארגעקומען צו מיר אַזוי
מאָדנע און טראַגיש ווי אונדזער פאַקטיש
אַדווענטורעס.
אזוי די וואָכן פּאַסט אויף, ביז איינער שטראַף טאָג
דאָרט געקומען אַ בריוו אַדרעסט צו ד"ר
ליוועסיי, מיט דעם דערצו, "צו זייַן געעפנט,
אין דעם פאַל פון זייַן אַוועק, דורך טאָם רעדרוטה
אָדער יונג האַווקינס. "
אָבייינג דעם סדר, מיר געפונען, אָדער ליבערשט איך
געפונען - פֿאַר די גיימקיפּער איז אַ נעבעך האַנט
אין לייענען עפּעס אָבער דרוקן - די
אזא וויכטיק נייַעס:
אַלטע אַנטשאָר ין, בריסטאָל, 1 מער, 17 -
ליב ליוועסיי - ווי איך טאָן ניט וויסן צי איר
ביסט אין די זאַל אָדער נאָך אין לאָנדאָן, איך שיקן
דעם אין טאָפּל צו ביידע ערטער.
די שיף איז געקויפט און פיטאַד.
זי ליגט אין אַנקער, גרייט פֿאַר ם.
איר קיינמאָל ימאַדזשאַנד אַ סוויטער סקונער - אַ
קינד זאל זעגל איר - צוויי הונדערט טאָנס;
נאָמען, היספּאַניאָלאַ.
איך גאַט איר דורך מיין אלטע פרייַנד, בלאַנדלי,
ווער האט פּרוווד זיך איבער די מערסט
חידוש טראַמפּ.
די אַדמראַבאַל יונגערמאַן ממש סלאַוועד אין מיין
אינטערעס, און אַזוי, איך קען זאָגן, האט אַלעמען
אין בריסטאָל, ווי באַלד ווי זיי גאַט ווינט פון די
פּאָרט מיר אפגעפארן פֿאַר - אוצר, איך מיינען.
"רעדרוטה," האט געזאגט איך, ינטעראַפּטינג די בריוו,
"ד"ר ליוועסיי וועט ניט ווי אַז.
די סקווירע איז טאַלקינג, נאָך אַלע. "
"נו, ווהאָ'סאַ בעסער רעכט?" גראַולד די
גיימקיפּער.
"א שיין ראַם גיין אויב סקווירע איז ניט צו רעדן
פֿאַר ד"ר ליוועסיי, איך זאָל טראַכטן. "
אין אַז איך געגעבן אַרויף אַלע פרוווט בייַ
קאָמענטאַר און לייענען גלייַך אויף:
בלאַנדלי זיך געפונען די היספּאַניאָלאַ, און
דורך די מערסט אַדמראַבאַל פאַרוואַלטונג גאַט איר
פֿאַר די מעראַסט קלייניקייַט.
עס איז אַ קלאַס פון מענטשן אין בריסטאָל
מאָנסטראָוסלי פּרעדזשאַדאַסט קעגן בלאַנדלי.
זיי גיין די לענג פון דיקלערינג אַז דעם
ערלעך באַשעפעניש וואָלט טאָן עפּעס פֿאַר
געלט, אַז די היספּאַניאָלאַ בילאָנגד צו אים,
און אַז ער פארקויפט עס מיר אַבסערדלי הויך - די
רובֿ טראַנספּעראַנט קאַלומניעס.
קיינער פון זיי אַרויספאָדערן, אָבער, צו לייקענען די
מעריץ פון דער שיף.
אזוי ווייַט דאָרט איז ניט אַ צוטשעפּען.
די וואָרקפּעאָפּלע, צו זייַן זיכער - ריגגערס און
וואָס ניט - זענען רובֿ אַננויינגלי פּאַמעלעך, אָבער
צייַט געהיילט אַז.
עס איז געווען דער קאָמאַנדע אַז ומרויק מיר.
איך געוואלט אַ קייַלעכיק כעזשבן פון מענטשן - אין פאַל פון
נייטיווז, באַקאַנירז, אָדער די אָודיאַס פראנצויזיש -
און איך געהאט דעם זאָרג פון די דוס זיך צו
געפֿינען אַזוי פיל ווי האַלב אַ טוץ, ביז די מערסט
מערקווירדיק קלאַפּ פון מאַזל געבראכט מיר די
זייער מענטש אַז איך פארלאנגט.
איך איז געשטאנען אויף די דאָק, ווען, דורך די
מעראַסט צופאַל, איך געפאלן אין רעדן מיט אים.
איך געפונען ער איז געווען אַן אַלט מאַטראָס, געהאלטן אַ
עפנטלעך, הויז, האט געקענט אַלע די סעאַפאַרינג מענטשן אין
בריסטאָל, האט פאַרלאָרן זייַן געזונט אַשאָר, און
געוואלט אַ גוט בערט ווי קאָכן צו באַקומען צו ם
ווידער.
ער האט כאַבאַלד אַראָפּ דאָרט אַז מאָרגן, ער
געזאגט, צו באַקומען אַ ריח פון די זאַלץ.
איך איז געווען מאָנסטראָוסלי גערירט - אַזוי וואָלט איר
האָבן געווארן - און, אויס פון ריין שאָד, איך פאַרקנאַסט
אים אויף דער אָרט צו זייַן שיף ס קאָכן.
לאנג יוחנן זילבער, ער איז גערופן, און האט
פאַרפאַלן אַ פוס, אָבער אַז איך געקוקט ווי אַ
רעקאָמענדאַציע, זינט ער פאַרפאַלן עס אין זייַן
מדינה ס דינסט, אונטער די ימאָרטאַל
כאָק.
ער האט קיין פּענסיע, ליוועסיי.
ימאַדזשאַן דעם אַבאַמאַנאַבאַל עלטער מיר לעבן אין!
נו, האר, איך געדאַנק איך האט בלויז געפונען אַ
קאָכן, אָבער עס איז געווען אַ קאָמאַנדע איך געהאט דיסקאַווערד.
צווישן זילבער און זיך מיר גאַט אינאיינעם
אין אַ ביסל טעג אַ פירמע פון די טאַפאַסט אַלט
סאָלץ ימאַדזשאַנאַבאַל - ניט שיין צו קוקן אויף,
אָבער פעלאָוז, דורך זייער פנימער, פון די מערסט
ינדאַמאַטאַבאַל גייסט.
איך דערקלערן מיר געקענט קאַמף אַ פריגאַט.
לאנג יוחנן אַפֿילו גאַט באַפרייַען פון צוויי אויס פון די
זעקס אָדער זיבן איך האט שוין פאַרקנאַסט.
ער האט אנגעוויזן מיר אין אַ מאָמענט וואָס זיי זענען
נאָר די סאָרט פון פריש-וואַסער סוואַבז מיר האבן
צו מורא אין אַ פּאַסירונג פון וויכטיקייט.
איך בין אין דער רובֿ גלענצנדיק געזונט און
שטימונג, עסן ווי אַ ביק, סליפּינג ווי
אַ בוים, נאָך איך וועט ניט הנאה אַ מאָמענט ביז
איך הערן מיין אַלט טאַרפּאַולינס טראַמפּינג ארום די
קאַפּסטאַן.
סעאַוואַרד, ער!
הענגען די אוצר!
עס ס דער כבוד פון דעם ים, וואס האט זיך אויסגעדרייט
מיין קאָפּ.
אזוי איצט, ליוועסיי, קומען פּאָסטן; טאָן ניט פאַרלירן אַ
שעה, אויב איר רעספּעקט מיר.
זאל יונג האַווקינס גיין אין אַמאָל צו זען זייַן
מוטער, מיט רעדרוטה פֿאַר אַ וואך, און דעריבער
ביידע קומען פול גיכקייַט צו בריסטאָל.
יוחנן טרעלאַווניי
פּאָסצקריפּטום - איך האט ניט דערציילן איר אַז
בלאַנדלי, ווער, דורך דעם וועג, איז צו שיקן אַ
קאַנסאָרט נאָך אונדז אויב מיר טאָן ניט אומקערן זיך דורך די
סוף פון אויגוסט, האט געפונען אַן אַדמראַבאַל
יונגערמאַן פֿאַר סיילינג בעל - אַ נודניק מענטש,
וואָס איך באַדויערן, אָבער אין אַלע אנדערע בנוגע אַ
אוצר.
לאנג יוחנן זילבער אַנערטט אַ זייער קאָמפּעטענט
מענטשן פֿאַר אַ פּאָר, אַ מענטש מיטן נאמען עראָו.
איך האב אַ באָוצוויין וואס פּייפּס, ליוועסיי, אַזוי
זאכן וועלן גיין מענטש, אָו-מלחמה שניט אויף ברעט
די גוט שיף היספּאַניאָלאַ.
איך פֿאַרגעסן צו זאָגן איר אַז זילבער איז אַ מענטש
פון מאַטעריע, איך וויסן פון מיין אייגן וויסן
אַז ער האט אַ באַנקיר ס חשבון, וואָס האט
קיינמאָל געווארן אָוווערדראָן.
ער בלעטער זייַן ווייַב צו פירן די קרעטשמע, און
ווי זי איז אַ פרוי פון קאָלירן, אַ פּאָר פון אַלט
באַטשעלאָרס ווי איר און איך קען זייַן יקסקיוזד פֿאַר
געסינג אַז עס איז די פרוי, גאנץ ווי פיל
ווי דער געזונט, אַז סענדז אים צוריק צו
ראָווינג.
דזשט
פּפּס - האַווקינס זאל בלייַבן איין נאַכט מיט זייַן
מוטער.
דזשט
איר קענען פאַנטאַזיע די יקסייטמאַנט אין וואָס
אַז בריוו שטעלן מיר.
איך איז געווען העלפט בייַ זיך מיט גדולע, און אויב
טאָמיד איך דיספּייזד אַ מענטש, עס איז געווען אַלט טאָם
רעדרוטה, ווער קען טאָן גאָרנישט אָבער בורטשען
און קלאָגן.
קיין פון די אונטער-גיימקיפּערס וואָלט גערן
האָבן פארענדערט ערטער מיט אים, אָבער אַזאַ איז געווען
ניט די סקווירע ס פאַרגעניגן, און די סקווירע ס
פאַרגעניגן איז געווען ווי געזעץ צווישן זיי אַלע.
קיינער אָבער אַלט רעדרוטה וואָלט האָבן דערד אַזוי
פיל ווי אַפֿילו צו בורטשען.
די קומענדיק מאָרגן ער און איך שטעלן זיך אויף פֿיס
פֿאַר דער אַדמיראַל בענבאָוו, און דאָרט איך געפונען
מיין מוטער אין גוט געזונט און שטימונג.
דער הויפטמאן, וואס האט אַזוי לאַנג געווען אַ גרונט
פון אַזוי פיל ומבאַקוועמקייַט, איז ניטאָ ווו די
שלעכט אויפהערן פון טראַבאַלינג.
די סקווירע האט געהאט אַלץ ריפּערד, און
די עפנטלעך רומז און דער צייכן ריפּיינטאַד,
און האט צוגעגעבן עטלעכע מעבל - אויבן אַלע אַ
שיין פאָטעל פֿאַר מוטער אין די באַר.
ער האט געפונען איר אַ יינגל ווי אַ לערניינגל
אויך אַזוי אַז זי זאָל ניט וועלן העלפֿן בשעת
איך איז ניטאָ.
עס איז געווען אויף געזען אַז יינגל אַז איך
פארשטאנען, פֿאַר דער ערשטער צייַט, מיין
מצבֿ.
איך האט געדאַנק זיך צו אַז מאָמענט פון די
אַדווענטורעס פֿאַר מיר, ניט בייַ אַלע פון די
היים אַז איך געווען ליווינג, און איצט, בייַ דערזען
פון דעם ומגעלומפּערט פרעמדער, וואס איז געווען צו בלייַבן
דאָ אין מיין אָרט בייַ מיין מוטער, איך האט מיין
ערשטער באַפאַלן פון טרערן.
איך בין דערשראָקן איך געפירט אַז יינגל אַ הונט ס לעבן,
פֿאַר ווי ער איז נייַ צו די אַרבעט, איך האט געהאט אַ
הונדערט אַפּערטונאַטיז פון באַשטעטיקן אים רעכט
און פּאַטינג אים אַראָפּ, און איך איז ניט לאַנגזאַם צו
נוץ דורך זיי.
די נאַכט פּאַסט, און די ווייַטער טאָג, נאָך
מיטאָג, רעדרוטה און איך זענען געווען אַפוט ווידער און
אויף די וועג.
איך געזאגט גוט-ביי צו אדעסא און די קאָווע
ווו איך האט געלעבט זינט איך איז געבוירן, און די
ליב אַלט אַדמיראַל בענבאָוו - זינט ער איז געווען
ריפּיינטאַד, ניט מער גאנץ אַזוי ליב.
איינער פון מיין לעצטע געדאנקען איז געווען פון דער הויפטמאן,
ווער האט אַזוי אָפֿט סטראָדע צוזאמען דעם ברעג
מיט זייַן קאַקט הוט, זייַן סייבער-דורכשניט באַק,
און זייַן אַלט מעש טעלעסקאָפּ.
ווייַטער מאָמענט מיר האט זיך אויסגעדרייט די ווינקל און מיין
היים איז ארויס פון ראיה.
די פּאָסט פּיקט אונדז זיך וועגן פֿאַרנאַכט בייַ די
רויאַל דזשאָרדזש אויף די כיט.
איך איז געווען וועדזשד אין צווישן רעדרוטה און אַ דיק
אַלט דזשענטלמען, און אין להכעיס פון די ביסטרע
באַוועגונג און די קעלט נאַכט לופט, איך דארף האָבן
דאָוזד אַ גרויס געשעפט פון די זייער ערשטער, און
דעריבער סלעפּט ווי אַ קלאָץ אַרויף בערגל און אַראָפּ דייל
דורך בינע נאָך בינע, פֿאַר ווען איך געווען
אַווייקאַנד בייַ לעצט עס איז געווען דורך אַ זעץ אין די
ריבס, און איך געעפנט מיין אויגן צו געפֿינען אַז מיר
זענען געשטאנען נאָך פֿאַר אַ גרויס בנין
אין אַ שטאָט גאַס און אַז דער טאָג האט
שוין איבערגעבליבענע אַ לאַנג צייַט.
"וואו זענען מיר?"
איך געפרעגט.
"בריסטאָל," האט געזאגט טאָם.
"באַקומען אַראָפּ."
הער טרעלאַווניי האט גענומען אַרויף זייַן וווינאָרט אין
אַ קרעטשמע ווייַט אַראָפּ די דאַקס צו סופּערינטענד
די אַרבעט אויף די סקונער.
אהין מיר זענען איצט צו גיין, און אונדזער וועג, צו
מיין גרויס פרייד, לייגן צוזאמען די קווייַס און
בייַ די גרויס פאלק פון שיפּס פון אַלע
סיזעס און ריגז און פעלקער.
אין איין, סיילערז זענען געזאַנג אין זייער אַרבעט,
אין אן אנדער דאָרט זענען געווען מענטשן אַראָפּ, הויך איבער
מיין קאָפּ, כאַנגגינג צו פֿעדעם אַז סימד קיין
טיקער ווי אַ שפּין ס.
כאָטש איך האט געלעבט דורך די ברעג אַלע מיינע
לעבן, איך סימד קיינמאָל צו האָבן געווען בייַ די
ים ביז דאַן.
דער ריח פון טאַר און זאַלץ איז עפּעס
ניו.
איך געזען די מערסט ווונדערלעך פיגורעהעאַדס, אַז
האט אַלע געווען ווייַט איבער דער אָקעאַן.
איך געזען, אויסערדעם, פילע אַלט סיילערז, מיט
רינגס אין זייער אויערן, און וואָנצעס קערלד אין
רינגלעץ, און זאַמענ זיך פּיגטאַילס, און זייער
סוואַגערינג, ומגעלומפּערט ם-גיין, און אויב איך וואלט
געזען ווי פילע מלכים אָדער אַרטשבישאָפּס איך קען
ניט האָבן שוין מער דילייטיד.
און איך איז געגאנגען צו ם זיך, צו ם אין אַ
סקונער, מיט אַ פּייפּינג באָוצוויין און חזיר-
טיילד געזאַנג סימאַן, צו ם, געבונדן פֿאַר אַ
אומבאַקאַנט אינזל, און צו זוכן פֿאַר בעריד
אוצר!
בעת איך געווען נאָך אין דעם דילייטפאַל חלום,
מיר זענען געקומען פּלוצלינג אין פראָנט פון אַ גרויס קרעטשמע
און באגעגנט סקווירע טרעלאַווניי, אַלע דרעסט אויס
ווי אַ ים-אָפיציר, אין דיק בלוי טוך,
קומען ארויס פון די טיר מיט אַ שמייכל אויף זייַן
פּנים און אַ קאַפּיטאַל נאָכמאַך פון אַ מאַטראָס ס
גיין.
"דאָ איר זענט," ער האט געשריגן, "און דער דאָקטאָר
געקומען לעצטע נאַכט פון לאָנדאָן.
בראַוואָ!
די שיף ס פירמע פאַרענדיקן! "
"אוי, האר," געשריגן איך, "ווען טאָן מיר זעגל?"
"סייל!" זאגט ער.
"מיר זעגל מאָרגן!"
קק פּראָזע קקפּראָסע אַודיאָבאָאָק אַודיאָ בוך פֿרייַ גאַנצן פול פאַרענדיקן לייענען לייענען ליבריוואָקס קלאַסיש ליטעראַטור מוז קאַפּשאַנז קאַפּשאַנינג סובטיטלעס עסל סובטיטלעס ענגליש פרעמד שפּראַך איבערזעצן איבערזעצונג