Tip:
Highlight text to annotate it
X
אַליס ס אַדווענטורעס אין וואָנדערלאַנד דורך לויס קאַראַל
פּרק ווי. חזיר און פּעפּער
פֿאַר אַ מינוט אָדער צוויי זי געשטאנען זוכן בייַ
די הויז, און וואַנדערינג וואָס צו טאָן ווייַטער,
ווען פּלוצלינג אַ פוטמאַן אין ליווערי געקומען
פליסנדיק אויס פון די האָלץ - (זי געהאלטן
אים צו זייַן אַ פוטמאַן ווייַל ער איז געווען אין
ליווערי: אַנדערש, דזשאַדזשינג דורך זייַן פּנים
בלויז, זי וואָלט האָט גערופן אים אַ פיש) -
און ראַפּט הילכיק בייַ דער טיר מיט זייַן
נאַקאַלז.
עס איז געעפנט געווארן דורך דעם אנדערן פוטמאַן אין ליווערי,
מיט אַ קייַלעכיק פּנים, און גרויס אויגן ווי אַ
זשאַבע, און ביידע פאָאָטמען, אַליס באמערקט, האט
פּאַודערד האָר אַז קערלד אַלע איבער זייער
קעפ.
זי פּעלץ זייער נייַגעריק צו וויסן וואָס עס איז געווען
אַלע וועגן, און קרעפּט אַ ביסל וועג ארויס פון
די האָלץ צו הערן.
די פיש-פאָאָטמאַן אנגעהויבן דורך פּראַדוסינג פון
אונטער זייַן אָרעם אַ גרויס בריוו, קימאַט ווי
גרויס ווי זיך, און דעם ער כאַנדיד איבער
צו די אנדערע, אזוי צו זאגן, אין אַ פייַערלעך טאָן,
'פאר די דוטשעסס.
אַ פאַרבעטונג פון די מלכּה צו שפּילן
קראָוקיי. '
די פראָג-פאָאָטמאַן ריפּיטאַד, אין דער זעלביקער
פייַערלעך טאָן, נאָר טשאַנגינג די סדר פון די
ווערטער אַ ביסל, 'פֿון די מלכּה.
אַ פאַרבעטונג פֿאַר די דוטשעסס צו שפּילן
קראָוקיי. '
און זיי ביידע באָוד נידעריק, און זייער קערלז
גאַט ענטאַנגגאַלד אינאיינעם.
אַליס לאַפט אַזוי פיל אין דעם, וואָס זי האט געהאט
צו לויפן צוריק אין די האָלץ פֿאַר מורא פון זייער
געהער איר, און ווען זי ווייַטער פּיפּט אויס
די פיש-פאָאָטמאַן איז ניטאָ, און די אנדערע
איז געזעסן אויף דער ערד בייַ די טיר,
סטערינג סטופּאַדלי אַרויף אויף די הימל.
אַליס זענען טימאַדלי אַרויף צו די טיר, און
נאַקט.
'עס ס קיין סאָרט פון נוצן אין נאַקינג,' געזאגט
די פאָאָטמאַן, 'און אַז פֿאַר צוויי סיבות.
קודם, ווייַל איך בין אויף די זעלבע זייַט פון דער
טיר ווי איר זענט, צווייטנס, ווייַל זיי רע
געמאכט אַזאַ אַ ראַש ין, קיין איינער קען
עפשער הערן איר. '
און זיכער דאָרט איז געווען אַ רובֿ
ויסערגעוויינלעך ראַש געגאנגען אויף ין - אַ
קעסיידערדיק כאַולינג און סניזינג, און יעדער
איצט און דאַן אַ גרויס טראַסק, ווי אויב אַ שיסל אָדער
קעסל האט געווארן איבערגעבליבענע צו שטיקער.
'ביטע, דעריבער,' האט אַליס, 'ווי בין איך צו
באַקומען אין? '
'עס זאל זייַן עטלעכע חוש אין דיין
נאַקינג, 'די פאָאָטמאַן געגאנגען אויף אָן
אַטענדינג צו איר, 'אויב מיר זענען די טיר
צווישן אונדז.
א שטייגער, אויב איר געווען אינעווייניק, איר זאל
קלאַפּן, און איך קען לאָזן איר אויס, איר וויסן. '
ער איז געווען זוכט זיך אין דער הימל אַלע די צייַט
ער איז געווען רעדן, און דאָס אַלאַס געדאַנק
דיסיידאַדלי אַנסיוואַל.
'אבער טאָמער ער קען ניט העלפֿן אים,' זי האט געזאגט צו
זיך, 'זייַן אויגן זענען אַזוי זייער קימאַט בייַ
דער שפּיץ פון זייַן קאָפּ.
אבער אין קיין טעמפּאָ ער זאל ענטפֿערן פֿראגן.
- ווי אַזוי בין איך צו באַקומען אין? 'זי ריפּיטאַד, אַפנ קאָל.
'איך וועט זיצן דאָ,' די פאָאָטמאַן רימאַרקט,
'ביז מאָרגן -'
אין דעם מאָמענט די טיר פון דער הויז
געעפנט, און אַ גרויס טעלער געקומען סקימינג
אויס, גלייַך בייַ די פאָאָטמאַן ס קאָפּ: עס
נאָר גרייזד זייַן נאָז, און צעבראכן צו שטיקער
קעגן איינער פון די ביימער הינטער אים.
'- אָדער ווייַטער טאָג, אפֿשר,' די פאָאָטמאַן
פארבליבן אין דער זעלביקער טאָן, פּונקט ווי אויב
גאָרנישט האט געטראפן.
'ווי בין איך צו באַקומען אין?' געפרעגט אַליס ווידער, אין
אַ לאַודער טאָן.
'זענען איר צו באַקומען אין בייַ אַלע?' האט געזאגט די
פאָאָטמאַן.
'אַז ס דער ערשטער קשיא, איר וויסן.'
עס איז געווען, קיין צווייפל: בלויז אַליס האט ניט ווי
צו זייַן דערציילט אַזוי.
'ס ס טאַקע יימעדיק,' זי מאַטערד צו
זיך, 'די וועג אַלע די באשעפענישן טייַנען.
עס ס גענוג צו פאָר איין מעשוגע! '
די פאָאָטמאַן סימד צו טראַכטן דעם אַ גוט
געלעגנהייט פֿאַר ריפּיטינג זייַן באַמערקונג, מיט
ווערייישאַנז.
'איך וועט זיצן דאָ,' ער האט געזאגט, 'אויף און אַוועק,
פֿאַר טעג און טעג. '
'אבער וואָס בין איך צו טאָן?' האט אַליס.
'עניטינג איר ווי,' האט דער פאָאָטמאַן, און
אנגעהויבן כוויסלינג.
'אוי, דאָרט ס קיין נוצן אין טאַלקינג צו אים,'
האט אַליס דעספּעראַטלי: 'ער ס בישליימעס
ידיאָטיש! '
און זי האט געעפנט די טיר און זענען ין
די טיר האבן רעכט אין אַ גרויס קיך,
וואָס איז געווען פול פון רויך פון איין עק צו די
אנדערע: דער דוטשעסס איז געזעסן אויף אַ דרייַ-
לעגאַד בענקל אין די מיטל, שוועסטערייַ אַ בעיבי;
די קאָכן איז לינינג איבער דעם פֿייַער,
סטערינג אַ גרויס קעסל וואָס סימד צו
זייַן פול פון זופּ.
'עס ס אַוואַדע צו פיל פֿעפֿער אין אַז
זופּ! '
אַליס געזאגט צו זיך, ווי גוט ווי זי געקאנט
פֿאַר סניזינג.
עס איז געווען זיכער צו פיל פון אים אין די
לופט.
אפילו די דוטשעסס סניזד טייל מאָל, און
ווי פֿאַר די בעיבי, עס איז געווען סניזינג און
כאַולינג אָלטערנאַטלי אָן אַ מאָמענט ס
יבעררייַס.
די בלויז זאכן אין דער קיך, וואס האט ניט
ניסן, זענען געווען די קאָכן, און אַ גרויס קאַץ
וואָס איז געזעסן אויף די כאַרט און
גרינינג פון אויער צו אויער.
'ביטע וואָלט איר זאָגן מיר,' האט אַליס, אַ
ביסל טימאַדלי, פֿאַר זי איז ניט גאנץ זיכער
צי עס איז געווען גוט מאַנירן פֿאַר איר צו
רעדן ערשטער, 'וואָס דיין קאַץ גרינס ווי
אַז? '
'יט'סאַ טשעשירע קאַץ,' האט דער דוטשעסס,
'און אַז ס וואָס.
חזיר! '
זי האט די לעצטע וואָרט מיט אַזאַ פּלוצעמדיק
גוואַלד אַז אַליס גאנץ דזשאַמפּט, אָבער זי
געזען אין אנדערן מאָמענט אַז עס איז געווען אַדרעסט
צו די בעיבי, און ניט צו איר, אַזוי זי גענומען
מוט, און זענען אויף ווידער: -
'איך האט ניט וויסן אַז טשעשירע קאַץ שטענדיק
גרינד, אין פאַקט, איך האט ניט וויסן אַז קאַץ
קען שמייכלען. '
'זיי אַלע קענען,' האט דער דוטשעסס, 'און רובֿ
פון 'עם טאָן.'
'איך טאָן ניט וויסן פון קיין אַז טאָן,' אַליס געזאגט
זייער בענימעס, געפיל גאנץ צופרידן צו
האָבן גאַט אין אַ שמועס.
'איר טאָן ניט וויסן פיל,' האט דער דוטשעסס;
'און טהאַט'סאַ פאַקט.'
אַליס האט ניט בייַ אַלע ווי די טאָן פון דעם
באַמערקונג, און געדאַנק עס וואָלט זייַן ווי אויך צו
באַקענען עטלעכע אנדערע טעמע פון
שמועס.
בשעת זי איז געווען טריינג צו פאַרריכטן אויף איין, דער
קאָכן גענומען די קעסל פון זופּ אַוועק די
פֿייַער, און בייַ אַמאָל שטעלן צו אַרבעטן טראָוינג
אַלץ אונטער איר דערגרייכן בייַ די דוטשעסס
און די בעיבי - די פֿייַער-ייערנז געקומען ערשטער;
דעריבער נאכגעגאנגען אַ שפּריץ פון סאַוסעפּאַנס,
פּלאַטעס, און קיילים.
די דוטשעסס גענומען קיין אַכט פון זיי אַפֿילו
ווען זיי שלאָגן איר, און די בעיבי איז כאַולינג
אַזוי פיל שוין, אַז עס איז געווען גאנץ
אוממעגלעך צו זאָגן צי די בלאָוז שאַטן עס
אָדער ניט.
'אוי, ביטע מיינונג וואָס איר' רע טאן! 'געשריגן
אַליס, דזשאַמפּינג אַרויף און אַראָפּ אין אַ יעסורים פון
טעראָר.
'אוי, עס גייט זייַן טייַער נאָז', ווי אַ
אַניוזשאַוואַלי גרויס פאַן פלו נאָענט דורך אים,
און זייער קימאַט געפירט עס אַוועק.
'אויב יעדער מיינדיד זייער אייגן געשעפט,'
די דוטשעסס געזאגט אין אַ הייזעריק וואָרטשען, 'די
וועלט וואָלט גיין ארום אַ געשעפט פאַסטער ווי עס
טוט. '
'ווער וואָלט ניט אַן מייַלע,' געזאגט
אַליס, וואס פּעלץ זייער צופרידן צו באַקומען אַ
געלעגנהייט פון ווייזונג אַוועק אַ ביסל פון איר
וויסן.
'פונקט טראַכטן פון וואָס אַרבעט עס וואָלט מאַכן מיט
דער טאָג און נאַכט!
איר זען די ערד נעמט 24 אַורז
צו ווענדן קייַלעכיק אויף זייַן אַקס - '
'טאַלקינג פון אַקסעס,' האט דער דוטשעסס, 'קאָטלעט
אַוועק איר קאָפּ! '
אַליס גלאַנסט אלא אַנגקשאַסלי בייַ די קאָכן,
צו זען אויב זי מענט צו נעמען די אָנצוהערעניש, אָבער
די קאָכן איז ביזאַלי סטערינג די זופּ, און
סימד ניט צו זייַן ליסטענינג, אַזוי זי געגאנגען אויף
ווידער: 'פיר און צוואנציק שעה, איך טראַכטן, אָדער איז
עס צוועלף?
איך - '
'אוי, טאָן ניט אַרן מיר,' האט דער דוטשעסס, 'איך
קיינמאָל קען בלייַבן פיגיערז! '
און מיט וואָס זי אנגעהויבן שוועסטערייַ איר קינד
ווידער, געזאַנג אַ סאָרט פון וויגליד צו אים ווי
זי האט אַזוי, און געבן אים אַ היציק טרייסלען
בייַ די עק פון יעדער שורה:
| 'ספּיק בעערעך צו דיין קליין יינגל,
| און שלאָגן אים ווען ער סניזיז:
| ער נאָר טוט עס צו טשעפּענ זיך,
| ווייַל ער ווייסט עס טיזיז. '
| כאָר.
| (אין וואָס די קאָכן און די בעיבי אייַנגעשלאָסן):
| 'וואַו! וואַו! וואַו! '
בעת די דוטשעסס געזונגען די רגע פסוק פון
די ליד, זי געהאלטן טאָסינג די בעיבי
ווייאַלאַנטלי אַרויף און אַראָפּ, און די נעבעך ביסל
זאַך כאַולד אַזוי, אַז אַליס קען קוים
הערן די ווערטער: -
| 'איך רעדן סאַווירלי צו מיין יינגל,
| איך שלאָגן אים ווען ער סניזיז;
| ווארים ער קענען דורכ ונ דורך הנאה
| די פֿעפֿער ווען ער פּליזיז! '
| כאָר.
| 'וואַו! וואַו! וואַו! '
'דאָ! איר קען סאַניטאַר עס אַ ביסל, אויב איר
ווי! 'די דוטשעסס געזאגט צו אַליס, פלינגינג
די בעיבי בייַ איר ווי זי האָט גערעדט.
'איך דארף גיין און באַקומען גרייט צו שפּילן קראָוקיי
מיט די מלכּה, 'און זי כעריד אויס פון די
צימער.
די קאָכן האט אַ פריינג-פּאַן נאָך איר ווי
זי איז ארויסגעגאנגען, אָבער עס נאָר מיסט איר.
אַליס קאַט די בעיבי מיט עטלעכע שוועריקייט,
ווי עס איז געווען אַ מאָדנע-שייפּט קליין באַשעפעניש,
און געהאלטן אויס זייַן געווער און פיס אין אַלע
אינסטרוקציעס, 'פּונקט ווי אַ שטערן, פיש,'
געדאַנק אַליס.
דער אָרעמאַן ביסל זאַך איז געווען סנאָרטינג ווי אַ
פּאַרע-מאָטאָר ווען זי קאַט עס, און געהאלטן
דאַבלינג זיך אַרויף און סטרייטנינג זיך
אויס ווידער, אַזוי אַז בעסאַכאַקל, פֿאַר די
ערשטער מינוט אָדער צוויי, עס איז געווען ווי פיל ווי זי
קען טאָן צו האַלטן דאָס.
ווי באַלד ווי זי האט געמאכט אויס די געהעריק וועג
פון שוועסטערייַ עס, (וואָס איז געווען צו דרייַ עס אַרויף
אין אַ סאָרט פון פּעקל, און דעריבער האַלטן שטייַף
האַלטן פון זייַן רעכט אויער און לינקס פֿיס, אַזוי ווי
צו פאַרמייַדן זייַן אַנדוינג זיך,) זי געפירט
עס אויס אין די עפענען לופט.
'אויב איך טאָן ניט נעמען דעם קינד אַוועק מיט מיר,'
געדאַנק אַליס, 'זיי' רע זיכער צו טייטן עס אין
אַ טאָג אָדער צוויי: וואָלט ניט עס זייַן מאָרד צו
לאָזן עס הינטער? '
זי האט געזאגט די לעצטע ווערטער אויס הויך, און די
ביסל זאַך גראַנטיד אין ענטפער (עס האט לינקס
אַוועק סניזינג דורך דעם מאָל).
'דו זאלסט ניט גרונט,' האט אַליס, 'אַז ס ניט בייַ
אַלע אַ געהעריק וועג פון יקספּרעסינג זיך. '
די בעיבי גראַנטיד ווידער, און אַליס האט
זייער אַנגקשאַסלי אין זייַן פּנים צו זען וואָס
איז געווען דער ענין מיט אים.
עס קען זייַן קיין צווייפל אַז עס האט אַ זייער
קער-אַרויף נאָז, פיל מער ווי אַ שנוק ווי אַ
פאַקטיש נאָז, אויך זייַן אויגן זענען געווען געטינג
גאָר קליין פֿאַר אַ בעיבי: בעסאַכאַקל
אַליס האט ניט ווי דער בליק פון די זאַך בייַ
אַלע.
'אבער טאָמער עס איז געווען בלויז סאַבינג,' זי
געדאַנק, און האט אין זייַן אויגן ווידער, צו
זען אויב עס זענען געווען קיין טרערן.
ניין, עס זענען געווען קיין טרערן.
'אויב איר' רע געגאנגען צו ווענדן אין אַ חזיר, מיין
ליב, 'האט אַליס, אַפ אַנ עמעס,' איך וועט האָבן
גאָרנישט מער צו טאָן מיט איר.
מיינונג איצט! '
דער אָרעמאַן ביסל זאַך סאַבד ווידער (אָדער
גראַנטיד, עס איז געווען אוממעגלעך צו זאָגן וואָס),
און זיי זענען געגאנגען אויף פֿאַר עטלעכע בעת אין שטילקייַט.
אַליס איז נאָר אָנהייב צו טראַכטן צו
זיך, 'איצט, וואָס בין איך צו טאָן מיט דעם
באַשעפעניש ווען איך באַקומען עס היים? 'ווען עס
גראַנטיד ווידער, אַזוי ווייאַלאַנטלי, אַז זי
האט אַראָפּ אין זייַן פּנים אין עטלעכע שרעק.
דאס מאָל עס קען זייַן קיין טעות וועגן
עס: עס איז געווען ניט מער אדער ווייניקער ווי אַ
חזיר, און זי געפילט אַז עס וואָלט זייַן גאנץ
ווילד פֿאַר איר צו טראָגן עס ווייַטער.
אזוי זי שטעלן די קליין באַשעפעניש אַראָפּ, און
פּעלץ גאנץ ריליווד צו זען דאָס טראַט אַוועק
שטיל אין די האָלץ.
'אויב עס האט דערוואַקסענער,' זי האט געזאגט צו זיך,
'עס וואָלט האָבן געמאכט אַ דרעדפאַלי מיעס
קינד: אָבער עס מאכט גאַנץ אַ שיין חזיר,
איך טראַכטן. '
און זי אנגעהויבן טינגקינג איבער אנדערע קינדער
זי געוואוסט, וואס זאלן טאָן זייער גוט ווי פּיגס,
און איז נאָר געזאגט צו זיך, 'אויב איינער
בלויז געקענט די רעכט וועג צו טוישן זיי - '
ווען זי איז געווען אַ ביסל סטאַרטאַלד דורך געזען
די טשעשירע קאַט געזעסן אויף אַ צווייַג פון אַ
בוים אַ ביסל יאַרדס אַוועק.
די קאַט בלויז גרינד ווען עס געזען אַליס.
עס האט גוט-נייטשערד, זי געדאַנק: נאָך
עס האט זייער לאַנג קלאָז און אַ גרויס פילע
ציין, אַזוי זי געפילט אַז עס דארף צו זייַן
באהאנדלט מיט רעספּעקט.
'טשעשירע פּוס,' זי אנגעהויבן, אלא טימאַדלי,
ווי זי האט ניט בייַ אַלע וויסן צי עס וואָלט
ווי די נאָמען: אָבער, עס בלויז גרינד אַ
ביסל ווידער.
'קומט, עס ס צופרידן אַזוי ווייַט,' געדאַנק אַליס,
און זי איז אויף.
'וואָלט איר זאָגן מיר, ביטע, וואָס וועג איך
דארף צו גיין פון דאָ? '
'אַז דעפּענדס אַ גוט געשעפט אויף ווו איר ווילן
צו באַקומען צו, 'האט דער קאַט.
'איך טאָן ניט פיל זאָרג ווו -' האט אַליס.
'און עס טוט ניט ענין וואָס וועג איר גיין,'
האט דער קאַט.
'- אַזוי לאַנג ווי איך באַקומען ערגעץ,' אַלאַס צוגעגעבן
ווי אַ דערקלערונג.
'אוי, איר' רע זיכער צו טאָן אַז, 'האט דער קאַט,
'אויב איר בלויז גיין לאַנג גענוג.'
אַליס פּעלץ אַז דאָס קען ניט זייַן געלייקנט,
אַזוי זי געפרוווט אנדערן פֿראַגע.
'וואס סאָרט פון מענטשן לעבן וועגן דאָ?'
'אין יענעם ריכטונג,' די קאַט געזאגט, ווייווינג
זייַן רעכט לאַפּע קייַלעכיק, 'לעבט אַ האַטטער: און
אין אַז ריכטונג, 'ווייווינג די אנדערע לאַפּע,
'לעבט אַ מאַרץ האַרע.
באַזוכן אָדער איר ווי: זיי רע ביידע ווילד. '
'אבער איך טאָן ניט וועלן צו גיין צווישן ווילד מענטשן,'
אַליס רימאַרקט.
'אוי, איר קענען ניט העלפֿן אַז,' האט דער קאַט:
'מיר' רע אַלע ווילד דאָ.
איך ב ווילד.
ביסט משוגע. '
'ווי טאָן איר וויסן איך ב ווילד?' האט אַליס.
'איר מוזן זייַן,' האט דער קאַט, 'אָדער איר
וואָלט ניט האָבן קומען דאָ. '
אַליס האט ניט טראַכטן אַז פּרוווד עס בייַ אַלע;
אָבער, זי געגאנגען אויף 'און ווי טאָן איר וויסן
אַז איר רע ווילד? '
'צו אָנהייבן מיט,' האט דער קאַט, 'אַ הונט ס ניט
מעשוגע.
איר שענקען אַז? '
'איך מעשאַער זייַן אַזוי,' האט אַליס.
'נו, דעריבער,' די קאַט געגאנגען אויף, 'איר זען, אַ
הונט גראַולז ווען עס ס ברוגז, און וואַגז זייַן
עק ווען עס ס צופרידן.
איצט איך וואָרטשען ווען איך בין צופרידן, און מאַכן מיין
עק ווען איך 'ב בייז.
דעריבער איך ב ווילד. '
'איך רופן עס פּערינג, ניט גראָולינג,' געזאגט
אַליס.
'רוף עס וואָס איר ווי,' האט דער קאַט.
'צי איר שפּיל קראָוקיי מיט די מלכּה צו-
טאָג? '
'איך זאָל ווי עס זייער פיל,' האט אַליס,
'אָבער איך האב ניט פארבעטן נאָך.'
'איר וועט זען מיר דאָרט,' האט דער קאַט, און
פאַרשווונדן.
אַליס איז געווען ניט פיל סאַפּרייזד בייַ דעם, זי
איז געטינג אַזוי געניצט צו מאָדנע זאכן
געשעעניש.
בשעת זי איז געווען זוכן אין דער אָרט ווו עס
האט געווארן, עס פּלוצלינג ארויס ווידער.
'דורך-דעם-ביי, וואָס איז געווארן פון די בעיבי?' האט געזאגט
די קאַט.
'איך'ד קימאַט פארגעסן צו פרעגן.'
'ס האט זיך אויסגעדרייט אין אַ חזיר,' אַלאַס שטיל געזאגט,
פּונקט ווי אויב עס האט קומען צוריק אין אַ נאַטירלעך
וועג.
'איך געדאַנק עס וואָלט,' האט דער קאַט, און
פאַרשווונדן ווידער.
אַליס געווארט אַ ביסל, העלפט יקספּעקטינג צו
זען אים ווידער, אָבער עס האט ניט אנטפלעקט, און
נאָך אַ מינוט אָדער צוויי זי געגאנגען אויף אין די
ריכטונג אין וועלכע דער מאַרץ האַרע איז געזאגט
צו לעבן.
'איך' ווע געזען האַטטערס פריער, 'זי האט געזאגט צו
זיך, 'די מאַרץ האַרע וועט זייַן פיל די
רובֿ טשיקאַווע, און אפֿשר ווי דאָס איז
מאי עס וועט ניט זייַן ראַווינג ווילד - בייַ מינדסטער ניט אַזוי
מעשוגע ווי עס איז געווען מערץ. '
ווי זי האט געזאגט דעם, זי האט זיך, און דאָרט
איז געווען די קאַט ווידער, זיצן אויף אַ צווייַג פון אַ
בוים.
'צי איר זאָגן חזיר, אָדער פייַג?' האט געזאגט די קאַט.
'איך געזאגט חזיר,' געזאגט אַליס, 'און איך ווינטשן
איר וואָלט ניט האַלטן אַפּירינג און וואַנישינג
אַזוי פּלוצלינג: איר מאַכן איין גאנץ גידי. '
'אַלע רעכט,' האט דער קאַט, און דעם צייַט עס
פאַרשווונדן גאנץ סלאָולי, אָנהייב מיט די
סוף פון די עק, און סאָף מיט די שמייכלען,
וואָס איז געבליבן עטלעכע מאָל נאָך די מנוחה פון
עס זענען פאַרבייַ.
'נו!
איך 'ווע אָפֿט געזען אַ קאַץ אָן אַ שמייכלען,'
געדאַנק אַליס, 'אָבער אַ שמייכלען אָן אַ קאַץ!
עס ס די מערסט טשיקאַווע זאַך איך אלץ געזען אין
מיין לעבן! '
זי האט ניט פאַרבייַ פיל ווייַטער איידער זי
זענען געקומען אין ראיה פון דעם הויז פון דער מאַרץ
האָז: זי געדאַנק עס מוזן זייַן די רעכט
הויז, ווייַל די טשימניז זענען שייפּט
ווי אויערן און דער דאַך איז טאַטשט מיט
פוטער.
עס איז געווען אַזוי גרויס אַ הויז, אַז זי האט ניט
ווי צו גיין נירער ביז זי האט ניבאַלד עטלעכע
מער פון די לעפטכאַנד ביסל פון שוואָם, און
האט זיך צו וועגן צוויי פֿיס הויך: אַפֿילו
דעריבער זי געגאנגען זיך צו אים אלא
טימאַדלי, און געזאגט צו זיך 'סופּפּאָסע עס
זאָל זייַן ראַווינג ווילד נאָך אַלע!
איך כּמעט וויל איך'ד ניטאָ צו זען די האַטטער
אַנשטאָט! '
קק פּראָזע קקפּראָסע אַודיאָבאָאָק אַודיאָ בוך קלאַסיש ליטעראַטור מוז קאַפּשאַנז קאַפּשאַנינג סובטיטלעס עסל סינגקראַנייזד טעקסט