Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק קסקסייי. דער מלך ס גראַטיטודע.
די צוויי מענטשן זענען געווען אויף די פונט פון דאַרטינג צו יעדער אנדערער ווען זיי פּלוצעם און
פּלוצלינג פארשטאפט, ווי אַ קעגנצייַטיק דערקענונג גענומען פּלאַץ, און יעדער אַטערד אַ רוף פון
גרויל.
"האב איר קומען צו אַסאַסאַנייט מיר, מאַסיער?" האט דער מלך, ווען ער
דערקענען פאָוקוועט. "דער מלך אין דעם שטאַט!" געמורמלט די
מיניסטער.
גאָרנישט געקענט זיין מער געפערלעך טאַקע ווי דער אויסזען פון דער יונג פּרינץ בייַ דער
מאָמענט פאָוקוועט האט סאַפּרייזד אים, זיין קליידער זענען אין טאַטערז, זיין העמד, עפענען
און טאָרן צו בעבעכעס, איז סטיינד מיט שווייס
און מיט די בלוט וואָס סטרימד פון זיין לאַסעראַטעד ברוסט און געווער.
ויסגעדאַרט, גאַסטלי בלאַס, זיין האָר אין דישעוואַלד מאסע, לאָויס קסיוו. דערלאנגט דעם
רובֿ שליימעסדיק בילד פון פאַרצווייפלונג, נויט, קאַס און מורא קאַמביינד אַז קען עפשער
ווערן פאַרייניקט אין איין געשטאַלט.
פאָוקוועט איז געווען אַזוי גערירט, אַזוי אַפעקטאַד און אויפגערודערט דורך עס, אַז ער איז געלאפן צו אים
מיט זיין געווער אויסגעשטרעקט און זיין אויגן אָנגעפילט מיט טרערן.
לוי פארנומען אַרויף די מאַסיוו שטיק פון האָלץ פון וואָס ער האט געמאכט אַזאַ אַ ופגעקאָכט נוצן.
"סייער," האט פאָוקוועט, אין אַ קול ציטערניש מיט עמאָציע, "טאָן איר ניט דערקענען די
רובֿ געטרייַ פון דיין פריינט? "
"א פרייַנד - איר!" ריפּיטאַד לוי, קריצן זיין ציין אין אַ אופן וואָס ביטרייד זיין
האַס און פאַרלאַנג פֿאַר געשווינד נקמה.
"די מערסט דערעכ - ערעצדיק פון דיין קנעכט," מוסיף פאָוקוועט, פארווארפן זיך אויף זיין
ניז. דער מלך לאָזן די גראָב וואָפן פאַל פון זיין
אָנכאַפּן.
פאָוקוועט אַפּראָוטשט אים, געקושט זיין ניז, און גענומען אים אין זיין געווער מיט ינקאַנסיוואַבאַל
צערטלעכקייַט. "מייַן מלך, מיין קינד," ער געזאגט, "ווי איר מוזן
האָבן געליטן! "
לוי, ריקאָלד צו זיך דורך די ענדערונג פון מעמד, האט בייַ זיך, און פאַרשעמט
פון די דיסאָרדערד שטאַט פון זיין קליידונג, פאַרשעמט פון זיין פירונג, און פאַרשעמט פון די
לופט פון שאָד און שוץ אַז איז געוויזן צו אים, געצויגן צוריק.
פאָוקוועט האט ניט פֿאַרשטיין דעם באַוועגונג, ער האט ניט זע אַז דער מלך ס געפיל
פון גאווה וואָלט קיינמאָל פאַרגעבן אים פֿאַר נאכדעם געווארן אַ יידעס פון אַזאַ אַ ויסשטעלונג פון
שוואַכקייַט.
"קום, סירע," ער געזאגט, "דו ביסט פֿרייַ." "פרי?" ריפּיטאַד דער מלך.
"אָה! איר שטעלן מיר בייַ פרייַהייַט, דעמאָלט, נאָך בעת דערד צו הייבן אַרויף אייער האַנט קעגן
מיר. "
"איר טאָן ניט גלויבן אַז!" יקסקליימד פאָוקוועט, ינדיגנאַנטלי, "איר קענען ניט גלויבן
מיר צו ווערן שולדיק פון אַזאַ אַן אַקט. "
און ראַפּאַדלי, וואָרמלי אפילו, ער דערציילט די גאנצע פּערטיקיאַלערז פון די ינטריג, די
פרטים פון וואָס זענען שוין וויסן צו די לייענער.
בשעת די קאָנצערט פארבליבן, לאָויס געליטן די מערסט שרעקלעך פּייַן פון גייַסט, און ווען
עס איז פאַרטיק, די מאַגנאַטוד פון די געפאַר ער האט לויפן געשלאגן אים העט מער ווי
די וויכטיקייַט פון דער סוד קאָרעוו צו זיין צווילינג ברודער.
"מאָנסיעור," ער געזאגט, פּלוצלינג צו פאָוקוועט, "דעם טאָפּל געבורט איז אַ שקר, עס איז
אוממעגלעך - איר קענען ניט האָבן געווען דער יאָלד פון עס. "
"סייער!"
"עס איז אוממעגלעך, איך זאָגן איר, אַז די כּבֿוד, דער מייַלע פון מיין מוטער קענען זיין
סאַספּעקטיד, און מיין ערשטער מיניסטער האט נישט נאָך געשען יושר אויף די קרימאַנאַלז! "
"ריפלעקט, סירע, איידער איר זענען כעריד אַוועק דורך קאַס," האט געזאגט פאָוקוועט.
"דער געבורט פון דיין ברודער -" "איך האב נאָר איין ברודער - און אַז איז
מאָנסיעור.
איר וויסן עס ווי ווויל ווי זיך. עס איז אַ פּלאַנעווען, איך זאָגן איר, אָנהייב מיט
דער גענעראל פון דער באַסטילע. "
"זייט אָפּגעהיט, סירע, פֿאַר דעם מענטש האט שוין פארפירט ווי יעדער איינער אַנדערש האט דורך די
פּרינץ ס געשטאלט צו זיך. "" ליקענעסס?
ווילד! "
"דאס מאַרטשיאַלי מוזן זיין סינגגיאַלערלי ווי דיין מאַדזשאַסטי, צו קענען צו נאַרן יעדער
איינער ס אויג, "פאָוקוועט פּערסיסטאַד. "רידיקולאָוס!"
"זאלסט ניט זאָגן אַזוי, סירע, יענע וואס האט צוגעגרייט אַלץ אין אָרדענונג צו פּנים און
נאַרן דיין באדינער, דיין מוטער, דיין הויפטללט פון שטאַט, די מיטגלידער פון אייער
משפּחה, מוזן זיין גאַנץ זיכער פון די געראָטנקייַט צווישן איר. "
"אבער ווו זענען די מענטשן, דעמאָלט?" געמורמלט דער מלך.
"אין וואַוקס."
"אין וואַוקס! און איר לייַדן זיי צו בלייַבן דאָרט! "
"מייַן רובֿ רעגע פליכט באוויזן צו מיר צו זיין דיין מאַדזשאַסטי ס מעלדונג.
איך האָבן דערפילט אַז פליכט, און איצט, וועלכער אייער מאַדזשאַסטי זאל באַפֿעלן, וועט זיין
געטאן. איך דערוואַרטן אייער אָרדערס. "
לוי שפיגלט פֿאַר אַ ביסל מאָומאַנץ.
"מוסטער אַלע די טרופּס אין פּאַריז," ער געזאגט. "כל די נייטיק אָרדערס זענען געגעבן פֿאַר
אַז ציל, "האט געזאגט פאָוקוועט. "איר האָבן געגעבן אָרדערס!" יקסקליימד די
מלך.
"צוליב אַז ציל, יאָ, סירע, דיין מאַדזשאַסטי וועט זיין בייַ די קאָפּ פון 10,000 מענטשן אין
ווייניקער ווי אַ שעה. "
דער בלויז ענטפערן דעם מלך געמאכט איז געווען צו נעמען האַלטן פון פאָוקוועט ס האַנט מיט אַזאַ אַ
אויסדרוק פון געפיל, אַז עס איז זייער גרינג צו זע ווי שטארק ער האט, ביז
אַז באַמערקונג, מיינטיינד זיין סאַספּישאַנז פון
דער מיניסטער, ניט קוקנדיק דער יענער ס אריינמישונג.
"און מיט די טרופּס," ער געזאגט, "מיר וועלן גיין אויף אַמאָל און באַלאַגערן אין דיין הויז דעם
רעבאַלז וואס דורך דעם צייַט וועט האָבן געגרינדעט און ינטרענטשעד זיך
דערין. "
"איך זאָל זיין סאַפּרייזד אויב אַז געווען דער פאַל," האט געזאגט פאָוקוועט.
"פארוואס?"
"מחמת זייער הויפּט - די זייער נשמה פון דעם פאַרנעמונג - ווייל געווארן אַנמאַסקט דורך מיר, די
גאַנץ פּלאַן מיינט צו מיר צו האָבן מיסקאַרריעד. "" איר האָבן אַנמאַסקט דעם פאַלש פּרינץ אויך? "
"ניין, איך האב נישט געזען אים."
"וועמען האָבן איר געזען, דעמאָלט?" "די פירער פון דער אונטערנעמונג, ניט אַז
ומגליקלעך יונג מענטש, די יענער איז בלויז אַ מיטל, באַשערט דורך זיין גאַנץ לעבן
צו וורעטטשעדנעסס, איך בפירוש זע. "
"רוב אַוואַדע." "עס איז עם ל'אַבי ד'הערבלייַ, עוועקווע דע
וואַננעס. "" דיין פרייַנד? "
"ער איז געווען מיין פרייַנד, סירע," האט געזאגט פאָוקוועט, נאַבלי.
"א נעבעך ומשטאַנד פֿאַר איר," האט דער מלך, אין אַ ווייניקער ברייטהאַרציק טאָן פון קול.
"אזוינע פרענשיפּס, סירע, האט גאָרנישט דיסאַנעראַבאַל אין זיי אַזוי לאַנג ווי איך איז געווען
ומוויסנדיק פון דעם פאַרברעכן. "" איר זאָל האָבן פאָרסין עס. "
"אויב איך בין שולדיק, איך שטעלן זיך אין אייער מאַדזשאַסטי ס הענט."
"אַה! מאָנסיעור פאָוקוועט, עס איז נישט אַז איך מענט, "אומגעקערט דעם מלך, נעבעכדיק צו האָבן
געוויזן די פארביטערטקייט פון זיין געדאַנק אין אַזאַ אַ שטייגער.
"גוט!
איך פאַרזיכערן איר אַז, ניט קוקנדיק דער מאַסקע מיט וואָס די ראָשע באדעקט זיין פּנים, איך
האט עפּעס ווי אַ ווייג חשד אַז ער איז געווען דער זייער מענטש.
אבער מיט דעם הויפּט פון דער פאַרנעמונג עס איז געווען אַ מענטש פון פּראַדידזשאַס שטאַרקייַט, די איין
ווער מעניסט מיר מיט אַ קראַפט כּמעט כערקיוליאַן, וואָס איז ער? "
"עס מוזן זיין זיין פרייַנד דער באַראָן דאַ וואַללאָן, אַמאָל איינער פון די מאַסקאַטירז."
"דער פרייַנד פון ד'אַרטאַגנאַן? דער פרייַנד פון דעם קאָמטע דע לאַ פערע?
אַ! "יקסקליימד דער מלך, ווי ער פּאָזד בייַ די נאָמען פון די יענער," מיר מוזן ניט פאַרגעסן
דער קשר אַז געווען צווישן די קאַנספּיראַטערז און עם דע בראַגעלאָננע. "
"סייער, סירע, טאָן ניט גיין צו ווייַט.
עם דע לאַ פערע איז די מערסט מענטשיש מענטשן אין פֿראַנקרייַך.
זיין צופֿרידן מיט די וועמען איך צושטעלן אַרויף צו איר. "
"מיט די וועמען איר אָפּגעבן אַרויף צו מיר, איר זאָגן?
זייער גוט, פֿאַר איר וועט צושטעלן אַרויף די וואס זענען שולדיק צו מיר. "
"וואָס טוט דיין מאַדזשאַסטי פֿאַרשטיין דורך אַז?" געפרעגט פאָוקוועט.
"איך פֿאַרשטיין," האט געזאגט דער מלך, "אַז מיר וועלן באַלד אָנקומען אין וואַוקס מיט אַ גרויס גוף
פון טרופּס, אַז מיר וועט לייגן היציק הענט אויף אַז נעסט פון ווייפּערז, און אַז נישט אַ
נשמה וועט אַנטלויפן. "
"דיין מאַדזשאַסטי וועט שטעלן די מענטשן צו טויט!" גערופן פאָוקוועט.
"צו די זייער מינאַסט פון זיי." "אָה! סייער. "
"זאל אונדז פֿאַרשטיין איינער דעם אנדערן, מאָנסיעור פאָוקוועט," האט דער מלך, כאָטילי.
"מיר ניט מער לעבן אין צייט ווען אַסאַסאַניישאַן איז געווען דער בלויז און די לעצט
מיטל מלכים געהאלטן אין רעזערוואַציע בייַ יקסטרעמאַטי.
ניט, עדן ווערן געלויבט!
איך האָבן פּאַרלאַמאַנץ וואס זיצן און ריכטער אין מיין נאָמען, און איך האָבן סקאַפאַלדז אויף וואָס העכסט
אויטאָריטעט איז געפירט אויס. "פאָוקוועט פארקערט בלאַס.
"איך וועל נעמען דעם פרייַהייַט פון אַבזערווינג צו אייער מאַדזשאַסטי, אַז קיין פאַרהאַנדלונג
ינסטאַטוטאַד ריספּעקטינג די זאכן וואָלט ברענגען אַראָפּ די גרעסטע סקאַנדאַל אויף די
כשיוועס פון דעם טראָן.
די אויגוסט נאָמען פון אַן פון עסטרייַך מוזן קיינמאָל זיין ערלויבט צו דערלאַנגען די ליפן פון דעם
מען באגלייט דורך אַ שמייכל. "" דזשאַסטיס מוזן ווערן געטאן, אָבער, מאַסיער. "
"גוט, סירע, אָבער קעניגלעך בלוט מוזן נישט זיין אָפּדאַך אויף אַ רישטאָוואַניע."
"די קעניגלעך בלוט! איר גלויבן אַז! "גערופן דעם מלך מיט צאָרן אין זיין קול, סטאַמפּינג
זיין פֿיס אויף דער ערד.
"דאס טאָפּל געבורט איז אַ דערפינדונג, און אין אַז דערפינדונג, דער הויפּט, טאָן איך זען עם
ד'הערבלייַ'ס פאַרברעכן. עס איז די פאַרברעכן איך ווונטש צו באַשטראָפן גאַנץ
ווי די גוואַלד, אָדער די באַליידיקונג. "
"און באַשטראָפן עס מיט טויט, סירע?" "מיט טויט, יאָ, מאַסיער, איך האב געזאגט
עס. "
"סייער," האט דער סורינטענדאַנט, מיט פערמנאַס, ווי ער מחיה זיין קאָפּ שטאלץ,
"אייער מאַדזשאַסטי וועט נעמען די לעבן, אויב איר ביטע, פון דיין ברודער פיליפּפּע פון פֿראַנקרייַך;
אַז קאַנסערנז איר אַליין, און איר וועט
סאָפעק באַראַטנ זיך די מלכּה-מוטער אויף די ונטערטעניק.
וועלכער זי זאל באַפֿעלן וועט זיין בישליימעס ריכטיק.
איך טאָן ניט ווינטשן צו מישן זיך אַרויף אין עס, נישט אפילו פֿאַר די כּבֿוד פון אייער קרוין, אָבער איך
האָבן אַ טויווע צו פרעגן פון איר, און איך בעטן צו פאָרלייגן עס צו איר. "
"רעדן," האט דער מלך, אין קיין קליין גראַד אַדזשאַטייטאַד דורך זיין מיניסטער ס לעצט ווערטער.
"וואָס טוט איר דאַרפן?" "די פאַרגעבונג פון עם ד'הערבלייַ און פון עם דאַ
וואַללאָן. "
"מייַן אַסאַסאַנז?" "צוויי רעבאַלז, סירע, אַז איז אַלע."
"אָה! איך פֿאַרשטיין, דעריבער, איר פרעגן מיר צו שענקען אייערע פריינט. "
"מיינע פריינט!" האט פאָוקוועט, דיפּלי ווונדיד.
"דיין פריינט, אַוואַדע, אָבער די זיכערקייַט פון דער שטאַט ריקוויירז אַז אַ יגזעמפּלערי
שטראָף זאָל זיין ינפליקטיד אויף די שולדיק. "
"איך וועט ניט דערלויבן זיך צו דערמאָנען אייערע מאַדזשאַסטי אַז איך האָבן נאָר געזונט איר צו
פרייַהייַט, און האָבן געהאלפן אייער לעבן. "" מאָנסיעור! "
"איך וועל ניט לאָזן זיך צו דערמאָנען אייערע מאַדזשאַסטי אַז האט עם ד'הערבלייַ געוואלט צו
פירן אויס זיין כאַראַקטער פון אַ מערדער, ער קען זייער לייכט האָבן אַסאַסאַנייטאַד אייער
מאַדזשאַסטי דעם מאָרגן אין דער וואַלד פון סענאַרט, און אַלע וואָלט האָבן שוין איבער. "
דער מלך סטאַרטעד.
"א פּיסטויל-קויל דורך דעם קאָפּ," פּערסוד פאָוקוועט, "און די דיספיגיערד פֿעיִקייטן פון
לוי קסיוו., וואָס קיין איינער קען האָבן אנערקענט, וואָלט מען עם ד'הערבלייַ'ס
גאַנץ און גאַנץ טערעץ. "
דער מלך פארקערט בלאַס און גידי בייַ די נאַקעט געדאַנק פון די געפאַר ער האט אנטרונען.
"אויב עם ד'הערבלייַ," פארבליבן פאָוקוועט, "האט שוין אַ מערדער, ער האט קיין געלעגנהייַט צו
אָנזאָגן מיר פון זיין פּלאַן אין סדר צו מצליח זיין.
באפרייט פון דער עמעס מלך, עס וואָלט געווען אוממעגלעך אין אַלע פוטוריטי צו טרעפן
די פאַלש.
און אויב די וסורפּער זענען געווען אנערקענט דורך אַן פון עסטרייַך, ער וואָלט נאָך האָבן שוין -
איר זון.
די וסורפּער, ווי ווייַט ווי מאָנסיעור ד'הערבלייַ'ס געוויסן איז געזארגט, איז געווען נאָך אַ מלך
פון דעם בלוט פון לוי קסייי. דערצו, די קאָנספּיראַטאָר, אין אַז לויף,
וואָלט האָבן געהאט זיכערהייַט, בעסאָדיקייַט, ימפּיוניטי.
א פּיסטויל-קויל וועט האָבן פּראָוקיורד אים אַלע אַז.
פֿאַר די צוליב פון הימל, סירע, שענקען מיר זיין מחילה. "
דער מלך, אָנשטאָט פון זייַענדיק גערירט דורך דעם בילד, אַזוי געטריי ציען אין אַלע
פרטים, פון אַראַמיס ס וואַטראָנעס, פּעלץ זיך רובֿ פּיינפאַלי און קרולי
כיומיליייטיד.
זיין ונקאָנקוועראַבלע גאווה ריוואָולטיד בייַ די געדאַנק אַז אַ מענטש האט געהאלטן סוספּענדעד בייַ די
סוף פון זיין פינגער דער פאָדעם פון זיין קעניגלעך לעבן.
יעדער וואָרט וואס איז געפאלן פון פאָוקוועט ס ליפן, און וואָס ער געדאַנק רובֿ עפאַקיישאַס אין
פּראָוקיורינג זיין פרייַנד ס שענקען, געווען צו גיסן אנדערן פאַל פון גיפט אין די
שוין ולסעראַטעד האַרץ פון לוי קסיוו.
גאָרנישט געקענט בייגן אָדער פאַרווייכערן אים. אַדדרעססינג זיך צו פאָוקוועט, ער געזאגט, "איך
טאַקע טאָן ניט וויסן, מאַסיער, וואָס איר זאָל ווענדנ די פאַרגעבונג פון די מענטשן.
וואָס גוט איז עס אין אַסקינג אַז וואָס קענען זיין באקומען אָן סאַליסיטיישאַן? "
"איך טאָן ניט פֿאַרשטיין איר, סירע." "עס איז ניט שווער, יעדער.
ווו בין איך איצט? "
"אין דער באַסטילע, סירע." "יא, אין אַ דאַנדזשאַן.
איך בין געקוקט אויף ווי אַ מעשוגענער, בין איך ניט? "" יא, סירע. "
"און קיין איינער איז באקאנט דאָ אָבער מאַרטשיאַלי?"
"סערטאַינלי." "גוט, טוישן גאָרנישט אין דער פּאָזיציע פון
ענינים.
זאל דער אָרעמאַן מעשוגענער פוילן צווישן די שלייַמיק ווענט פון די באַסטילע, און עם ד'הערבלייַ און
עם דו וואַללאָן וועט שטיין אין קיין נויט פון מיין מחילה.
זייער נייַ מלך וועט מויכל זייַן זיי. "
"דיין מאַדזשאַסטי טוט מיר אַ גרויס אומרעכט, סירע, און איר זענען פאַלש," האט געזאגט פאָוקוועט,
דריילי, "איך בין ניט קינד גענוג, אדער איז עם ד'הערבלייַ נאַריש גענוג, צו האָבן איבערגעהיפּערט צו
מאַכן אַלע די ריפלעקשאַנז, און אויב איך האט
געוואלט צו מאַכן אַ נייַ מלך, ווי איר זאָגן, איך געהאט קיין געלעגנהייַט צו האָבן קומען דאָ צו פאָרסירן
עפענען די טויערן און טירן פון די באַסטילע, צו באַפרייַען איר פון דעם אָרט.
וואס זאל ווייַזן אַ ווילן פון אפילו סייכל.
דיין מאַדזשאַסטי ס מיינונג איז אויפגערודערט דורך קאַס, אַנדערש איר וואָלט זיין ווייַט פון אַפענדינג,
גראָונדלעססלי, דער זייער איינער פון דיין קנעכט וואס האט רענדערד איר די מערסט וויכטיק
דינסט פון אַלע. "
לוי באמערקט אַז ער האט ניטאָ צו ווייַט, אַז די טויערן פון די באַסטילע זענען נאָך
פארשלאסן אויף אים, וויילסט, דורך דיגריז, די פלאַדגייץ זענען ביסלעכווייַז זייַענדיק געעפנט,
הינטער וואָס די ברייטהאַרציק-כאַרטאַד פאָוקוועט האט ריסטריינד זיין כעס.
"איך האט ניט זאָגן אַז צו דערנידעריקן איר, הימל ווייסט, מאַסיער," ער געזאגט.
"נאר איר זענען אַדרעסינג זיך צו מיר אין סדר צו קריגן אַ פאַרענטפער, און איך ענטפער
לויט צו מיין געוויסן.
און אַזוי, אויב משפטן דורך מיין געוויסן, די קרימאַנאַלז מיר רעדן פון זענען נישט ווערט פון
באַטראַכטונג אָדער מחילה. "פאָוקוועט איז געווען שטיל.
"וואָס איך טאָן איז ווי ברייטהאַרציק," צוגעגעבן דעם מלך, "ווי וואָס איר האט געטאן, פֿאַר איך בין אין דיין
מאַכט.
איך וועל אפילו זאָגן עס איז מער ברייטהאַרציק, היות ווי איר פּלאַץ פאר מיר זיכער
טנאָים אויף וואָס מיין פרייַהייַט, מיין לעבן, קען אָפענגען, און צו אָפּוואַרפן וואָס איז צו מאַכן
אַ קרבן פון ביידע. "
"איך איז פאַלש, אַוואַדע," האט געזאגט פאָוקוועט. "יא, - איך געהאט דעם אויסזען פון יקסטאָרטינג אַ
טויווע, איך באַדויערן עס, און ענטרעאַט אייער מאַדזשאַסטי ס מחילה. "
"און איר זענט פארגעבן, מיין טייַער מאָנסיעור פאָוקוועט," האט דער מלך, מיט אַ שמייכל,
וואָס געזונט דער קלאָר אויסדרוק פון זיין פֿעיִקייטן, וואָס אַזוי פילע צושטאנדן האט
אָלטערד זינט דער פּריסידינג אָוונט.
"איך האב מיין אייגן מחילה," האט געזאגט דער מיניסטער, מיט עטלעכע שטאַפּל פון פּערסיסטאַנס;
"אָבער עם ד'הערבלייַ, און עם דו וואַללאָן?" "זיי וועלן קיינמאָל קריגן זייערער, ווי לאַנג ווי
איך לעבן, "האט געזאגט דער ינפלעקסאַבאַל מלך.
"דו זאלסט מיר די פרייַנדלעכקייַט נישט צו רעדן פון אים ווידער."
"דיין מאַדזשאַסטי וועט זיין אָובייד." "און איר וועט טראָגן מיר ניט קראַנק-וועט פֿאַר אים?"
"אָה! ניט, סירע, פֿאַר איך אַנטיסאַפּייטאַד דער געשעעניש. "
"איר האט 'אַנטיסאַפּייטאַד' אַז איך זאָל אָפּזאָגן צו שענקען די דזשענאַלמין?"
"סערטאַינלי, און אַלע מיין מיטלען זענען גענומען אין קאַנסאַקוואַנס."
"וואָס טוט איר מיינען צו זאָגן?" גערופן דעם מלך, סאַפּרייזד.
"עם ד'הערבלייַ געקומען, ווי קען זיין געזאגט, צו באַפרייַען זיך אין מיין הענט.
עם ד'הערבלייַ לינק צו מיר דער גליק פון שפּאָרן מיין מלך און מיין לאַנד.
איך קען ניט פאַרשילטן עם ד'הערבלייַ צו טויט, אדער קען איך, אויף די אנדערע האַנט, ויסשטעלן אים
צו אייער מאַדזשאַסטי ס דזשאַסטאַפייאַבאַל צארן, עס וואָלט געווען פּונקט דער זעלביקער ווי אויב איך האט
געהרגעט אים אליין. "
"גוט! און וואָס האָבן איר געטאן? "" סייער, איך געגעבן עם ד'הערבלייַ דער בעסטער פערד
אין מיין סטייבאַלז און פיר שעה 'אָנהייב איבער אַלע יענע אייער מאַדזשאַסטי זאל, מיסטאָמע,
דעפּעש נאָך אים. "
"זייט עס אַזוי!" געמורמלט דער מלך.
"אבער נאָך, די וועלט איז ברייט גענוג און גרויס גענוג פֿאַר די וועמען איך קען שיקן צו
יבעריאָגן דיין פערד, ניט קוקנדיק דער 'פיר שעה' אָנהייב 'וואָס איר האט געגעבן צו
עם ד'הערבלייַ. "
"אין געבן אים די פיר שעה, סירע, איך געוואוסט איך געווען געבן אים זיין לעבן, און ער וועט
ראַטעווען זיין לעבן. "" אין וואָס וועג? "
"נאכדעם ווי גאַלאַפּט ווי שווער ווי מעגלעך, מיט די פיר שעה 'אָנהייב, איידער דיין
מאַסקאַטירז, ער וועט דערגרייכן מיין שאַטאָו פון בעל-ייל, ווו איך האָבן געגעבן אים אַ גאַנץ
היים. "
"אז זאל זיין! אבער איר פאַרגעסן אַז איר האט געמאכט מיר אַ
פּרעזענט פון בעל-ייל. "" אבער נישט פֿאַר איר צו אַרעסטירן מיין פריינט. "
"איר נעמען עס צוריק ווידער, דעמאָלט?"
"ווי ווייַט ווי אַז גייט - יאָ, סירע." "מייַן מאַסקאַטירז וועט כאַפּן עס, און די
ייסעק וועט זיין בייַ אַ סוף. "
"ניט אייער מאַסקאַטירז, אדער דיין גאנצער מיליטער קען נעמען בעל-ייל," האט פאָוקוועט,
קאָולדלי. "בעל-ייל איז ימפּרעגנאַבאַל."
דער מלך געווארן בישליימעס ליוויד, אַ בליץ בליצן געווען צו דאַרט פון זיין
אויגן.
פאָוקוועט פּעלץ אַז ער איז פאַרפאַלן, אָבער ער ווי נישט איינער צו ייַנשרומפּן ווען דער קול פון כּבֿוד
גערעדט הילכיק אין אים.
ער נודניק דער מלך ס ווראַטהפול אָנקוקן, די יענער סוואַלאָוד זיין צאָרן, און נאָך אַ ביסל
מאָומאַנץ 'שטילקייַט, געזאגט, "ביסט מיר גייען צו צוריקקומען צו וואַוקס?"
"איך בין בייַ דיין מאַדזשאַסטי ס אָרדערס," האט געזאגט פאָוקוועט, מיט אַ נידעריק בויגן, "אָבער איך טראַכטן אַז
אייער מאַדזשאַסטי קענען קוים דיספּענס מיט טשאַנגינג אייערע קליידער פרייַערדיק צו זיך
פאר דיין פּלאַץ. "
"מיר וועלן פאָרן דורך דעם לאָווורע," האט דער מלך.
"קום."
און זיי לינקס דער טורמע, גייט פארביי איידער באַיסעמעאַוקס, וואס האט גאָר
צעטומלט ווי ער געזען מאַרטשיאַלי אַמאָל מער פאַרלאָזן, און, אין זיין כעלפּלאַסנאַס, טאָר אויס
דער הויפּט טייל פון זיין ווינציק רוען כערז.
עס איז געווען בישליימעס אמת, אָבער, אַז פאָוקוועט געשריבן און געגעבן אים אַ אויטאָריטעט פֿאַר
דער אַרעסטאַנט ס מעלדונג, און אַז דער מלך געשריבן ונטער עס, "געזען און באוויליקט,
לוי ", אַ שטיק פון מעשוגאַס אַז באַיסעמעאַוקס,
ומפעיק פון פּאַטינג צוויי געדאנקען צוזאַמען, אַקנאַלידזשד דורך געבן זיך אַ שרעקלעך
קלאַפּ אויף די שטערן מיט זיין אייגן פויסט.