Tip:
Highlight text to annotate it
X
אַליס ס אַדווענטורעס אין וואָנדערלאַנד דורך לויס קאַראַל
פּרק יקס. די מאָקק טורטלע ס סטאָרי
'איר קענען ניט טראַכטן ווי צופרידן איך בין צו זען איר
ווידער, איר ליב אַלט זאַך! 'האט געזאגט די
דוטשעסס, ווי זי טאַקט איר אָרעם
אַפעקשאַנאַטלי אין אַליס ס, און זיי
געגאנגען אַוועק צוזאַמען.
אַליס איז געווען זייער צופרידן צו געפֿינען איר אין אַזאַ אַ
אָנגענעם געדולד, און געדאַנק צו זיך
אַז טאָמער עס איז געווען בלויז די פֿעפֿער אַז
האט געמאכט איר אַזוי ווילד ווען זיי באגעגנט אין דער
קיך.
'ווען איך בין אַ דוטשעסס,' זי האט געזאגט צו זיך,
(ניט אין אַ זייער פול מיט האָפענונג טאָן כאָטש), 'איך
וועט ניט האָבן קיין פֿעפֿער אין מיין קיך ביי אַלע.
זופּ טוט זייער גוט אָן - מייבי עס ס
שטענדיק פֿעפֿער וואָס מאכט מען הייס-
טעמפּערד, 'זי געגאנגען אויף, זייער פיל צופרידן
בייַ בעת געפונען אויס אַ נייַ סאָרט פון הערשן,
'און עסיק וואָס מאכט זיי זויער - און
ראָמאַשקע וואָס מאכט זיי ביטער - און - און
גערשטן-צוקער און אַזאַ זאכן וואָס מאַכן
קינדער זיס-טעמפּערד.
איך בלויז ווינטשן מענטשן געוואוסט אַז: דאַן זיי
וואָלט ניט זייַן אַזוי קאַרג וועגן אים, איר וויסן - '
זי האט גאנץ פארגעסן די דוטשעסס דורך דעם
צייַט, און איז געווען אַ ביסל סטאַרטאַלד ווען זי
געהערט איר קול נאָענט צו איר אויער.
'איר' רע טינגקינג וועגן עפּעס, מיין טייַער,
און וואָס מאכט איר פאַרגעסן צו רעדן.
איך קאַן ניט זאָגן איר פּונקט איצט וואָס די מאָראַל פון
וואָס איז, אָבער איך וועט געדענקען עס אין אַ ביסל. '
'אפשר עס איז ניט איינער,' אַלאַס ווענטשערד צו
באַמערקונג.
'טוט, טוט, קינד!' האט געזאגט די דוטשעסס.
'אלץ ס גאַט אַ מאָראַליש, אויב נאָר איר קענען
געפֿינען עס. '
און זי סקוויזד זיך אַרויף קלאָוזער צו
אַליס ס זייַט ווי זי האָט גערעדט.
אַליס האט ניט פיל ווי בעכעסקעם אַזוי נאָענט צו
איר: קודם, ווייַל די דוטשעסס איז געווען זייער
מיעס, און צווייטנס, ווייַל זי איז געווען פּונקט
די רעכט הייך צו רו איר גאָמבע אויף
אַליס ס אַקסל, און עס איז געווען אַ
אַנקאַמפטאַבלי שאַרף גאָמבע.
אבער, זי האט ניט ווי צו זייַן גראָב, אַזוי
זי נודניק עס ווי גוט ווי זי קען.
'די שפּיל ס גייט אויף אלא בעסער איצט,'
זי האט געזאגט, דורך וועג פון בעכעסקעם אַרויף די
שמועס אַ ביסל.
''טיס אַזוי, 'האט דער דוטשעסס:' און די מאָראַל
פון וואָס איז - "אוי, 'טיז ליבע,' טיז ליבע, אַז
מאכט די וועלט גיין ארום! "'
'סאַמבאַדי געזאגט,' אַלאַס וויספּערד, 'אַז
עס ס געטאן דורך יעדער מיינדינג זייער אייגן
געשעפט! '
'אַ, נו!
עס מיטל פיל די זעלבע זאַך, 'האט דער
דוטשעסס, דיגינג איר שאַרף ביסל קין אין
אַליס ס אַקסל ווי זי צוגעגעבן, 'און דער
מאָראַל פון וואָס איז - "נעמען קעיר פון די געפיל,
און די סאָונדס וועט נעמען קעיר פון
זיך. "'
'ווי פאַנד זי איז פון דערגייונג מאָראַל אין
זאכן! '
אַליס געדאַנק צו זיך.
'איך אַרויספאָדערן זאָגן איר' רע וואַנדערינג וואָס איך טאָן ניט
שטעלן מיין אָרעם קייַלעכיק דיין טאַליע, 'די דוטשעסס
האט נאָך אַ פּויזע: 'די סיבה איז, אַז
איך ב סאָפעקדיק וועגן די געדולד פון דיין
פלאַמינגגאָו.
זאל איך פּרובירן דער עקספּערימענט? '
'ער זאל ביס,' אַלאַס קאָשאַסלי געזאגט,
ניט געפיל בייַ אַלע באַזאָרגט צו האָבן די
עקספּערימענט האָב.
'זייער אמת,' האט דער דוטשעסס: 'פלאַמינגאָעס
און זענעפט ביידע ביס.
און די מאָראַל פון וואָס איז - "פייגל פון אַ
פֿעדער סטאדע צוזאַמען. "'
'בלויז זענעפט יסנ'טאַ פויגל,' אַלאַס
רימאַרקט.
'רעכט, ווי געוויינטלעך,' האט דער דוטשעסס: 'וואָס
אַ קלאָר וועג איר האָבן פון פּאַטינג זאכן! '
'יט'סאַ מינעראַל, איך טראַכטן,' האט אַליס.
'דאָך דאָס איז,' האט דער דוטשעסס, וואס
סימד גרייט צו שטימען צו אַלץ וואָס
אַליס געזאגט, 'טהערע'סאַ גרויס זענעפט-מייַן
לעבן דאָ.
און די מאָראַל פון וואָס איז - "די מער דאָרט
איז פון מייַן, די ווייניקער דאָרט איז פון דייַן. "'
'אוי, איך וויסן!' יקסקליימד אַליס, וואס האט ניט
אַטענדאַד צו דעם לעצטע באַמערקונג, 'יט'סאַ
גרינס.
עס טוט ניט קוקן ווי איינער, אָבער עס איז. '
'איך גאנץ שטימען מיט איר,' האט דער דוטשעסס;
'און די מאָראַל פון וואָס איז - "זייט וואָס איר
וואָלט ויסקומען צו זייַן "- אָדער אויב איר'ד ווי עס שטעלן
מער פשוט - "נעווער ימאַדזשאַן זיך ניט צו
זייַן אַנדערש ווי וואָס עס זאל זיך ווייַזן צו
אנדערע אַז וואָס איר זענען אָדער זאלן האָבן
געווארן איז ניט אַנדערש ווי וואָס איר האט
מען וואָלט האָבן זיך באוויזן צו זיי צו זייַן
'איך טראַכטן איך זאָל פֿאַרשטיין אַז בעסער,'
אַליס געזאגט זייער בענימעס, 'אויב איך וואלט עס
געשריבן אַראָפּ: אָבער איך קען ניט גאנץ גייט עס
ווי איר זאָגן עס. '
'אַז ס גאָרנישט צו וואָס איך קען זאָגן אויב איך
אויסדערוויילט, 'די דוטשעסס געזאגט, אין אַ צופרידן
טאָן.
'פּרייַ טאָן ניט קאָנפליקט זיך צו זאָגן עס קיין
מער ווי אַז, 'האט אַליס.
'אוי, טאָן ניט רעדן וועגן צרה!' האט געזאגט די
'איך מאַכן איר אַ פּרעזענט פון אַלץ איך ווע
האט ווי נאָך. '
'א ביליק סאָרט פון פאָרשטעלן!' געדאַנק אַליס.
'איך' ב צופרידן זיי טאָן ניט געבן געבוירן גיט
ווי אַז! '
אבער זי האט ניט פירנעם צו זאָגן עס אויס הויך.
'טינגקינג ווידער?' די דוטשעסס געפרעגט, מיט
אנדערן גראָבן פון איר שאַרף ביסל גאָמבע.
'איך' ווע אַ רעכט צו טראַכטן, 'האט אַליס
שארף, פֿאַר זי איז געווען אָנהייב צו פילן אַ
ביסל באַזאָרגט.
'פונקט וועגן ווי פיל רעכט,' האט דער
דוטשעסס, 'ווי פּיגס האָבן צו פליען, און די ב -'
אבער דאָ, צו אַליס ס גרויס יבערראַשן, די
דוטשעסס ס קול געשטארבן אַוועק, אַפֿילו אין די
מיטן פון איר באַליבט וואָרט 'מאָראַל,' און
דער אָרעם וואָס איז געווען לינגקט אין הערס אנגעהויבן צו
ציטערן.
אַליס האט זיך, און דאָרט געשטאנען די מלכּה
אין פראָנט פון זיי, מיט איר געווער פאָולדיד,
פראַונינג ווי אַ שטורעם.
'א שטראַף טאָג, דיין מאַדזשעסטי!' די דוטשעסס
אנגעהויבן אין אַ נידעריק, שוואַך קול.
'איצט, איך געבן איר יאַריד ווארענונג,' שאַוטיד די
מלכּה, סטאַמפּינג אויף דער ערד ווי זי האָט גערעדט;
'אָדער איר אָדער אייער קאָפּ מוזן זייַן אַוועק, און
אַז אין וועגן העלפט קיין צייַט!
נעם דיין ברירה! '
די דוטשעסס גענומען איר ברירה, און איז ניטאָ
אין אַ מאָמענט.
'זאל ס גיין אויף מיט די שפּיל,' די קווין געזאגט
צו אַליס, און אַליס האט צו פיל דערשראָקן
צו זאָגן אַ וואָרט, אָבער סלאָולי נאכגעגאנגען איר צוריק
צו די קראָוקיי-ערד.
די אנדערע געסט האט גענומען מייַלע פון די
מלכּה ס אַוועק, און זענען געווען רעסטינג אין די
שאָטן: אָבער, דער מאָמענט זיי געזען איר,
זיי כעריד צוריק צו דעם שפּיל, די מלכּה
בלויז רימאַרקינג אַז אַ מאָמענט ס פאַרהאַלטונג
וואָלט קאָסטן זיי זייער לעבן.
כל די צייַט זיי זענען פּלייַינג די מלכּה
קיינמאָל לינקס אַוועק קוואַרלינג מיט די אנדערע
שפילער, און שאַוטינג 'אויסגעלאשן מיט זייַן קאָפּ!'
אָדער 'אויסגעלאשן מיט איר קאָפּ!'
די וועמען זי סענטאַנסט האבן גענומען אין
קאַסטאַדי דורך די זעלנער, וואס פון קורס האט
צו לאָזן אַוועק זייַענדיק אַרטשעס צו טאָן דאָס, אַזוי
אַז דורך דעם סוף פון האַלב אַ שעה אָדער אַזוי דאָרט
זענען געווען קיין אַרטשעס לינקס, און אַלע די שפילער,
אַחוץ דער מלך, די מלכּה, און אַליס, זענען געווען
אין קאַסטאַדי און אונטער זאַץ פון דורכפירונג.
און די מלכּה לינקס אַוועק, גאנץ אויס פון
אָטעם, און געזאגט צו אַליס, 'האט איר געזען
די מאָקק טורטלע נאָך? '
'ניין,' האט אַליס.
'איך טאָן ניט אַפֿילו וויסן וואָס אַ מאָקק טורטלע איז.'
'ס ס די זאַך מאָקק טורטלע סופּ איז געמאכט
פון, 'האט די מלכּה.
'איך קיינמאָל געזען איינער, אָדער געהערט פון איינער,' געזאגט
אַליס.
'קומט אויף, דעריבער,' האט די מלכּה, 'און ער
וועט דערציילן איר זייַן געשיכטע, '
ווי זיי געגאנגען אַוועק צוזאַמען, אַליס געהערט
דער מלך זאָגן אין אַ נידעריק קול, צו דער פירמע
בכלל, 'איר זענט אַלע פּאַרדאַנד.'
'קומט, אַז ס אַ גוט זאַך!' זי האט געזאגט צו
זיך, פֿאַר זי האט געפילט גאנץ ומגליקלעך בייַ
די נומער פון עקסאַקיושאַנז די מלכּה האט געהאט
אָרדערד.
זיי זייער באַלד געקומען אויף אַ גריפאָן, ליגן
שנעל שלאָפנדיק אין די זונטיק
(אויב איר טאָן ניט וויסן וואָס אַ גריפאָן איז, קוק
אין די בילד.)
'אַרויף, פויל זאַך!' האט די מלכּה, 'און נעמען
דעם יונג דאַמע צו זען די מאָקק טורטלע, און
צו הערן זייַן געשיכטע.
איך מוז גיין צוריק און זען נאָך עטלעכע
עקסאַקיושאַנז איך האָבן אָרדערד ', און זי איז געגאנגען
אַוועק, ליווינג אַליס אַליין מיט די גריפאָן.
אַליס האט נישט גאנץ ווי דער בליק פון די
באַשעפעניש, אָבער אויף די גאנצע זי געדאַנק עס
וואָלט זייַן גאנץ ווי זיכער צו בלייַבן מיט אים ווי
צו גיין נאָך אַז ווילד מלכּה: אַזוי זי
געווארט.
די גריפאָן געזעסן אַרויף און ראַבד זייַן אויגן:
דעריבער עס וואָטשט די מלכּה ביז זי איז געווען אויס
פון דערזען: דעריבער עס טשאַקאַלד.
'וואס שפּאַס!' האט געזאגט די גריפאָן, העלפט צו
זיך, העלפט צו אַליס.
'וואָס איז דער שפּאַס?' האט אַליס.
'פארוואס, זי,' האט דער גריפאָן.
'ס ס אַלע איר פאַנטאַזיע, אַז: זיי קיינמאָל
עקסאַקיוץ פּישער, איר וויסן.
קומט אויף! '
'יעדער זאגט "קומען אויף!" דאָ,' געדאַנק
אַליס, ווי זי געגאנגען סלאָולי נאָך אים: 'איך
קיינמאָל איז געווען אַזוי אָרדערד וועגן אין אַלע מיין לעבן,
קיינמאָל! '
זיי האבן ניט פאַרבייַ ווייַט פֿאַר זיי געזען די
כויזעק מאַכן טורטלע אין די ווייַטקייט, געזעסן טרויעריק
און עלנט אויף אַ ביסל לעדזש פון שטיין, און,
ווי זיי זענען געקומען נירער, אַליס געקענט הערן אים
סייינג ווי אויב זייַן האַרץ וואָלט צעשלאָגן.
זי פּיטיד אים דיפּלי.
'וואס איז זייַן צער?' זי געפרעגט דעם
גריפאָן, און די גריפאָן געענטפערט, זייער
קימאַט אין דער זעלביקער ווערטער ווי פריער, 'ס ס
אַלע זייַן פאַנטאַזיע, אַז: ער האט ניט גאַט ניט
צער, איר וויסן.
קומט אויף! '
אזוי זיי זענען אַרויף צו די מאָקק טורטלע, וואס
געקוקט אויף זיי מיט גרויס אויגן פול פון
טרערן, אָבער האט געזאגט גאָרנישט.
'דאס דאָ יונג דאַמע,' האט דער גריפאָן,
'זי וויל פֿאַר צו וויסן דיין געשיכטע, זי
טאָן. '
'איך וועט זאָגן עס איר,' האט דער מאָקק טורטלע אין
אַ טיף, פּוסט טאָן: 'זיצן אַראָפּ, ביידע פון
איר, און טאָן ניט רעדן אַ וואָרט ביז איך ווע
פאַרטיק. '
אזוי זיי געזעסן אַראָפּ, און קיינער האָט גערעדט פֿאַר עטלעכע
מינוט.
אַליס געדאַנק צו זיך, 'איך טאָן ניט זען ווי
ער קענען אַפֿילו ענדיקן, אויב ער טוט ניט אָנהייבן. '
אבער זי געווארט פּיישאַנטלי.
'אָנסע,' האט דער מאָקק טורטלע בייַ לעצט, מיט
אַ טיף זיפצן, 'איך איז געווען אַ פאַקטיש טורטלע.'
די דאזיקע רייד זענען געגאנגען דורך אַ זייער לאַנג
שטילקייַט, איבערגעבליבענע בלויז דורך אַן טיילמאָליק
עקסקלאַמיישאַן פון 'הדזשקקררה!' פון די גריפאָן,
און די קעסיידערדיק שווער סאַבינג פון די מאָקק
טשערעפּאַכע.
אַליס איז געווען זייער קימאַט געטינג אַרויף און
געזאגט, 'דאנק דיר, האר, פֿאַר דיין
טשיקאַווע מעשׂה, 'אָבער זי קען ניט העלפֿן
טינגקינג דאָרט מוז זייַן מער צו קומען, אַזוי זי
געזעסן נאָך און געזאגט גאָרנישט.
'ווען מיר זענען געווען קליין,' די מאָקק טורטלע געגאנגען
אויף בייַ לעצט, מער קאַמלי, כאָטש נאָך
סאַבינג אַ ביסל איצט און דעריבער, 'מיר זענען צו
שולע אין דעם ים.
דער בעל איז געווען אַן אַלט טורטלע - מיר געוויינט צו
רופן אים טאָרטאָיסע - '
'פארוואס האט איר רופן אים טאָרטאָיסע, אויב ער
איז ניט איינער? '
אַליס געפרעגט.
'מיר גערופן אים טאָרטאָיסע ווייַל ער געלערנט
אונדז, 'האט דער מאָקק טורטלע אַנגגראַלי:' טאַקע
איר זענט זייער נודנע! '
'איר דארף צו זייַן פאַרשעמט פון זיך פֿאַר
אַסקינג אַזאַ אַ פּשוט פרעגן, 'צוגעלייגט די
גריפאָן, און דאַן זיי ביידע געזעסן שטיל און
געקוקט בייַ נעבעך אַליס, וואס פּעלץ גרייט צו
זינקען אין דער ערד.
אין לעצט דער גריפאָן געזאגט צו די מאָקק
טשערעפּאַכע, 'דרייוו אויף, אַלט יונגערמאַן!
צי ניט זייַן אַלע טאָג וועגן אים! 'און ער איז געגאנגען אויף
אין די ווערטער:
'יא, מיר זענען געגאנגען צו שול אין די ים, כאָטש
איר מייַנ'ט גלויבן עס - '
'איך קיינמאָל געזאגט איך האט ניט!' ינטעראַפּטיד אַליס.
'איר האט,' האט דער מאָקק טורטלע.
'האָלד דיין צונג!' צוגעלייגט די גריפאָן,
איידער אַליס געקענט רעדן ווידער.
די מאָקק טורטלע געגאנגען אויף.
'מיר האט די בעסטער פון עדזשאַקיישאַנז - אין פאַקט, מיר
געגאנגען צו שול יעדער טאָג - '
'איך' ווע געווארן צו אַ טאָג-שול, צו, 'געזאגט
אַליס, 'איר דאַרפֿן ניט זייַן אַזוי שטאָלץ ווי אַלע
אַז. '
'מיט עקסטראַז?' געפרעגט דעם מאָקק טורטלע אַ
ביסל אַנגקשאַסלי.
'יא,' האט אַליס, 'מיר געלערנט פראנצויזיש און
מוזיק. '
'און וואַשינג?' האט געזאגט די מאָקק טורטלע.
'סערטאַינלי ניט!' האט אַליס ינדיגנאַנטלי.
'אַ! דעריבער דייַן וואַסנ'טאַ טאַקע גוט
שול, 'האט דער מאָקק טורטלע אין אַ טאָן פון
גרויס רעליעף.
'איצט בייַ ונדזערער זיי האבן בייַ די עק פון די
רעכענונג, "פראנצויזיש, מוזיק, און וואַשינג - עקסטרע." '
'איר קען ניט האָבן געוואלט עס פיל,' געזאגט
אַליס, 'לעבעדיק אין די דנאָ פון דעם ים.'
'איך קען ניט פאַרגינענ זיך צו דערוויסן עס.' האט געזאגט די
כויזעק מאַכן טורטלע מיט אַ זיפץ.
'איך בלויז גענומען די רעגולער קורס.'
'וואס איז וואָס?' געפרעגט אַליס.
'רילינג און ריידינג, פון קורס, צו אָנהייבן
מיט, 'די מאָקק טורטלע געזאגט,' און דאַן
די פאַרשידענע צווייגן פון אַריטהמעטיק -
אַמביציע, דיסטראַקטיאָן, וגליפיקאַטיאָן, און
דעריסיאָן. '
'איך קיינמאָל געהערט פון "וגליפיקאַטיאָן,"' אַלאַס
ווענטשערד צו זאָגן.
'וואס איז עס?'
די גריפאָן אויפגעהויבן ביידע זייַן פּאָז אין
יבערראַשן.
'וואס!
קיינמאָל געהערט פון וגליפיינג! 'עס יקסקליימד.
'איר וויסן וואָס צו באַפּוצן איז, איך מעשאַער זייַן?'
'יא,' האט אַליס דאָובטפוללי: 'עס מיטל -
צו - מאַכן - עפּעס - פּריטיער. '
'נו, דעריבער,' די גריפאָן געגאנגען אויף, 'אויב איר
טאָן ניט וויסן וואָס צו וגליפי איז, דו ביסט אַ
יאָלד. '
אַליס האט ניט פילן ענקערידזשד צו פרעגן קיין
מער פֿראגן וועגן אים, אַזוי זי האט זיך אויסגעדרייט צו
די מאָקק טורטלע, און האט געזאגט 'וואס אַנדערש האט
איר צו לערנען? '
'נו, דאָרט איז געווען מיסטערי,' די מאָקק טורטלע
געזאגט, קאַונטינג אַוועק די סאַבדזשעקץ אויף זייַן
פלאַפּערז, '- מיסטערי, אלטע און מאָדערן,
מיט סעאַאָגראַפי: דעריבער דראַוולינג - די
דראַוולינג-בעל איז געווען אַן אַלט קאָנגער-ווענגער, אַז
געניצט צו קומען אַמאָל אַ וואָך: ער געלערנט אונדז
דראַוולינג, סטרעטטשינג, און פאַינטינג אין
קאָילס. '
'וואס איז געווען, אז ווי?' האט אַליס.
'גוט, איך קען ניט ווייַזן עס איר אליין,' די
כויזעק מאַכן טורטלע געזאגט: 'איך בין צו שטייַף.
און די גריפאָן קיינמאָל געלערנט עס. '
'האט ניט צייַט,' האט דער גריפאָן: 'איך געגאנגען צו
די קלאַסיקס בעל, כאָטש.
ער איז געווען אַן אַלט קראַב, ער איז געווען. '
'איך קיינמאָל געגאנגען צו אים,' די מאָקק טורטלע געזאגט
מיט אַ זיפץ: 'ער געלערנט לאַוגהינג און גריף,
זיי געניצט צו זאָגן. '
'אזוי ער האט, אַזוי ער האט,' האט דער גריפאָן,
סייינג אין זייַן אומקערן, און ביידע באשעפענישן פארבארגן
זייער פנימער אין זייער פּאָז.
'און ווי פילע שעה אַ טאָג האט איר טאָן
לעקציעס? 'האט אַליס, אין אַ ייַלן צו טוישן
די טעמע.
'עשרת אַורז דער ערשטער טאָג,' האט דער מאָקק
טשערעפּאַכע: 'נייַן דעם אנדערן, און אַזוי אויף.'
'וואס אַ טשיקאַווע פּלאַן!' יקסקליימד אַליס.
'אַז ס די סיבה זיי רע גערופן לעקציעס,'
די גריפאָן רימאַרקט: 'ווייַל זיי פאַרקלענערן
פון טאָג צו טאָג. '
דאס איז געווען גאנץ אַ נייַ געדאַנק צו אַליס, און זי
געדאַנק עס איבער אַ ביסל איידער זי געמאכט
איר ווייַטער באַמערקונג.
'און די עלפט טאָג מוזן האָבן שוין אַ
יום טוּב? '
'דאָך עס איז געווען,' האט דער מאָקק טורטלע.
'און ווי האט איר פירן אויף די צוועלפט?'
אַליס געגאנגען אויף יגערלי.
'אַז ס גענוג וועגן לעקציעס,' די גריפאָן
ינטעראַפּטיד אין אַ זייער באַשלאָסן טאָן: 'דערציילן
איר עפּעס וועגן די גאַמעס איצט. '
קק פּראָזע קקפּראָסע אַודיאָבאָאָק אַודיאָ בוך קלאַסיש ליטעראַטור מוז קאַפּשאַנז קאַפּשאַנינג סובטיטלעס עסל סינגקראַנייזד טעקסט