Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק קסלייי. דערקלערונגען דורך אַראַמיס.
"וואָס איך האב צו זאָגן צו איר, פרייַנד פּאָרטהאָס, וועט מיסטאָמע יבערראַשן איר, אָבער עס קען
באַווייַזן ינסטראַקטיוו. "
"איך ווי צו זיין סאַפּרייזד," האט פּאָרטהאָס, אין אַ ליב טאָן, "טאָן ניט שוינען מיר, דעריבער,
איך בעטן. איך בין פאַרגליווערט קעגן ימאָושאַנז, טאָן ניט מורא,
רעדן אויס. "
"עס איז שווער, פּאָרטהאָס - שווער, פֿאַר, אין אמת, איך וואָרענען איר אַ צווייט מאָל, איך האב
זייער מאָדנע זאכן, זייער אויסטערלישן זאכן, צו דערציילן איר. "
"אָה! איר רעדן אַזוי געזונט, מיין פרייַנד, אַז איך קען הערן צו איר פֿאַר טעג אינאיינעם.
רעדן, דעריבער, איך בעטן - און - אָפּשטעל, איך האב אַ געדאַנק: איך וועט, צו מאַכן אייער אַרבעט מער גרינג,
איך וועל, צו אַרוישעלפן איר אין טעלינג מיר אַזאַ דאס, פֿרעג איר. "
"איך וועט זיין צופרידן בייַ דיין טוען אַזוי."
"וואָס זענען מיר געגאנגען צו קעמפן פֿאַר, אַראַמיס?" "אויב איר פרעגן מיר פילע אזעלכע פראגעס ווי אַז-
-אויב איר וואָלט ופפירן מיין אַרבעט די גרינגער דורך ינעראַפּטינג מיין אנטפלעקונגען אַזוי, פּאָרטהאָס,
איר וועט ניט העלפן מיר בייַ אַלע.
אַזוי ווייַט, אויף דעם פאַרקערט, אַז איז דער זייער גאָרדיאַן פּעקל.
אבער, מיין פרייַנד, מיט אַ מענטש ווי איר, גוט, ברייטהאַרציק, און געטרייַ, די קאָנפעסיע מוזן
זיין ברייוולי געמאכט.
איך האָבן פארפירט איר, מיין ווערט פרייַנד. "" איר האָבן פארפירט מיר! "
"גוט אָלעוו - האַשאָלעם! יאָ. "" איז עס פֿאַר מיין גוט, אַראַמיס? "
"איך געדאַנק אַזוי, פּאָרטהאָס, איך געדאַנק אַזוי אויפריכטיק, מיין פרייַנד."
"דערנאך," האט דער ערלעך סעיגנעור פון בראַסיעוקס, "איר האָבן רענדערד מיר אַ דינסט,
און איך דאַנקען דיר פֿאַר עס, פֿאַר אויב איר האט ניט אַרייַנפאַלן מיר, איך זאל האָבן פארפירט זיך.
אין וואָס, דעמאָלט, האָבן איר פארפירט מיר, דערציילן מיר? "
"אין אַז איך געווען געדינט די וסורפּער קעגן וועמען לוי קסיוו., אין דעם מאָמענט, איז
דיירעקטינג זיין השתדלות. "
"די וסורפּער!" האט פּאָרטהאָס, סקראַטשינג זיין קאָפּ.
"וואס איז - נו, איך טאָן ניט גאנץ קלאר באַגרייַפן!"
"ער איז איינער פון די צוויי מלכים וואס זענען קאַנטענדינג פראָ דער קרוין פון פֿראַנקרייַך."
"זייער גוט! און איר האבן געדינט אים וואס איז ניט לוי
קסיוו.? "
"איר האָבן קלאַפּ דעם ענין אין איין וואָרט." "עס גייט אַז -"
"עס גייט אַז מיר זענען רעבאַלז, מיין אָרעם פרייַנד."
"דער טייַוול! דער טייַוול! "גערופן פּאָרטהאָס, פיל דיסאַפּוינטיד.
"אָה! אָבער, ליב פּאָרטהאָס, זיין רו, מיר וועלן נאָך געפינען מיטל פון געטינג אויס פון די
ייסעק, געטרויען מיר. "
"עס איז ניט אַז וואָס מאכט מיר ומרויק," האט געזאגט פּאָרטהאָס, "אַז וואָס אַליין רירט
מיר איז אַז מיעס וואָרט רעבאַלז. "" אַה! אָבער - "
"און אַזוי, לויט צו דעם, די פירשטנשאַפט אַז איז צוגעזאגט מיר -"
"עס איז געווען די וסורפּער אַז איז געווען צו געבן עס צו איר."
"און וואס איז ניט די זעלבע זאַך, אַראַמיס," האט פּאָרטהאָס, מאַדזשעסטיקאַלי.
"מייַן פרייַנד, אויב עס האט בלויז דעפּענדעד אויף מיר, איר זאָל האָבן ווערן אַ פּרינץ."
פּאָרטהאָס אנגעהויבן צו בייַסן זיין ניילז אין אַ מעלאַנכאָליש וועג.
"וואס איז ווו איר האָבן געווען פאַלש," געצויגן ער, "אין נארן מיר, פֿאַר וואס
צוגעזאגט פירשטנשאַפט איך רעקאַנד אויף.
טאַקע! איך רעקאַנד אויף עס עמעס, ווייסט איר צו זיין אַ מענטש פון דיין וואָרט, אַראַמיס. "
"פּור פּאָרטהאָס! פאַרענטפער מיר, איך בעטנ ראַכמאָנעס איר! "
"אזוי, דעריבער," פארבליבן פּאָרטהאָס, אָן ריפּלייינג צו די פארשטייער ס תפילה, "אַזוי דעמאָלט,
עס דאכט זיך, איך האב גאַנץ געפאלן אויס מיט לוי קסיוו.? "
"אָה! איך וועט פאַרענטפערן אַלע וואס, מיין גוט פרייַנד, איך וועט פאַרענטפערן אַלע אַז.
איך וועל נעמען עס אויף זיך אַליין! "" אַראַמיס! "
"ניין, ניט, פּאָרטהאָס, איך קאַנדזשער איר, לאָזן מיר שפּילן.
ניט פאַלש וואַטראָנעס! ניט ינאַפּערטון דעוואָטעדנעסס!
איר ווייסט גאָרנישט פון מיין פראיעקטן.
איר האָבן געטאן גאָרנישט פון זיך. מיט מיר עס איז אַנדערש.
איך אַליין בין דער מחבר פון דעם פּלאַנעווען.
איך געשטאנען אין נויט פון מיין ינסעפּעראַבאַל באַגלייטער, איך גערופן אויף איר, און איר געקומען
צו מיר אין דערמאָנונג פון אונדזער פאַרצייַטיק מיטל, 'כל פֿאַר איינער, איינער פֿאַר אַלע.'
מיין פאַרברעכן איז אַז איך איז געווען אַ יגאַטיסט. "
"איצט, אַז איז אַ וואָרט איך ווי," האט פּאָרטהאָס, "און געזען אַז איר האָבן אַקטאַד לעגאַמרע
פֿאַר זיך, עס איז אוממעגלעך פֿאַר מיר צו באַשולדיקן איר.
עס איז נאַטירלעך. "
און אויף דעם סאַבליים אָפּשפּיגלונג, פּאָרטהאָס געדריקט זיינע פרייַנד ס האַנט קאָרדזשאַלי.
אין בייַזייַן פון דעם ינדזשעניואַס גרויסקייַט פון נשמה, אַראַמיס פּעלץ זיין אייגן ליטטלענעסס.
עס איז די צווייט מאָל ער האט שוין געצוואונגען צו בייגן פאר פאַקטיש העכערקייַט
פון האַרץ, וואָס איז מער ימפּאָוזינג ווי ברילליאַנסי פון גייַסט.
ער געזאגט דורך אַ שטום און ענערגעטיק דרוק צו די ינדירמאַנט פון זיין פרייַנד.
"איצט," האט פּאָרטהאָס, "אַז מיר האָבן קומען צו אַ דערקלערונג, איצט אַז איך בין בישליימעס
אַווער פון אונדזער סיטואַציע מיט רעספּעקט צו לוי קסיוו., איך טראַכטן, מיין פרייַנד, עס איז צייַט
צו מאַכן מיר באַגרייַפן דעם פּאָליטיש
ינטריג פון וועלכע מיר זענען די וויקטימס - פֿאַר איך בפירוש זען עס איז אַ פּאָליטיש ינטריג
בייַ די דנאָ פון אַלע דעם. "
"ד'אַרטאַגנאַן, מיין גוט פּאָרטהאָס, ד'אַרטאַגנאַן איז קומענדיק, און וועט דעטאַל עס צו איר אין אַלע
זייַן צושטאנדן, אָבער, אַנטשולדיקן מיר, איך בין דיפּלי מצער, איך בין באָוד אַראָפּ מיט גייַסטיק
פּייַן, און איך האָבן דאַרפֿן פון אַלע מיין בייַזייַן
פון גייַסט, אַלע מיין כוחות פון אָפּשפּיגלונג, צו עקסטראַקייט איר פון די פאַלש שטעלע אין
וואָס איך האב אַזוי ימפּרודאַנטלי ינוואַלווד איר, אָבער גאָרנישט קענען זיין מער קלאָר, גאָרנישט מער
קלאָר, ווי אייער לאַגע, יצט.
דער מלך לוי קסיוו. האט ניט מער איצט אָבער איינער פייַנט: אַז פייַנט איז זיך, זיך
אַליין.
איך האב געמאכט איר אַ אַרעסטאַנט, איר האָבן נאכגעגאנגען מיר, צו-טאָג איך באַפרייַען איר, איר פליג
צוריק צו אייער פּרינץ. איר קענען זע, פּאָרטהאָס, עס איז ניט איין
שוועריקייט אין אַלע דעם. "
"צי איר טראַכטן אַזוי?" האט פּאָרטהאָס. "איך בין גאַנץ זיכער פון עס."
"און וואָס," האט דער אַדמראַבאַל גוט חוש פון פּאָרטהאָס, "און וואָס, אויב מיר זענען אין אַזאַ אַ
לייַכט שטעלע, וואָס, מיין פרייַנד, טאָן מיר גרייטן האַרמאַט, מוסקעץ, און ענדזשאַנז פון אַלע
סאָרץ?
עס מיינט צו מיר עס וואָלט זיין פיל מער פּשוט צו זאָגן צו קאַפּטאַן ד'אַרטאַגנאַן: 'מייַן טייַער
פרייַנד, מיר האָבן שוין טעות, אַז טעות איז צו זיין ריפּערד, עפענען די טיר צו אונדז, לאָזן
אונדז פאָרן דורך, און מיר וועלן זאָגן גוט-ביי. '"
"אַה! אַז! "האט אַראַמיס, שאַקינג זיין קאָפּ. "פארוואס טאָן איר זאָגן 'וואס'?
צי איר ניט אַפּרווו פון מיין פּלאַן, מיין פרייַנד? "
"איך זען אַ שוועריקייט אין עס." "וואָס איז עס?"
"די כייפּאַטאַסאַס אַז ד'אַרטאַגנאַן קען קומען מיט אָרדערס וועלכע וועט פאַרפליכטן אונדז צו פאַרטיידיקן
זיך. "
"וואָס! באַשיצן זיך קעגן ד'אַרטאַגנאַן? נאַרישקייַט!
קעגן דעם גוט ד'אַרטאַגנאַן! "אַראַמיס אַמאָל מער געזאגט דורך שאַקינג זיין
קאָפּ.
"פּאָרטהאָס," בייַ לענג געזאגט ער, "אויב איך האָבן געהאט די שוועבעלעך לייטיד און דער גאַנז
שפּיציק, אויב איך האָבן געהאט די סיגנאַל פון שרעק געבלאזן, אויב איך האָבן גערופן יעדער מענטש צו זיין
פּאָסטן אויף די ראַמפּאַרץ, יענע גוט ראַמפּאַרץ
פון בעל-ייל וואָס איר האָבן אַזוי געזונט פאָרטאַפייד, עס איז נישט פֿאַר גאָרנישט.
וואַרטן צו ריכטער, אָדער גאַנץ, ניט, טאָן ניט וואַרטן - "
"וואָס קענען איך טאָן?"
"אויב איך געוואוסט, מיין פרייַנד, איך וואָלט האָבן דערציילט איר."
"אבער עס איז איין זאַך פיל מער פּשוט ווי דיפענדינג זיך: - אַ שיפל, און אַוועק
פֿאַר פֿראַנקרייַך - ווו - "
"מייַן טייַער פרייַנד," האט אַראַמיס, סמיילינג מיט אַ שטאַרק שאָטן פון ומעט, "טאָן ניט לאָזן אונדז
סיבה ווי קינדער; לאָזן אונדז זיין מענטשן אין ראַט און אין דורכפירונג .-- אבער, כאַרק!
איך הערן אַ באַגריסן פֿאַר לאַנדינג בייַ די פּאָרט.
אכטונג, פּאָרטהאָס, ערנסט ופמערקזאַמקייַט! "" עס איז ד'אַרטאַגנאַן, קיין צווייפל, "האט פּאָרטהאָס,
אין אַ קול פון דונערן, אַפּראָוטשינג די פּאַראַפּעט.
"יא, עס איז איך," האט געזאגט דער קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז, פליסנדיק לייטלי אַרויף די טרעפ פון
דער בראָדעווקע, און גיינינג ראַפּאַדלי די ביסל עספּלאַנאַדע אויף וואָס זיין צוויי פריינט ווייטאַד
פֿאַר אים.
ווי באַלד ווי ער געקומען צו זיי, פּאָרטהאָס און אַראַמיס באמערקט אַן אָפיציר וואס נאכגעגאנגען
ד'אַרטאַגנאַן, טרעדינג משמעות אין זיין זייער טריט.
דער קאַפּיטאַן פארשטאפט אויף די טרעפּ פון דער בראָדעווקע, ווען האַלב-וועג אַרויף.
זיין קאַמפּאַניאַנז ימאַטייטיד אים.
"מאַכט אייער מענטשן ציען צוריק," גערופן ד'אַרטאַגנאַן צו פּאָרטהאָס און אַראַמיס, "לאָזן זיי צוריקציענ זיך אויס
פון געהער. "דאס סדר, געגעבן דורך פּאָרטהאָס, איז עקסאַקיוטאַד
מיד.
דערנאך ד'אַרטאַגנאַן, אויסגעדרייט צו אים וואס זענען אים:
"מאָנסיעור," האט ער, "מיר זענען ניט מער אויף ראַט דעם מלך ס פליט, ווו, אין מייַלע פון
אייער סדר, איר גערעדט אַזוי עראַגאַנטלי צו מיר, פּונקט איצט. "
"מאָנסיעור," האט געזאגט דער אָפיציר, "איך האט ניט רעדן עראַגאַנטלי צו איר, איך פשוט, אָבער
ריגעראַסלי, אָובייד ינסטראַקשאַנז. איך איז געווען באפוילן צו נאָכפאָלגן איר.
איך גיי דיר.
איך בין דירעקטעד ניט צו לאָזן איר צו יבערגעבן מיט קיין איינער אָן גענומען
קאַגנאַזאַנס פון וואָס איר טאָן, איך בין אין פליכט געבונדן, אַקאָרדינגלי, צו ונטערהערן אייער
שמועסן. "
ד'אַרטאַגנאַן טרעמבאַלד מיט צאָרן, און פּאָרטהאָס און אַראַמיס, וואס געהערט דעם דיאַלאָג,
טרעמבאַלד דאָס גלייַכן, אָבער מיט ומרו און מורא.
ד'אַרטאַגנאַן, בייטינג זיין וואָנצעס מיט אַז וויוואַסיטי וואָס דינאָוטאַד אין אים עקסאַספּעריישאַן,
ענג צו זיין נאכגעגאנגען דורך אַ יקספּלאָוזשאַן, אַפּראָוטשט דער באַאַמטער.
"מאָנסיעור," האט ער, אין אַ נידעריק קול, אַזוי פיל די מער ימפּרעסיוו, אַז, אַפעקטינג
רויק, עס טרעטאַנד שטורעם - "מאַסיער, ווען איך געשיקט אַ קאַנו אהער, איר ווילן צו
וויסן וואָס איך געשריבן צו די דיפענדערז פון בעל-ייל.
איר געשאפן אַ סדר צו אַז ווירקונג, און, אין מיין דרייַ, איך טייקעף האט איר דעם קוויטל
איך האט געשריבן.
ווען די סקיפּער פון דעם שיפל געשיקט דורך מיר אומגעקערט, ווען איך באקומען דעם ענטפער פון
די צוויי דזשענאַלמין "(און ער שפּיציק צו אַראַמיס און פּאָרטהאָס)," איר געהערט יעדער וואָרט
פון וואָס דער שליח האט.
אַלע וואס איז בפירוש אין אייער אָרדערס, אַלע וואס איז געזונט עקסאַקיוטאַד, זייער פּונקט,
איז עס ניט? "" יא, מאַסיער, "סטאַממערעד דער אָפיציר;
"יאָ, אָן צווייפל, אָבער -"
"מאָנסיעור," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן, גראָוינג וואַרעם - "מאַסיער, ווען איך ארויסגעוויזן די
כוונה פון קוויטינג מיין שיף צו קרייַז צו בעל-ייל, איר פארלאנגט צו באַגלייטן מיר, איך
האט ניט קווענקלענ זיך, איך ברענגען איר מיט מיר.
איר זענען איצט אין בעל-ייל, זענען איר נישט? "" יא, מאַסיער, אָבער - "
"אבער - די קשיא ניט מער איז פון עם קאָלבערט, וואס האט געגעבן איר אַז סדר, אָדער
פון כומסאָועווער אין די וועלט איר זענט ווייַטערדיק די ינסטראַקשאַנז, די קשיא
איצט איז פון אַ מענטש וואס איז אַ פאַרלייגן אויף עם
ד'אַרטאַגנאַן, און וואס איז אַליין מיט עם ד'אַרטאַגנאַן אויף טריט וועמענס פֿיס זענען ביידד
דורך דרייַסיק פֿיס פון זאַלץ וואַסער, אַ שלעכט פּאָזיציע פֿאַר אַז מענטשן, אַ שלעכט פּאָסטן,
מאַסיער!
איך וואָרענען איר. "" אבער, מאַסיער, אויב איך בין אַ צאַמונג אויף
איר, "האט דער באַאַמטער, טימאַדלי, און כּמעט קוימ - קוים," עס איז מיין פליכט וואָס - "
"מאָנסיעור, איר האָבן געהאט די ומגליק, אָדער איר אָדער יענע אַז געשיקט איר, צו
באַליידיקן מיר. עס איז געשען.
איך קענען ניט זוכן צוריקשטעלן פון די וואס ניצן איר, - זיי זענען אומבאַקאַנט צו מיר, אָדער זענען בייַ צו
גרויס אַ ווייַטקייט.
אבער איר זענט אונטער מיין האַנט, און איך שווערן אַז אויב איר מאַכן איין שריט הינטער מיר ווען איך כאַפּן
מיין פֿיס צו גיין אַרויף צו די דזשענאַלמין, איך שווערן צו איר דורך מיין נאָמען, איך וועט קליוו אייער
קאָפּ אין צוויי מיט מיין שווערד, און גראַד איר אין די וואַסער.
טאַקע! עס וועט פּאַסירן! עס וועט פּאַסירן!
איך האב נאָר געווען זעקס מאל בייז אין מיין לעבן, מאַסיער, און אַלע פינף פּריסידינג
מאל איך הרגענען מיין מאן. "
דער אָפיציר האט ניט קאָך, ער איז געווארן בלאַס אונטער דעם געפערלעך סאַקאָנע, אָבער געזאגט
מיט פּאַשטעס, "מאָנסיעור, איר זענען פאַלש אין אַקטינג קעגן מיין אָרדערס."
פּאָרטהאָס און אַראַמיס, שטום און ציטערניש אין די שפּיץ פון די פּאַראַפּעט, גערופן צו די
מאַסקאַטיר, "גוט ד'אַרטאַגנאַן, נעמען זאָרגן!"
ד'אַרטאַגנאַן געמאכט זיי אַ צייכן צו שווייגן, מחיה זיין פֿיס מיט אַמאַנאַס
קאַמנאַס צו אָנקלאַפּן די טרעפּל, און פארקערט קייַלעכיק, שווערד אין האַנט, צו זען אויב דער באַאַמטער
נאכגעגאנגען אים.
דער אָפיציר געמאכט אַ צייכן פון דעם קרייַז און סטעפּט אַרויף.
פּאָרטהאָס און אַראַמיס, ווער ווייסט זייער ד'אַרטאַגנאַן, אַטערד אַ געוויין, און ראַשט אַראָפּ
צו פאַרהיטן דעם קלאַפּ זיי געדאַנק זיי שוין געהערט.
אבער ד'אַרטאַגנאַן אריבערגעגאנגען זיין שווערד אין זיין לינקער, -
"מאָנסיעור," האט ער צו דער אָפיציר, אין אַ אַדזשאַטייטאַד קול, "איר זענט אַ העלדיש מענטש.
איר וועט אַלע די בעסער באַגרייַפן וואָס איך בין געגאנגען צו זאָגן צו דיר איצט. "
"רעדן, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, רעדן," האט געזאגט דער באַאַמטער.
"די דזשענאַלמין מיר האָבן פּונקט געזען, און קעגן וועמען איר האָבן אָרדערס, ביסט מיין
פריינט. "" איך וויסן זיי זענען, מאַסיער. "
"איר קענען פֿאַרשטיין צי אָדער נישט איך דארף צו האַנדלען צו זיי ווי דיין ינסטראַקשאַנז
פאָרשרייַבן. "" איך פֿאַרשטיין דיין רעזערוו. "
"זייער גוט, דערלויבן מיר, דעריבער, צו שמועסן מיט זיי אָן אַ יידעס."
"מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, אויב איך טראָגן צו דיין בקשה, אויב איך טאָן אַז וואָס איר בעטן מיר, איך
ברעכן מיין וואָרט, אָבער אויב איך טאָן ניט טאָן עס, איך דיסאָבליגע איר.
איך בעסער די איין דילעמאַ צו די אנדערע.
שמועסן מיט אייער פריינט, און טאָן ניט פייַנט האָבן מיר, מאַסיער, פֿאַר טאן דעם פֿאַר
אייער לשם, וועמען איך שאַצן און כּבֿוד; טאָן ניט פייַנט האָבן מיר פֿאַר קאַמיטינג פֿאַר איר, און איר
אַליין, אַן ומווערדיק אַקט. "
ד'אַרטאַגנאַן, פיל אַדזשאַטייטאַד, האט זיין אָרעם קייַלעכיק די האַלדז פון דער יונג מענטשן, און דעריבער
זענען אַרויף צו זיין פריינט. דער באַאַמטער, ענוועלאַפּט אין זיין מאַנטל, געזעסן
אַראָפּ אויף די פייַכט, וויד-באדעקט טריט.
"גוט!" האט ד'אַרטאַגנאַן צו זיין פריינט, "אַזאַ איז מיין פּאָסטן, ריכטער פֿאַר
זיך. "אלע דרייַ עמברייסט ווי אין דעם כבוד טעג
פון זייער יוגנט.
"וואָס איז דער טייַטש פון אַלע די פּרעפּעריישאַנז?" האט פּאָרטהאָס.
"איר דארפט צו האָבן אַ חשד פון וואָס זיי באַטייַטן," האט ד'אַרטאַגנאַן.
"קיין, איך פאַרזיכערן איר, מיין טייַער קאַפּיטאַן, פֿאַר, אין פאַקט, איך האב געטאן גאָרנישט, ניט מער
האט אַראַמיס, "די ווערט באַראַן כייסאַנד צו זאָגן.
ד'אַרטאַגנאַן דאַרטיד אַ רעפּראָאַטשפול קוקן בייַ די פּרילייט, וואָס אריינגעדרונגען אַז פאַרגליווערט
האַרץ. "דיר פּאָרטהאָס!" גערופן די פארשטייער פון וואַננעס.
"איר זען וואָס איז זייַענדיק געטאן קעגן איר," האט ד'אַרטאַגנאַן, "ינערסעפּשאַן פון אַלע באָוץ
קומענדיק צו אָדער גיי פון בעל-ייל. דיין מיטל פון אַריבערפירן געכאפט.
אויב איר האט געזוכט צו פליען, איר וואָלט האָבן געפאלן אין די הענט פון די קרוזערז
אַז אַקער דעם ים אין אַלע אינסטרוקציעס, אויף די וואַך פֿאַר איר.
דער מלך וויל איר צו ווערן געכאפט, און ער וועט נעמען איר. "
ד'אַרטאַגנאַן טאָר בייַ זיין גרוי וואָנצעס. אַראַמיס געוואקסן סאַמבער, פּאָרטהאָס בייז.
"מייַן געדאַנק איז דעם," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן: "צו מאַכן איר ביידע קומען אויף ברעט, צו האַלטן
איר בייַ מיר, און ומקערן איר אייער פרייַהייַט.
אבער איצט, וואס קענען זאָגן, ווען איך צוריקקומען צו מיין שיף, איך קען ניט געפינען אַ העכער, אַז איך זאל
ניט געפינען סוד אָרדערס וועלכע וועט נעמען פון מיר מיין באַפֿעל, און געבן עס צו אנדערן, ווער
וועט פּאָטער פון מיר און איר אָן האָפענונג פון העלפן? "
"מיר מוזן בלייַבן בייַ בעל-ייל," האט אַראַמיס, רעסאַלוטלי, "און איך פאַרזיכערן איר, פֿאַר
מיין טייל, איך וועט ניט אַרויסגעבן לייכט. "
פּאָרטהאָס געזאגט גאָרנישט. ד'אַרטאַגנאַן רימאַרקט די שטילקייַט פון זיין
פרייַנד.
"איך האָבן אן אנדער פּראָצעס צו מאַכן פון דעם אָפיציר, פון דעם העלדיש יונגערמאַן וואס
אַקאַמפּאַניז מיר, און וועמענס בראַווע קעגנשטעל מאכט מיר זייער גליקלעך, פֿאַר עס
דינאָוץ אַן ערלעך מענטש, וואס, כאָטש אַ
פייַנט, איז אַ טויזנט מאל בעסער ווי אַ קאַמפּלייסאַנט פּאַכדן.
זאל אונדז פּרובירן צו לערנען פון אים וואָס זיין ינסטראַקשאַנז זענען, און וואָס זיין אָרדערס
דערלויבן אָדער פאַרווערן. "
"זאל אונדז פּרובירן," האט אַראַמיס. ד'אַרטאַגנאַן געגאנגען צו די פּאַראַפּעט, לינד איבער
צו די טרעפ פון דער בראָדעווקע, און גערופן דעם אָפיציר, ווער מיד געקומען אַרויף.
"מאָנסיעור," האט ד'אַרטאַגנאַן, נאָך בעת פארביטן די האַרציק קערטאַסיז נאַטירלעך
צווישן דזשענאַלמין וואס וויסן און אָפּשאַצן יעדער אנדערע, "מאַסיער, אויב איך געוואלט צו נעמען
אַוועק די דזשענאַלמין פון דאָ, וואָס וואָלט איר טאָן? "
"איך זאָל ניט אַנטקעגנשטעלנ זיך עס, מאַסיער, אָבער נאכדעם גלייַך יקספּליסאַט אָרדערס צו שטעלן זיי
אונטער היטער, איך זאָל פאַרהאַלטן זיי. "
"אַה!" האט ד'אַרטאַגנאַן. "אז ס אַלע איבער," האט אַראַמיס, גלומאַלי.
פּאָרטהאָס האט ניט קאָך. "אבער נאָך נעמען פּאָרטהאָס," האט געזאגט דער פארשטייער
פון וואַננעס.
"ער קענען באַווייַזן צו דער מלך, און איך וועל העלפן אים טאָן אַזוי, און דו אויך, מאָנסיעור
ד'אַרטאַגנאַן, אַז ער האט גאָרנישט צו טאָן מיט דעם ייסעק. "
"הום!" האט ד'אַרטאַגנאַן.
"וועט איר קומען? וועט איר נאָכפאָלגן מיר, פּאָרטהאָס?
דער מלך איז ראַכמאָנעסדיק. "" איך ווילן צייַט פֿאַר אָפּשפּיגלונג, "האט פּאָרטהאָס.
"איר וועט בלייַבן דאָ, דעריבער?"
"ביז פריש אָרדערס," האט אַראַמיס, מיט וויוואַסיטי.
"ביז מיר האָבן אַן המצאה," ריזומד ד'אַרטאַגנאַן, "און איך איצט גלויבן אַז וועט
ניט זיין לאַנג, פֿאַר איך האָבן איין שוין. "
"זאל אונדז זאָגן אַדו, דעריבער," האט אַראַמיס, "אָבער אין אמת, מיין גוט פּאָרטהאָס, איר דארפט צו
גיין. "" ניין, "האט דער יענער, לאַקאָניקאַללי.
"ווי איר ביטע," האט געזאגט אַראַמיס, אַ קליין ווונדיד אין זיין סוססעפּטיביליטיעס בייַ די
מעראָוס טאָן פון זיין באַגלייטער.
"נאר איך בין ריאַשורד דורך די צוזאָג פון אַ געדאַנק פון ד'אַרטאַגנאַן, אַן המצאה איך פאַנטאַזיע איך
האָבן דיווינעד. "" זאל אונדז זען, "האט דער מאַסקאַטיר, פּלייסינג
זיין אויער בייַ אַראַמיס ס מויל.
די יענער גערעדט עטלעכע ווערטער ראַפּאַדלי, צו וואָס ד'אַרטאַגנאַן געזאגט, "וואס איז עס,
גראד. "" ינפאַלליבלע! "גערופן אַראַמיס.
"דורינג די ערשטער עמאָציע דעם האַכלאָטע וועט אָנמאַכן, נעמען זאָרג פון זיך, אַראַמיס."
"אָה! טאָן ניט ווערן דערשראָקן. "" איצט, מאַסיער, "האט ד'אַרטאַגנאַן צו די
אָפיציר, "דאַנק, אַ טויזנט דאַנק!
איר האָבן געמאכט זיך דרייַ פריינט פֿאַר לעבן. "
"יא," מוסיף אַראַמיס. פּאָרטהאָס אַליין געזאגט גאָרנישט, אָבער בלויז
באָוד.
ד'אַרטאַגנאַן, ווייל טענדערלי עמברייסט זיין צוויי אַלט פריינט, לינקס בעל-ייל מיט די
ינסעפּעראַבאַל באַגלייטער מיט וועמען עם קאָלבערט האט סאַדאַלד אים.
אזוי, מיט די ויסנעם פון דער דערקלערונג מיט וועלכער די ווערט פּאָרטהאָס האט געווארן
גרייט צו זיין צופֿרידן, גאָרנישט האט געביטן אין אויסזען אין דער גורל פון איינער אָדער
די אנדערע, "נאר," האט אַראַמיס, "עס איז ד'אַרטאַגנאַנ'ס געדאַנק."
ד'אַרטאַגנאַן האט ניט צוריקקומען אויף ברעט אָן פּראָופאַונדלי אַנאַלייזינג דער געדאַנק ער האט
דיסקאַווערד.
איצט, מיר וויסן אַז וועלכער ד'אַרטאַגנאַן האט ונטערזוכן, לויט צו מנהג, טאָגליכט איז
זיכער צו ילומיניט. ווי צו דער אָפיציר, איצט דערוואַקסן שטום ווידער, ער
האט פול צייַט פֿאַר קלערן.
דעריבער, אויף פּאַטינג זיין פֿיס אויף ברעט זיין שיף, מורד אין האַרמאַט-שאָס פון די
ינדזל, דער קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז האט שוין גאַט צוזאַמען אַלע זיין מיטל,
אַפענסיוו און דעפענסיווע.
ער מיד פארזאמלט זיין ראַט, וואָס קאָנסיסטעד פון די הויפטללט געדינט אונטער זיין
אָרדערס.
די זענען אַכט אין נומער, אַ הויפּט פון די מעראַטיים פאָרסעס, אַ הויפּט דיירעקטינג די
אַרטילעריע; אַ ינזשעניר, דער אָפיציר מיר זענען באַקאַנט מיט, און פיר לוטענאַנץ.
ווייל פארזאמלט זיי, ד'אַרטאַגנאַן אויפגעשטאנען, גענומען פון זיין הוט, און גערעדט זיי אַזוי:
"גענטלעמען, איך האב שוין צו ריקאַנויטער בעל-ילע-ען-מער, און איך האב געפונען אין עס אַ
גוט און האַרט גאַריסאַן, דערצו, פּרעפּעריישאַנז זענען געמאכט פֿאַר אַ פֿאַרטיידיקונג אַז
קען באַווייַזן טראַבאַלסאַם.
איך דעריבער אויסן צו שיקן פֿאַר צוויי פון די הויפּט הויפטללט פון דעם אָרט, אַז מיר
זאל שמועסן מיט זיי.
ווייל אפגעשיידט זיי פון זייער טרופּס און האַרמאַט, מיר וועט זיין בעסער קענען צו האַנדלען
מיט זיי, דער הויפּט דורך ריזאַנינג מיט זיי.
איז ניט דעם דיין מיינונג, דזשענאַלמין? "
דער הויפּט פון אַרטילעריע רויז. "מאָנסיעור," האט ער, מיט רעספּעקט, אָבער
פערמנאַס, "איך האָבן געהערט איר זאָגן אַז דער פּלאַץ איז פּריפּערינג צו מאַכן אַ טראַבאַלסאַם
פֿאַרטיידיקונג.
דער אָרט איז דעמאָלט, ווי איר וויסן, באשלאסן אויף מרידה? "
ד'אַרטאַגנאַן איז וויזאַבלי שטעלן אויס דורך דעם ענטפער, אָבער ער איז ניט דער מענטש צו לאָזן
זיך צו זיין סאַבדוד דורך אַ קלייניקייַט, און ריזומד:
"מאָנסיעור," האט ער, "דיין ענטפער איז פּונקט.
אבער איר זענען וויסן אַז בעל-ייל איז אַ פיף פון עם פאָוקוועט 'ס, און אַז פרייַערדיק
מאַנאַרקס געגעבן די רעכט צו דער סעיגנעורס פון בעל-ייל צו אָרעם זייער מענטשן. "
די הויפּט געמאכט אַ באַוועגונג.
"אָה! טאָן ניט יבעררייַסן מיר, "פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן.
"איר זענען געגאנגען צו זאָגן מיר אַז אַז רעכט צו אָרעם זיך קעגן די ענגליש איז
ניט אַ רעכט צו אָרעם זיך קעגן זייער מלך.
אבער עס איז ניט עם פאָוקוועט, איך רעכן, וואס האלט בעל-ייל אין דעם מאָמענט, זינט איך
ערעסטאַד עם פאָוקוועט דער טאָג איידער נעכטן.
איצט די באוווינער און דיפענדערז פון בעל-ייל וויסן גאָרנישט פון דעם אַרעסט.
איר וואָלט מעלדן עס צו זיי אין אַרויסגעוואָרפן.
עס איז אַ זאַך אַזוי אַנכערד-פון און ויסערגעוויינלעך, אַזוי אומגעריכט, אַז זיי
וואָלט ניט גלויבן איר.
א ברעטאָן באדינט זיין באַלעבאָס, און ניט זיין הארן, ער באדינט זיין בעל ביז ער האט
געזען אים טויט. איצט דער ברעטאָנס, ווי ווייַט ווי איך וויסן, האָבן ניט
געזען די גוף פון עם פאָוקוועט.
עס איז ניט, דעריבער, כידעשדיק זיי האַלטן אויס קעגן אַז וואָס איז ניט דער עם פאָוקוועט
ניט זיין חתימה. "די הויפּט באָוד אין סימען פון ייַנשטימונג.
"וואס איז וואָס," פארבליבן ד'אַרטאַגנאַן, "איך פאָרשלאָגן צו פאַרשאַפן צוויי פון די הויפּט
הויפטללט פון די גאַריסאַן צו קומען אויף ברעט מיין שיף.
זיי וועלן זען איר, דזשענאַלמין, זיי וועלן זען די פאָרסעס מיר האָבן אין אונדזער באַזייַטיקונג, זיי
וועט דעריבער וויסן צו וואָס זיי האָבן צו געטרויען, און דער גורל אַז אַטענדז זיי, אין
קאַסטן פון מרידה.
מיר וועלן פאַרפעסטיקן צו זיי, אויף אונדזער כּבֿוד, אַז עם פאָוקוועט איז אַ אַרעסטאַנט, און אַז אַלע
קעגנשטעל קענען נאָר זיין שעדלעך צו זיי.
מיר וועלן דערציילן זיי אַז בייַ דער ערשטער קאַנאָן פייערד, עס וועט זיין קיין ווייַטער האָפֿן פון
רחמנות פון די מלך. דערנאך, אָדער אַזוי לפּחות איך צוטרוי, זיי וועלן
אַנטקעגנשטעלנ זיך ניט מער.
זיי וועלן טראָגן אַרויף אָן פייטינג, און מיר וועלן האָבן אַ פּלאַץ געגעבן אַרויף צו אונדז אין אַ
פרייַנדלעך וועג וואָס עס זאל קאָסטן פּראַדידזשאַס השתדלות צו סאַבדו. "
דער באַאַמטער וואס האט נאכגעגאנגען ד'אַרטאַגנאַן צו בעל-ייל איז פּריפּערינג צו רעדן, אָבער
ד'אַרטאַגנאַן ינטעראַפּטיד אים.
"יא, איך וויסן וואָס דו ביסט געגאנגען צו זאָגן מיר, מאַסיער, איך וויסן אַז עס איז אַ סדר פון
דער מלך ס צו פאַרמייַדן אַלע סוד קאָמוניקאַציע מיט די דיפענדערז פון בעל-
ייל, און אַז איז פּונקט וואָס איך טאָן ניט
פאָרשלאָג צו יבערגעבן אַחוץ אין בייַזייַן פון מיין שטעקן. "
און ד'אַרטאַגנאַן געמאכט אַ יצר פון די קאָפּ צו זיין הויפטללט, ווער ווייסט אים געזונט
גענוג צו צוטשעפּען אַ זיכער ווערט צו די קאַנדאַסענשאַן.
די הויפטללט געקוקט בייַ יעדער אנדערער ווי אויב צו לייענען יעדער אנדערער ס מיינונגען אין זייער אויגן,
מיט די כוונה פון עווידענטלי אַקטינג, זאָל זיי שטימען, לויט צו דעם פאַרלאַנג
פון ד'אַרטאַגנאַן.
און שוין דעם יענער געזען מיט פרייד אַז דער רעזולטאַט פון זייער צושטימען וואָלט זיין
שיקט אַ בילן צו פּאָרטהאָס און אַראַמיס, ווען דער מלך ס אָפיציר ארויסגעצויגן פון אַ קעשענע אַ
פאָולדאַד פּאַפּיר, וואָס ער געשטעלט אין די הענט פון ד'אַרטאַגנאַן.
דעם פּאַפּיר נודניק אויף זייַן אויפשריפט די נומער 1.
"וואָס, מער!" געמורמלט די סאַפּרייזד קאַפּיטאַן.
"לייענען, מאַסיער," האט דער באַאַמטער, מיט אַ העפלעכקייַט וואס איז ניט פֿרייַ פון ומעט.
ד'אַרטאַגנאַן, פול פון מיסטראַסט, אַנפאָולדאַד דער פּאַפּיר, און לייענען די ווערטער: "פּראָהיביטיאָן
צו עם ד'אַרטאַגנאַן צו אַסעמבאַל קיין ראַט וועלכער, אָדער צו דיליבערייט אין קיין וועג
איידער בעל-ייל זיין סערענדערד און די געפאנגענע שאָס.
געחתמעט - לוי. "
ד'אַרטאַגנאַן ריפּרעסט די פייַלנטאַש פון ומגעדולד אַז געלאפן דורך זיין גאַנץ גוף,
און מיט אַ גנעדיק שמייכל: "וואס איז געזונט, מאַסיער," האט ער, "דער
מלך ס אָרדערס וועט זיין קאַמפּלייד מיט. "
>
פּרק קסליוו. רעזולטאַט פון די געדאנקען פון דער מלך, און די
געדאנקען פון
ד'אַרטאַגנאַן. דער קלאַפּ איז געווען גלייַך.
עס איז שטרענג, שטאַרביק.
ד'אַרטאַגנאַן, ופגעקאָכט בייַ ווייל געווארן אַנטיסאַפּייטאַד דורך אַ געדאַנק פון דעם מלך ס, האט
ניט פאַרצווייפלונג, אָבער, אפילו נאָך, און ראַפלעקטינג אויף דעם געדאַנק ער האט געבראכט
צוריק פון בעל-ייל, ער יליסיטיד טהערעפראָם ראָמאַן מיטל פון זיכערקייַט פֿאַר זיין פריינט.
"גענטלעמען," האט ער, פּלוצלינג, "זינט דער מלך האט באפוילן עטלעכע אנדערע ווי זיך
מיט זיין סוד אָרדערס, עס מוזן זיין ווייַל איך ניט מער פאַרמאָגן זיין צוטרוי, און איך
זאָל טאַקע זיין ומווערדיק פון עס אויב איך האט
די מוט צו האַלטן אַ באַפֿעל אונטער צו אַזוי פילע ינדזשוריאַס סאַספּישאַנז.
דעריבער איך וועל גיין מיד און אָננעמען מיין רעזיגניישאַן צו דעם מלך.
איך ווייך עס איידער איר אַלע, ענדזשוינינג איר אַלע צו פאַלן צוריק מיט מיר אויף דעם ברעג פון
פֿראַנקרייַך, אין אַזאַ אַ וועג ווי ניט צו קאָמפּראָמיס די זיכערקייַט פון די פאָרסעס זיין מאַדזשאַסטי האט
קאַנפיידיד צו מיר.
פֿאַר דעם צוועק, קריק אַלע צו אייער הודעות; ין אַ שעה, מיר וועלן האָבן די עב פון
די יאַמ - פלייץ. צו אייער הודעות, דזשענאַלמין!
איך רעכן, "מוסיף ער, אויף געזען אַז אַלע צוגעגרייט צו פאָלגן אים, חוץ דעם
סורוועיללאַנט אָפיציר, "איר האָבן קיין אָרדערס צו כייפעץ, דעם צייַט?"
און ד'אַרטאַגנאַן כּמעט מנצח בשעת גערעדט די ווערטער.
דעם פּלאַן וואָלט באַווייַזן די זיכערקייַט פון זיין פריינט.
די בלאַקייד אַמאָל אויפשטיין, זיי זאלן עמבאַרק מיד, און שטעלן זעגל פֿאַר ענגלאַנד אָדער
ספּאַין, אָן מורא פון זייַענדיק מאָלעסטעד.
וויילסט זיי האבן געמאכט זייער אַנטלויפן, ד'אַרטאַגנאַן וואָלט צוריקקומען צו דעם מלך, וואָלט
באַרעכטיקן זיין צוריקקער דורך דעם צארן וואָס דער מיסטראַסט פון קאָלבערט האט אויפגעוועקט אין אים;
ער וואָלט זיין געשיקט צוריק מיט פול כוחות, און
ער וואָלט נעמען בעל-ייל, אַז איז צו זאָגן, דער שטייַג, נאָך די פייגל האט פלאָון.
אבער צו דעם פּלאַן דער אָפיציר קעגן אַ ווייַטער סדר פון דעם מלך ס.
עס איז געווען אַזוי קאַנסיווד:
"פֿון דעם מאָמענט עם ד'אַרטאַגנאַן וועט האָבן אנטפלעקט דעם פאַרלאַנג פון געבן אין זיין
רעזיגניישאַן, ער וועט ניט מער זיין רעקאַנד פירער פון די עקספּאַדישאַן, און יעדער אָפיציר
געשטעלט אונטער זיין אָרדערס וועט ווערן געהאלטן צו קיין מער פאָלגן אים.
דערצו, דער האט מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, ווייל פאַרפאַלן אַז קוואַליטעט פון פירער פון דער
מיליטער געשיקט קעגן בעל-ייל, וועט שטעלן אויס מיד פֿאַר פֿראַנקרייַך, באגלייט דורך די
באַאַמטער וואס וועט האָבן רימיטיד דער אָנזאָג
צו אים, און ווער וועט באַטראַכטן אים אַ אַרעסטאַנט פֿאַר וועמען ער איז אַנסעראַבאַל. "
בראַווע און אָפּגעלאָזן ווי ער איז געווען, ד'אַרטאַגנאַן פארקערט בלאַס.
אלץ האט מען קאַלקיאַלייטיד מיט אַ טיף פון פּרעקאָגניטיאָן וואָס, פֿאַר די ערשטער מאָל
אין דרייַסיק יאר, ריקאָלד צו אים די סאָליד פאָרסייט און ינפלעקסאַבאַל לאָגיק פון די גרויס
קאַרדינאַל.
ער לינד זיין קאָפּ אויף זיין האַנט, פאַרטראַכט, קימאַט ברידינג.
"אויב איך געווען צו לייגן דעם סדר אין מיין טאַש," געדאַנק ער, "ווער וועט וויסן עס, וואָס וואָלט
פאַרהיטן מיין טוען עס?
איידער דער מלך האט געהאט צייַט צו ווערן ינפאָרמד, איך זאָל האָבן געהאלפן די אָרעם
פעלאָוז יאַנדער. זאל אונדז געניטונג עטלעכע קליין פרעכקייַט!
מיין קאָפּ איז נישט איינער פון יענע די עקסאַקיושאַנער סטרייקס אַוועק פֿאַר ווידערשפעניקייט.
מיר וועלן ניט פאָלגן! "
אבער בייַ דער מאָמענט ער איז געווען וועגן צו אַדאַפּט דעם פּלאַן, ער געזען די הויפטללט אַרום אים
לייענען ענלעך אָרדערס, וואָס די פּאַסיוו אַגענט פון די געדאנקען פון אַז גענעמדיק
קאָלבערט האט צעשיקט צו זיי.
דעם קאַנטינדזשאַנסי פון זיין ווידערשפעניקייט האט שוין פאָרסין - ווי אַלע די מנוחה האט געווארן.
"מאָנסיעור," האט דער באַאַמטער, קומט אַרויף צו אים, "איך דערוואַרטן דיין גוט פאַרגעניגן צו
אַרויסגיין. "
"איך בין גרייט, מאַסיער," האט געזאגט ד'אַרטאַגנאַן, גריינדינג זיין ציין.
דער אָפיציר מיד באפוילן אַ קאַנו צו באַקומען עם ד'אַרטאַגנאַן און זיך.
בייַ ספּעקטאַקל פון דעם ער געווארן כּמעט דיסטראָט מיט צאָרן.
"ווי," סטאַממערעד ער, "וועט איר טראָגן אויף די אינסטרוקציעס פון די פאַרשידענע קאָר?"
"ווען איר ביסט פאַרבייַ, מאַסיער," האט געזאגט דער קאַמאַנדער פון די פליט, "עס איז צו מיר דער
באַפֿעלן פון דער גאנצער איז באגאנגען. "
"דעמאלט, מאַסיער," רידזשוינד קאָלבערט ס מענטשן, אַדרעסינג די נייַ פירער, "עס איז פֿאַר איר
אַז דעם לעצט סדר רימיטיד צו מיר איז בדעה.
זאל אונדז זען דיין כוחות. "
"דא זיי זענען," האט דער באַאַמטער, יגזיביטינג די קעניגלעך כסימע.
"דא זענען אייער ינסטראַקשאַנז," האט געזאגט דער אָפיציר, פּלייסינג די פאָולדאַד פּאַפּיר אין זיין
הענט, און אויסגעדרייט קייַלעכיק צו ד'אַרטאַגנאַן, "קום, מאַסיער," האט ער, אין
אַ אַדזשאַטייטאַד קול (אַזאַ פאַרצווייפלונג האט ער
ערשט אין אַז מענטשן פון פּרעסן), "טאָן מיר די טויווע צו אַרויסגיין אין אַמאָל."
"גלייך!" אַרטיקיאַלייטאַד ד'אַרטאַגנאַן, פיבלי, סאַבדוד, קראַשט דורך ימפּלאַקאַבאַל
ימפּאָסיביליטי.
און ער פּיינפאַלי סאַבסיידיד אין די קליין שיפל, וואָס סטאַרטעד, פייווערד דורך ווינט און
יאַמ - פלייץ, פֿאַר די ברעג פון פֿראַנקרייַך. דער מלך ס גאַרדז עמבאַרקט מיט אים.
די מאַסקאַטיר נאָך אפגעהיט די האָפֿן פון ריטשינג נאַנטעס אינגיכן, און פון פּלידינג
די גרונט פון זיין פריינט עלאַקוואַנטלי גענוג צו שיפּוע דער מלך צו רחמנות.
דער קאָרע פלו ווי אַ שוואַלב.
ד'אַרטאַגנאַן דיסטינגקטלי געזען דעם לאַנד פון פֿראַנקרייַך פּראָופיילד אין שוואַרץ קעגן דעם ווייַס
וואלקנס פון נאַכט.
"אַה! מאַסיער, "האט ער, אין אַ נידעריק קול, צו דער באַאַמטער צו וועמען, פֿאַר אַ שעה, ער האט
אויפגעהערט רעדן, "וואָס וואָלט איך געבן צו וויסן די ינסטראַקשאַנז פֿאַר די נייַ קאַמאַנדער!
זיי זענען אַלע פרידלעך, זענען זיי נישט? און - "
ער האט ניט ענדיקן; דעם דונער פון אַ ווייַט קאַנאָן ראָולד אַטוואָרט די כוואליעס, אנדער,
און צוויי אָדער דרייַ נאָך לאַודער. ד'אַרטאַגנאַן שאַדערד.
"זיי האָבן קאַמענסט די סידזש פון בעל-ייל," האט געזאגט דער באַאַמטער.
די קאַנו האט פּונקט גערירט דעם באָדן פון פֿראַנקרייַך.
>
פּרק קסלוו. די אַנסעסטאָרס פון פּאָרטהאָס.
ווען ד'אַרטאַגנאַן לינק אַראַמיס און פּאָרטהאָס, די יענער אומגעקערט צו דער הויפּט פאָרט,
אין סדר צו שמועסן מיט גרעסערע פרייַהייַט.
פּאָרטהאָס, נאָך פאַרטראַכט, איז געווען אַ צאַמונג אויף אַראַמיס, וועמענס מיינונג האט קיינמאָל פּעלץ זיך
מער פֿרייַ. "דיר פּאָרטהאָס," האט ער, פּלוצלינג, "איך וועל
דערקלערן ד'אַרטאַגנאַנ'ס געדאַנק צו איר. "
"וואָס געדאַנק, אַראַמיס?" "א געדאַנק צו וואָס מיר וועט שולדיק זייַן אונדזער פרייַהייַט
ין צוועלף שעה. "" אַה! טאַקע! "האט פּאָרטהאָס, פיל
איבערראשט.
"לאזט אונדז הערן עס." "צי איר באַמערקונג, אין די סצענע אונדזער פרייַנד
האט מיט דער אָפיציר, אַז זיכער אָרדערס קאַנסטריינד אים מיט אַכטונג צו אונדז? "
"יא, איך האט דערזען אַז."
"גוט!
ד'אַרטאַגנאַן איז געגאנגען צו געבן אין זיין רעזיגניישאַן צו דעם מלך, און בעשאַס די
צעמישונג אַז וועט רעזולטאַט פון זיין אַוועק, מיר וועלן באַקומען אַוועק, אָדער גאַנץ איר
וועט באַקומען אַוועק, פּאָרטהאָס, אויב עס איז מעגלעכקייט פון אַנטלויפן פֿאַר בלויז איינער. "
דאָ פּאָרטהאָס אפגעטרעסלט זיין קאָפּ און געזאגט: "מיר וועלן אַנטלויפן צוזאַמען, אַראַמיס, אָדער מיר
וועט בלייַבן צוזאַמען. "
"דיין איז אַ רעכט, אַ ברייטהאַרציק האַרץ," האט אַראַמיס, "בלויז אייער מעלאַנכאָליש ומרו
אַפעקץ מיר. "" איך בין ניט ומרויק, "האט פּאָרטהאָס.
"און איר זענען בייז מיט מיר."
"איך בין נישט בייז מיט איר." "און וואָס, מיין פרייַנד, טאָן איר שטעלן אויף אַזאַ אַ
וויסט שטיצן? "" איך וועל זאָגן איר, איך בין געמאכט מיין וועט. "
און בשעת זאגן די ווערטער, די גוט פּאָרטהאָס געקוקט סאַדלי אין דעם פּנים פון אַראַמיס.
"דיין וועט!" גערופן די פארשטייער. "וואָס, דעמאָלט! טאָן איר טראַכטן זיך פאַרבלאָנדזשעט? "
"איך פילן פאַטיגד.
עס איז דער ערשטער מאָל, און עס איז אַ מנהג אין אונדזער משפּחה. "
"וואָס איז עס, מיין פרייַנד?" "מייַן זיידע איז געווען אַ מענטש צוויי מאָל ווי שטאַרק
ווי איך בין. "
"טאקע!" האט אַראַמיס, "און אייער זיידע מוזן האָבן שוין הגיבור זיך."
"ניין, זיין נאָמען איז געווען אַנטאָינע.
נו! ער איז געווען וועגן מיין עלטער, ווען, באַשטעטיקן אויס איין טאָג פֿאַר די יאָגן, ער פּעלץ זיין לעגס
שוואַך, דער מענטש וואס האט קיינמאָל וויסן וואָס שוואַכקייַט איז געווען פריער. "
"וואָס איז דער טייַטש פון אַז מידקייַט, מיין פרייַנד?"
"נאַטינג גוט, ווי איר וועט זען, פֿאַר נאכדעם שטעלן אויס, קאַמפּליינינג נאָך פון שוואַכקייַט פון
די לעגס, ער באגעגנט אַ ווילד קאַבאַן, וואָס געמאכט קאָפּ קעגן אים, ער מיסט אים מיט זיין
אַרקוועבוסע, און איז געווען ריפּט אַרויף דורך די חיה און געשטארבן מיד. "
"עס איז קיין סיבה אין אַז וואָס איר זאָל שרעק זיך, ליב פּאָרטהאָס."
"אָה! איר וועט זען.
מיין פאטער איז געווען ווי שטאַרק ווידער ווי איך בין. ער איז געווען אַ פּראָסט זעלנער, אונטער הענרי ווו.
און הענרי יוו.; זיין נאָמען איז ניט אַנטאָינע, אָבער גאַספּאַרד, דער זעלביקער ווי עם דע קאָליגני.
שטענדיק אויף כאָרסבאַק, ער האט קיינמאָל וויסן וואָס לאַססיטודע איז געווען.
איין אָוונט, ווי ער רויז פון טיש, זיין לעגס ניט אַנדערש אים. "
"ער האט סופּפּעד כאַרטאַלי, עפשער," האט אַראַמיס, "און אַז איז געווען וואָס ער סטאַגערד."
"באַ! א פרייַנד פון עם דע באַססאָמפּיעררע, ומזין!
ניט, ניט, ער איז געווען איבערראשט בייַ דעם לאַססיטודע, און געזאגט צו מיין מוטער, ווער
לאַפט בייַ אים, 'וואָלט ניט איינער גלויבן איך איז געגאנגען צו טרעפן מיט אַ ווילד קאַבאַן, ווי די
שפּעט עם דו וואַללאָן, מיין פאטער האט? '"
"גוט?" האט אַראַמיס.
"גוט, ווייל דעם שוואַכקייַט, מיין פאטער ינסיסטאַד אויף גייען אַראָפּ אין דעם גאָרטן,
אָנשטאָט פון גיי צו בעט, זיין פֿיס סליפּט אויף דער ערשטער טרעפּל, דער לייטער איז געווען
אַראָפאַנג, מיין פאטער אַראָפאַקן קעגן אַ שטיין אין וואָס אַ פּרעסן הינגע איז פאַרפעסטיקט.
די הינגע גאַשט זיין טעמפּל, און ער האט אויסגעשטרעקט טויט אויף דער פלעק. "
אַראַמיס מחיה זיין אויגן צו זיין פרייַנד: "די זענען צוויי ויסערגעוויינלעך
אומשטאנדן, "האט ער," לאָזן אונדז ניט אָפּלערנען אַז עס זאל מצליח 1 / 3.
עס איז ניט שיין אין אַ מענטש פון דיין שטאַרקייַט צו זיין סופּערסטישאַס, מיין העלדיש
פּאָרטהאָס. אויסערדעם, ווען געווען דיין לעגס וויסן צו פאַרלאָזן?
קיינמאָל האָבן איר געשטאנען אַזוי פעסט, אַזוי כאָטילי, וואָס, איר געקענט פירן אַ הויז אויף אייער
פּלייצעס. "
"אין דעם מאָמענט," האט פּאָרטהאָס, "איך פילן זיך שיין אַקטיוו, אָבער בייַ מאל איך
וואַסאַלייט, איך זינקען, און לעצטנס דעם דערשיינונג, ווי איר זאָגן, האט פארגעקומען פיר
מאל.
איך וועל ניט זאָגן דעם פרייטאַנז מיר, אָבער עס אַנויז מיר.
לעבן איז אַ אַגריאַבאַל זאַך.
איך האָבן געלט, איך האב פייַן יסטייץ, איך האב פערד אַז איך ליבע, איך האב אויך פריינט
אַז איך ליבע: ד'אַרטאַגנאַן, אַטהאָס, ראַאָול, און איר. "
די אַדמראַבאַל פּאָרטהאָס האט ניט אפילו נעמען די צרה צו דיססימולאַטע אין דער זייער בייַזייַן
פון אַראַמיס די ראַנג ער האט אים אין זיין פֿרייַנדשאַפֿט.
אַראַמיס געדריקט זיין האַנט: "מיר וועט נאָך לעבן פילע יאָרן," האט ער, "צו ופהיטן צו
די וועלט אַזאַ ספּעסאַמאַנז פון זייַן רעראַסט מענטשן. געטרויען זיך צו מיר, מיין פרייַנד, מיר האָבן ניט
ענטפער פון ד'אַרטאַגנאַן, אַז איז אַ גוט צייכן.
ער מוזן האָבן געגעבן אָרדערס צו באַקומען די כלים צוזאַמען און קלאָר די סיז.
אויף מיין טייל איך האָבן נאָר ארויס אינסטרוקציעס אַז אַ בילן זאָל זיין ראָולד אויף ראָולערז צו
די מויל פון די גרויס קאַווערן פון לאָקמאַריאַ, וואָס איר וויסן, ווו מיר האָבן אַזוי אָפט ליין
אין וואַרטן פֿאַר די פאָקסעס. "
"יא, און וואָס טערמינייץ בייַ די קליין טייַכל דורך אַ טרענטש ווו מיר דיסקאַווערד די
טאָג אַז גלענצנדיק פוקס אנטרונען אַז וועג. "" פּרעסיסעלי.
אין פאַל פון מיספאָרטשאַנז, אַ בילן איז צו זיין פאַרבאָרגן פֿאַר אונדז אין וואס קאַווערן, טאַקע, עס
מוזן זיין עס דורך דעם צייַט. מיר וועלן וואַרטן פֿאַר אַ גינציק מאָמענט, און
בעשאַס די נאַכט מיר וועלן גיין צו ם! "
"וואס איז אַ גרויס געדאַנק. וואָס וועט מיר געווינען דורך עס? "
"מיר וועלן געווינען דעם - קיינער ווייסט אַז גראַטאָו, אָדער גאַנץ זייַן אַרויסגעבן, אַחוץ
זיך און צוויי אָדער דרייַ כאַנטערז פון דעם אינזל, מיר וועלן געווינען דעם - אַז אויב דער
ינדזל איז פאַרנומען, די סקאַוץ, געזען קיין
בילן אויף די ברעג, וועט קיינמאָל ימאַדזשאַן מיר קענען אַנטלויפן, און וועט אויפהערן צו היטן. "
"איך פֿאַרשטיין." "גוט! אַז שוואַכקייַט אין דער לעגס? "
"אָה! בעסער, פיל, פּונקט איצט. "
"איר זען, דעריבער, אפן, אַז אַלץ קאָנספּירעס צו געבן אונדז קוויעטודע און האָפענונג.
ד'אַרטאַגנאַן וועט בעזעמונג דעם ים און לאָזן אונדז פֿרייַ.
ניט קעניגלעך פליט אָדער אַראָפּגאַנג צו זיין דרעדיד.
וויוו דיעו!
פּאָרטהאָס, מיר האָבן נאָך האַלב אַ יאָרהונדערט פון גלענצנדיק פּאַסירונג פאר אונדז, און אויב איך
אַמאָל פאַרבינדן Spanish ערד, איך שווערן צו איר, "צוגעלייגט די פארשטייער מיט געפערלעך ענערגיע,
"אַז אייער ברעוועט פון פירשט איז ניט אַזאַ אַ געלעגנהייַט ווי עס איז געזאגט צו זיין."
"מיר לעבן דורך האָפֿן," האט פּאָרטהאָס, ענלייוואַנד דורך די וואַרעמקייַט פון זיין באַגלייטער.
אַלע אין אַמאָל אַ געשריי רעסאָונדעד אין זייער אויערן: "צו געווער! צו געווער! "
דעם רוף, ריפּיטאַד דורך אַ הונדערט טראָוץ, דורכנעמיק דער קאַמער ווו די צוויי פריינט
זענען קאַנווערסינג, געפירט יבערראַשן צו איינער, און ומרו צו די אנדערע.
אַראַמיס געעפנט די פֿענצטער, ער געזען אַ מאַסע פון מענטשן פליסנדיק מיט פלאַמבעאַוקס.
ווייבער האבן זוכט ערטער פון זיכערקייַט, די אַרמד באַפעלקערונג זענען כייסאַנינג צו זייער
הודעות.
"די פליט! די פליט! "אויסגערופן אַ זעלנער, וואס אנערקענט אַראַמיס.
"די פליט?" ריפּיטאַד די יענער. "וויטהין האַלב קאַנאָן-שאָס," געצויגן די
זעלנער.
"צו געווער!" גערופן אַראַמיס. "צו געווער!" ריפּיטאַד פּאָרטהאָס, פאָרמאַדאַבלי.
און ביידע ראַשט אַרויס צו דער בראָדעווקע צו שטעלן זיך אין די באַשיצן פון די
באַטעריז.
באָאַץ, לאַדען מיט זעלנער, האבן געזען אַפּראָוטשינג, און אין דרייַ אינסטרוקציעס, פֿאַר
דער ציל פון לאַנדינג בייַ דרייַ פונקטן בייַ אַמאָל.
"וואָס דארף זיין געשען?" געזאגט אַ באַאַמטער פון די וועכטער.
"סטאָפּ זיי, און אויב זיי אָנהאַלטן, פייַער!" האט אַראַמיס.
פינף מינוט שפּעטער, די קאַננאָנאַדע קאַמענסט.
די זענען געווען די שאַץ אַז ד'אַרטאַגנאַן האט געהערט ווי ער לאַנדאַד אין פֿראַנקרייַך.
אבער די באָוץ געווען צו לעבן דער בראָדעווקע צו לאָזן דעם קאַנאָן צו צילן ריכטיק.
זיי לאַנדאַד, און די קאַמבאַט קאַמענסט האַנט צו האַנט.
"וואָס ס דעם ענין, פּאָרטהאָס?" האט אַראַמיס צו זיין פרייַנד.
"נאַטינג! גאָרנישט! - נאָר מיין לעגס, עס איז טאַקע ינגקאַמפּראַכענסיבאַל! - זיי וועט זיין
בעסער ווען מיר אָפּצאָל. "
אין פאַקט, פּאָרטהאָס און אַראַמיס האט באַשולדיקן מיט אַזאַ קראַפט, און אַזוי ונ דורך אַנאַמייטאַד
זייער מענטשן, אַז די רויאַליסץ שייַעך-עמבאַרקט פּרעסיפּיטאַטעלי, אָן גיינינג עפּעס אָבער
די ווונדז זיי געפירט אַוועק.
"עה! אָבער פּאָרטהאָס, "גערופן אַראַמיס," מיר מוזן האָבן אַ אַרעסטאַנט, שנעל! שנעל! "
פּאָרטהאָס בענט איבער די טרעפּל פון דער בראָדעווקע, און געכאפט דורך די נאַפּע פון די האַלדז איינער פון
די הויפטללט פון די קעניגלעך אַרמיי וואס איז ווארטן צו עמבאַרק ביז אַלע זיינע מענטשן
זאָל זיין אין דעם שיפל.
דער אָרעם פון דעם ריז אויפגעהויבן זיין רויב, וואָס געדינט אים ווי אַ באַקלער, און ער
ריקאַווערד זיך אָן אַ שאָס זייַענדיק פייערד בייַ אים.
"דא איז אַ אַרעסטאַנט פֿאַר איר," האט פּאָרטהאָס קולי צו אַראַמיס.
"גוט!" גערופן די יענער, לאַפינג, "האט איר ניט טרייַבנ רעכילעס אייער לעגס?"
"עס איז ניט מיט מיין לעגס איך קאַפּטשערד אים," האט פּאָרטהאָס, "עס איז געווען מיט מיין געווער!"
>
פּרק קסלווי.
דער זון פון ביסקאַרראַט.
די ברעטאָנס פון די ייל געווען זייער שטאָלץ פון
דעם זיג, אַראַמיס האט ניט מוטיקן זיי
אין דעם געפיל.
"וואָס וועט פּאַסירן," האט ער צו פּאָרטהאָס,
ווען יעדער יינער איז ניטאָ היים, "וועט זיין אַז
דער צארן פון דער מלך וועט זיין ראַוזד דורך די
באַריכט פון דער קעגנשטעל, און אַז די
בראַווע מענטשן וועט זיין דעסאַמייטיד אָדער שיסער ווען
זיי זענען גענומען, וואָס קענען ניט פאַרפעלן צו נעמען
אָרט. "
"פֿון וואָס עס רעזולטאטן, דעריבער," האט געזאגט
פּאָרטהאָס, "אַז וואָס מיר האָבן געטאן איז פון ניט
די מינדסטע נוצן. "
"צוליב דעם מאָמענט עס קען זיין," האט געזאגט דער
פארשטייער, "פֿאַר מיר האָבן אַ אַרעסטאַנט פון וועמען
מיר וועלן לערנען וואָס אונדזער פיינט זענען
פּריפּערינג צו טאָן. "
"יא, לאָזן אונדז ויספרעגן דעם אַרעסטאַנט,"
געזאגט פּאָרטהאָס, "און די מיטל פון מאכן אים
רעדן ביסט זייער פּשוט.
מיר גייען צו וועטשערע, מיר וועלן פאַרבעטן אים
צו פאַרבינדן אונדז, ווי ער טרינקט ער וועט רעדן. "
דעם איז געשען.
דער אָפיציר איז געווען בייַ ערשטער גאַנץ ומרויק, אָבער
געווארן ריאַשורד אויף געזען וואָס סאָרט פון מענטשן
ער האט צו האַנדלען מיט.
ער האט, אָן ווייל קיין מורא פון
קאַמפּראַמייזינג זיך, אַלע די פרטים
ימאַדזשאַנאַבאַל פון די רעזיגניישאַן און אַוועקפאָר
פון ד'אַרטאַגנאַן.
ער דערקלערט ווי, נאָך אַז אַוועקפאָר, די
נייע פירער פון דער עקספּאַדישאַן האט באפוילן אַ
יבערראַשן אויף בעל-ייל.
עס זיין דערקלערונגען פארשטאפט.
אַראַמיס און פּאָרטהאָס פארביטן אַ בליק אַז
יווינסט זייער פאַרצווייפלונג.
ניט מער אָפענגיקייַט צו ווערן געשטעלט איצט אויף
ד'אַרטאַגנאַנ'ס פרוכטבאַר פאַנטאַזיע - ניט
ווייַטער מיטל אין דער פּאַסירונג פון באַזיגן.
אַראַמיס, קאַנטיניוינג זיין ינטעראַגיישאַנז,
געבעטן דעם אַרעסטאַנט וואָס דער פירער פון דער
עקספּאַדישאַן באַטראַכט טאן מיט די
פירער פון בעל-ייל.
"די אָרדערס זענען," האט געזאגט ער, "צו טייטן
בעשאַס קאַמבאַט, אָדער הענגען דערנאָכדעם. "
פּאָרטהאָס און אַראַמיס געקוקט בייַ יעדער אנדערער
ווידער, און די קאָלירן מאָונטעד צו זייער
פנימער.
"איך בין אויך ליכט פֿאַר די גאַלאָוז," האט געזאגט
אַראַמיס, "מען ווי מיר זענען נישט געהאנגען."
"און איך בין אויך שווער," האט פּאָרטהאָס, "מען
ווי מיר ברעכן די שנור. "
"איך בין זיכער," האט דער אַרעסטאַנט, גאַלאַנטלי,
"אַז מיר געקענט האָבן געראַנטיד איר די
פּינטלעך סאָרט פון טויט איר בילכער. "
"א טויזנט דאַנק!" האט אַראַמיס,
עמעס.
פּאָרטהאָס באָוד.
"איין מער גלעזל פון ווייַן צו אייער געזונט," האט געזאגט
ער, טרינקט זיך.
פון איינער אונטער צו אנדערן דעם שמועס מיט
דער אָפיציר איז פּראַלאָנגד.
ער איז געווען אַ ינטעליגענט דזשענטלמען, און
ליידן זיך צו ווערן געפירט אויף דורך די כיין
פון אַראַמיס ס וויציקייַט און פּאָרטהאָס ס האַרציק
באָנהאָמיע.
"זייַט מויכל," האט ער, "אויב איך אַדרעס אַ
פרעגן צו איר, אָבער מענטשן וואס זענען אין זייער
זעקסט פלאַש האָבן אַ קלאָר רעכט צו פאַרגעסן
זיך אַ ביסל. "
"אַדרעס עס!" גערופן פּאָרטהאָס, "אַדרעס עס!"
"רעדן," האט אַראַמיס.
"זענט איר ניט, דזשענאַלמין, ביידע אין די
מאַסקאַטירז פון די שפּעט מלך? "
"יא, מאַסיער, און אַמאַנגסט דער בעסטער פון
זיי, אויב איר ביטע, "האט פּאָרטהאָס.
"וואס איז אמת, איך זאָל זאָגן אפילו דער בעסטער
פון אַלע זעלנער, מייסיערז, אויב איך האט ניט
מורא צו באַליידיקן די זיקאָרן פון מיין פאטער. "
"פון דיין פאטער?" גערופן אַראַמיס.
"צי איר וויסן וואָס מיין נאָמען איז?"
"מאַ פאָי! ניט, מאַסיער, אָבער איר קענען דערציילן אונדז,
און - "
"איך בין גערופן געאָרגעס דע ביסקאַרראַט."
"אָה!" גערופן פּאָרטהאָס, אין זיין דרייַ.
"ביסקאַרראַט!
צי איר געדענקען אַז נאָמען, אַראַמיס? "
"ביסקאַרראַט!" שפיגלט די פארשטייער.
"עס מיינט צו מיר -"
"פרובירט צו דערמאָנענ זיך, מאַסיער," האט דער
אָפיציר.
"פּאַרדיעו! אַז וועט נישט נעמען מיר לאַנג, "האט געזאגט
"ביסקאַרראַט - גערופן קאַרדינאַל - איינער פון די
פיר וואס ינטעראַפּטיד אונדז אויף דעם טאָג אויף וואָס
מיר געשאפן אונדזער פֿרייַנדשאַפֿט מיט ד'אַרטאַגנאַן,
שווערד אין האַנט. "
"פּרעסיסעלי, דזשענאַלמין."
"די נאָר איינער," גערופן אַראַמיס, יגערלי, "מיר
קען נישט קראַצן. "
"קאָנסעקווענטלי, אַ הויפּט - שטאָט בלייד?" האט דער
אַרעסטאַנט.
"אז ס אמת! רובֿ אמת! "יקסקליימד אי
פריינט צוזאַמען.
"מאַ פאָי!
מאָנסיעור ביסקאַרראַט, מיר זענען דילייטיד צו
מאַכן דער באַקאַנטער פון אַזאַ אַ העלדיש מענטש ס
זון. "
ביסקאַרראַט געדריקט די הענט געהאלטן אויס דורך די
צוויי מאַסקאַטירז.
אַראַמיס געקוקט בייַ פּאָרטהאָס ווי פיל ווי צו זאָגן,
"דא איז אַ מענטש וואס וועט העלפן אונדז," און
אָן פאַרהאַלטן, - "קאָנפעסס, מאַסיער," האט געזאגט
ער, "אַז עס איז גוט צו האָבן אַמאָל געווען אַ
גוט מענטשן. "
"מייַן פאטער שטענדיק געזאגט אַזוי, מאַסיער."
"קאָנפעסס, פּונקט אַזוי, אַז עס איז אַ טרויעריק
ומשטאַנד אין וואָס איר געפינען זיך, פון
פאַלינג אין מיט מענטשן באַשערט צו זיין שיסער אָדער
געהאנגען, און צו לערנען אַז די מענטשן זענען אַלט
אַקוויינטאַנסיז, אין פאַקט, יערושעדיק
פריינט. "
"אָה! איר זענט נישט רעזערווירט פֿאַר אַזאַ אַ
פרייטפאַל גורל ווי אַז, מייסיערז און
פריינט! "האט די יונגע מענטשן, וואָרמלי.
"באַ! איר האט אַזוי זיך. "
"איך געזאגט אַזוי פּונקט איצט, ווען איך האט ניט וויסן
איר, אָבער איצט אַז איך וויסן איר, איך זאָגן - איר
וועט ויסמייַדן דעם וויסט גורל, אויב איר ווילט! "
"ווי - אויב מיר ווילן?" עקאָוד אַראַמיס, וועמענס
אויגן בימד מיט סייכל ווי ער האט
אָלטערנאַטלי בייַ דער אַרעסטאַנט און פּאָרטהאָס.
"פּראַוויידיד," פארבליבן פּאָרטהאָס, קוקן, אין
זיין דרייַ, מיט איידעלע ינטרעפּידיטי, בייַ עם
ביסקאַרראַט און דער פארשטייער - "ביטנייַ גאָרנישט
שענדלעך ווערן פארלאנגט פון אונדז. "
"נאַטינג בייַ אַלע וועלן ווערן פארלאנגט פון איר,
דזשענאַלמין, "האט געזאגט דער אָפיציר -" וואָס
זאָל זיי פרעגן פון איר?
אויב זיי געפינען איר זיי וועלן אומברענגען איר, אַז
איז אַ פּרידיטערמינד זאַך, פּרובירן, דעריבער,
דזשענאַלמין, צו פאַרמייַדן זייער געפונען איר. "
"איך טאָן ניט טראַכטן איך בין טעות," האט געזאגט
פּאָרטהאָס, מיט כשיוועס, "אָבער עס אויס
קענטיק צו מיר אַז אויב זיי ווילן צו געפינען אונדז,
זיי מוזן קומען און זוכן אונדז דאָ. "
"אין אַז איר זענען בישליימעס רעכט, מיין ווערט
פרייַנד, "האט געזאגט אַראַמיס, קעסיידער
קאַנסאַלטינג מיט זיין קוקט די שטיצן
פון ביסקאַרראַט, וואס האט דערוואַקסן שטיל און
קאַנסטריינד.
"איר ווילט, מאָנסיעור דע ביסקאַרראַט, צו זאָגן
עפּעס צו אונדז, צו מאַכן אונדז עטלעכע אָוווערטשער,
און איר אַרויספאָדערן ניט - איז אַז אמת? "
"אַה! דזשענאַלמין און פריינט! עס איז ווייַל
דורך גערעדט איך אַרויסגעבן די וואַטשווערד.
אבער, כאַרק!
איך הערן אַ קול אַז פריז מייַן דורך
דאַמאַנייטינג עס. "
"קאַנאַן!" האט פּאָרטהאָס.
"קאַנאַן און מוסקעטרי, אויך!" גערופן די
פארשטייער.
אויף געהער בייַ אַ ווייַטקייט, צווישן די ראַקס,
די בייז מעלדעט פון אַ קאַמבאַט וואָס
זיי געדאַנק האט אויפגעהערט:
"וואָס קענען אַז זיין?" געבעטן פּאָרטהאָס.
"עה! פּאַרדיעו! "גערופן אַראַמיס," אַז איז פּונקט
וואָס איך געריכט. "
"וואָס איז אַז?"
"אז די באַפאַלן געמאכט דורך איר איז גאָרנישט
אָבער אַ פיינט, איז נישט אַז אמת, מאַסיער?
און וויילסט אייער קאַמפּאַניאַנז ערלויבט
זיך צו זיין ריפּאַלסט, איר געווען זיכער
פון יפעקטינג אַ לאַנדינג אויף די אנדערע זייַט פון
די אינזל. "
"אָה! עטלעכע, מאַסיער. "
"מיר זענען פאַרפאַלן, דעריבער," האט געזאגט דער פארשטייער פון
וואַננעס, שטיל.
"לאָסט! אַז איז מעגלעך, "האט געזאגט דער
סעיגנעור דע פּיעררעפאָנדס, "אָבער מיר זענען ניט
גענומען אָדער געהאנגען. "
און אַזוי זאגן, ער רויז פון דעם טיש, זענען
צו די וואַנט, און קולי גענומען אַראָפּ זיין שווערד
און פּיסטאַלז, וואָס ער יגזאַמאַנד מיט די
זאָרג פון אַן אַלט זעלנער וואס איז פּריפּערינג פֿאַר
שלאַכט, און ווער פילז אַז לעבן, אין אַ גרויס
מאָס, דעפּענדס אויף די עקסאַלאַנס און
רעכט טנאָים פון זיין געווער.
אין דער מעלדונג פון דער האַרמאַט, בייַ די נייַעס פון
די יבערראַשן וואָס זאל צושטעלן אַרויף די
ינדזל צו די קעניגלעך טרופּס, די טעראַפייד
מאַסע ראַשט פּרעסיפּיטאַטעלי צו די פאָרט צו
פאָדערונג הילף און עצה פון זייער
פירער.
אַראַמיס, בלאַס און דאַונקאַסט, צווישן צוויי
פלאַמבעאַוקס, אנטפלעקט זיך בייַ דעם פֿענצטער
וואָס האט אין די הויפּט גערעכט, פול
פון זעלנער ווארטן פֿאַר אָרדערס און
צעטומלט באוווינער ימפּלאָרינג סאַקער.
"מיינע פריינט," האט ד'הערבלייַ, אין אַ גרוב
און סאַנעראַס קול, "עם פאָוקוועט, אייער
באַשיצער, דיין פרייַנד, איר פאטער, האט
געווען ערעסטאַד דורך אַ סדר פון די מלך, און
ארלנגעווארפן אין די באַסטילע. "
א סוסטאַינעד געשריי פון ווענדזשפאַל צאָרן געקומען
פלאָוטינג אַרויף צו די פֿענצטער אין וועלכע די
פארשטייער געשטאנען, און ענוועלאַפּט אים אין אַ
מאַגנעטיק פעלד.
"אַווענגע מאָנסיעור פאָוקוועט!" גערופן די מערסט
יקסייטאַד פון זיין כירערז, "טויט צו די
רויאַליסץ! "
"ניין, מיין פריינט," האט געזאגט אַראַמיס, סאָלאַמלי;
"ניט, מיין פריינט, ניט קעגנשטעל.
דער מלך איז באַלעבאָס אין זיין מלכות.
דער מלך איז די מאַנדאַטאָרי פון גאָט.
דער מלך און גאָט האט געשלאגן עם פאָוקוועט.
אַניוועסדיק זיך פאר די האַנט פון גאָט.
ליבע גאָט און דער מלך, וואס האָבן געשלאגן עם
פאָוקוועט.
אבער טאָן ניט אננעמען דיין סעיגנעור, טאָן ניט
טראַכטן פון אַווענדזשינג אים.
איר וואָלט קרבן זיך אין אַרויסגעוואָרפן -
איר, דיין ווייבער און קינדער, אייער
פאַרמאָג, דיין פרייַהייַט.
אוועקלייגן דיין געווער, מיין פריינט - לייגן אַראָפּ
אייער געווער! זינט דער מלך קאַמאַנדז איר אַזוי
צו טאָן - און צוריקציענ פּיסאַבלי צו אייער
דוועלינגז.
עס איז איך ווער פרעגן איר צו טאָן אַזוי, עס איז איך ווער
בעטן איר צו טאָן אַזוי, עס איז איך ווער איצט, אין די
שעה פון נויט, באַפֿעלן איר צו טאָן אַזוי, אין די
נאָמען פון עם פאָוקוועט. "
די מאַסע געזאמלט אונטער די פֿענצטער
אַטערד אַ פּראַלאָנגד ברום פון צארן און
טעראָר.
"די זעלנער פון לוי קסיוו. האָבן ריטשט
די אינזל, "פארבליבן אַראַמיס.
"פֿון דעם צייַט עס וואָלט ניט מער זיין אַ
קאַמף ביטוויקסט זיי און איר - עס וואָלט זיין אַ
שכיטע.
בעגאָנע, דעריבער, בעגאָנע, און פאַרגעסן, דעם צייַט
איך באַפֿעל דיר, אין דעם נאָמען פון דעם האר פון
צבאות! "
די מיוטינירז ויסגעדינט סלאָולי, סאַבמיסיוו,
שטיל.
"אַה! וואָס האָבן איר פּונקט געווען געזאגט, מיין
פרייַנד? "האט פּאָרטהאָס.
"מאָנסיעור," האט ביסקאַרראַט צו די פארשטייער,
"איר זאל אָפּשפּאָרן אַלע די באוווינער, אָבער
אַזוי איר וועט ניט שפּאָרן זיך ניט
אייער פרייַנד. "
"מאָנסיעור דע ביסקאַרראַט," האט געזאגט דער פארשטייער פון
וואַננעס, מיט אַ מעשונעדיק אַקצענט פון אדלשטאנד
און העפלעכקייַט, "מאָנסיעור דע ביסקאַרראַט, ווערן
טיפּ גענוג צו נעמענ זיכ ווידער דיין פרייַהייַט. "
"איך בין זייער גרייט צו טאָן אַזוי, מאַסיער, אָבער-
- "
"וואס זאל ופפירן אונדז אַ דינסט, פֿאַר ווען
אַנאַונסינג צו דעם מלך ס לוטענאַנט די
סאַבמישאַן פון די יילאַנדערז, איר וועט
טאָמער באַקומען עטלעכע חן פֿאַר אונדז אויף
ינפאָרמינג אים פון דער שטייגער אין וועלכע אַז
סאַבמישאַן איז יפעקטיד. "
"חסד!" געזאגט פּאָרטהאָס מיט פלאַשינג
אויגן, "וואָס איז דער טייַטש פון וואס וואָרט?"
אַראַמיס גערירט דעם עלנבויגן פון זיין פרייַנד
בעערעך, ווי ער האט שוין צוגעוווינט צו טאָן אין
די טעג פון זייער יוגנט, ווען ער געוואלט צו
וואָרענען פּאָרטהאָס אַז ער האט באגאנגען, אָדער איז
וועגן צו טוען, אַ גראָבער פעלער.
פּאָרטהאָס פארשטאנען אים, און איז געווען שטיל
מיד.
"איך וועל גיין, מייסיערז," האט געזאגט ביסקאַרראַט,
אַ ביסל סאַפּרייזד פּונקט אַזוי בייַ די וואָרט
"חן" פּראַנאַונסט דורך די כאָטי
מאַסקאַטיר, פון און צו וועמען, אָבער אַ ביסל
מינוט פריער, ער האט שייַכות מיט אַזוי פיל
ענטוזיאַזם די העלדיש עקספּלויץ מיט וואָס
זיין פאטער האט דילייטיד אים.
"גיי, דעריבער, מאָנסיעור ביסקאַרראַט," האט געזאגט
אַראַמיס, באָוינג צו אים, "און בייַ געזעגענונג
באַקומען דעם אויסדרוק פון אונדזער גאַנץ
דאנקבארקייט. "
"אבער איר, מייסיערז, איר וועמען איך טראַכטן עס אַן
כּבֿוד צו רופן מיין פריינט, זינט איר האָבן
געווען גרייט צו אָננעמען אַז טיטל, וואָס
וועט ווערן פון איר אין די דערווייל? "
געזאגט דער אָפיציר, זייער פיל אַדזשאַטייטאַד בייַ
גענומען אַוועקגיין פון די צוויי אלטע קעגנער
פון זיין פאטער.
"מיר וועלן וואַרטן דאָ."
"אבער, מאנטיק דיעו! - דער סדר איז גענוי און
פאָרמאַל. "
"איך בין פארשטייער פון וואַננעס, מאָנסיעור דע
ביסקאַרראַט, און זיי ניט מער דרייען אַ פארשטייער
ווי זיי הענגען אַ דזשענטלמען. "
"אַה! יאָ, מאַסיער - יאָ, מאָנסעיגנעור, "
געזאגט ביסקאַרראַט, "עס איז אמת, איר זענט
רעכט, עס איז נאָך אַז געלעגנהייַט פֿאַר איר.
דערנאך, איך וועל אַוועקגיין, איך וועט פאַרריכטן צו די
קאַמאַנדער פון די עקספּאַדישאַן, דער מלך ס
לוטענאַנט.
אַדו! דעריבער, מייסיערז, אָדער גאַנץ, צו טרעפן
ווידער, איך האָפֿן. "
די ווערט אָפיציר, דזשאַמפּינג אויף אַ פערד
געגעבן אים דורך אַראַמיס, אוועקגעגאנגען אין די
ריכטונג פון די געזונט פון קאַנאָן, וואָס, דורך
סערדזשינג די מאַסע אין דעם פאָרט, האט
ינטעראַפּטיד דעם שמועס פון די צוויי
פריינט מיט זייער אַרעסטאַנט.
אַראַמיס וואָטשט די אָפּפאָר, און ווען לינקס
אַליין מיט פּאָרטהאָס:
"גוט, טאָן איר באַגרייַפן?" האט ער.
"מאַ פאָי! ניט. "
"ניט ביסקאַרראַט ינקאַנוויניאַנס איר דאָ?"
"ניין, ער איז אַ העלדיש יונגערמאַן."
"יא, אָבער די גראַטאָו פון לאָקמאַריאַ - איז עס
נייטיק אַלע די וועלט זאָל וויסן עס? "
"אַה! אַז איז אמת, אַז איז אמת, איך
באַנעמען.
מיר גייען צו אַנטלויפן דורך די קאַווערן. "
"אויב איר ביטע," גערופן אַראַמיס, גייַלי.
"פֿאָרווערטס, פרייַנד פּאָרטהאָס, אונדזער שיפל אַווייץ
אונדז.
מלך לוי האט נישט געכאפט אונדז - נאָך. "
>
פּרק קסלוויי. די גראָטטאָ פון לאָקמאַריאַ.
די קאַווערן פון לאָקמאַריאַ איז געווען גענוג ווייַט פון די קראָט צו ופפירן עס
נייטיק פֿאַר אונדזער פריינט צו מאַן זייער שטאַרקייַט אין סדר צו דערגרייכן עס.
אויסערדעם, נאַכט איז אַדוואַנסינג, האַלבנאַכט האט געשלאגן אין די פאָרט.
פּאָרטהאָס און אַראַמיס זענען לאָודיד מיט געלט און געווער.
זיי געגאנגען, דעריבער, אַריבער די כיט, וואָס אויסגעשטרעקט צווישן די בראָדעווקע און די קאַווערן,
צוגעהערט צו יעדער ראַש, אין סדר בעסער צו ויסמייַדן אַ אַמבוש.
פון צייַט צו צייַט, אויף דעם וועג וואָס זיי האט קערפאַלי לינקס אויף זייער לינק, אריבערגעגאנגען
פיודזשיטיווז קומענדיק פון די ינלענדיש, בייַ די נייַעס פון די לאַנדינג פון די קעניגלעך טרופּס.
אַראַמיס און פּאָרטהאָס, פאַרבאָרגן הינטער עטלעכע פּראַדזשעקטינג מאַסע פון שטיין, געזאמלט די
ווערטער אַז אנטרונען פון דעם אָרעמאַן מענטשן, וואס אנטלאפן, ציטערניש, קאַריינג מיט זיי
זייער רובֿ ווערטפול יפעקץ, און געפרואווט,
וויילסט צוגעהערט צו זייער טענות, צו זאַמלען עפּעס פון זיי פֿאַר זייער אייגן
אינטערעס.
באריכות, נאָך אַ גיך שטאַם, אָפט ינטעראַפּטיד דורך סייכלדיק סטאַפּידזשיז, זיי
ריטשט די טיף גראָטטאָעס, אין וועלכע די פּראַפעטיק פארשטייער פון וואַננעס האט גענומען זאָרגן
צו האָבן סאַקריטאַד אַ בילן טויגעוודיק פון בעכעסקעם דעם ים אין דעם שטראַף צייַט.
"מייַן גוט פרייַנד," האט פּאָרטהאָס, פּאַנטינג וויגעראַסלי, "מיר האָבן אנגעקומען, עס מיינט.
אבער איך געדאַנק איר גערעדט פון דרייַ מענטשן, דרייַ קנעכט, וואס זענען געווען צו באַגלייטן אונדז.
איך טאָן ניט זען זיי - ווו זענען זיי? "" פארוואס זאָל איר זען זיי, פּאָרטהאָס? "געזאגט
אַראַמיס.
"זיי זענען אַוואַדע ווארטן פֿאַר אונדז אין די קאַווערן, און, ניט צווייפל, זענען רעסטינג, ווייל
דערפילט זייער גראָב און שווער אַרבעט. "
אַראַמיס פארשטאפט פּאָרטהאָס, וואס איז געווען פּריפּערינג צו אַרייַן די קאַווערן.
"וועט איר לאָזן מיר, מיין פרייַנד," האט ער צו דער ריז, "צו פאָרן אין ערשטער?
איך וויסן דעם סיגנאַל איך האָבן געגעבן צו די מענער, וואס, נישט געהער עס, וואָלט מען זייער
מסתּמא צו פייַער אויף איר אָדער צעהאַקן אַוועק מיט זייער נייווז אין דער פינצטער. "
"גייט אויף, דעריבער, אַראַמיס, גיין אויף - גיין קודם, איר ימפּערסאַנייט חכמה און פאָרסייט, גיין.
אַ! עס איז אַז מידקייַט ווידער, פון וואָס איך גערעדט צו איר.
עס האט נאָר געכאפט מיר ווידעראַמאָל. "
אַראַמיס לינק פּאָרטהאָס זיצן בייַ דעם אַרייַנגאַנג פון די גראַטאָו, און באָוינג זיין קאָפּ, ער
אריינגעדרונגען אין די ינלענדיש פון די קאַווערן, ימאַטייטינג די געשריי פון די סאָווע.
א ביסל סומנע קוינג, אַ קימאַט בוילעט ווידערקאָל, געזאגט פון די טיפענישן פון
די הייל.
אַראַמיס פּערסוד זיין וועג קאָשאַסלי, און באַלד איז פארשטאפט דורך די זעלבע סאָרט פון וויינען ווי ער
האט ערשטער אַטערד, ין צען פּייסיז פון אים. "ביסט איר דאָרט, יוו?" געזאגט די פארשטייער.
"יא, מאָנסעיגנעור, גאָעננע איז דאָ פּונקט אַזוי.
זיין זון אַקאַמפּאַניז אונדז. "" וואס איז געזונט.
זענען אַלע זאכן גרייט? "" יא, מאָנסעיגנעור. "
"גיי צו די אַרייַנגאַנג פון די גראָטטאָעס, מיין גוט יוו, און איר וועט דאָרט געפינען די
סעיגנעור דע פּיעררעפאָנדס, וואס איז רעסטינג נאָך די מידקייַט פון אונדזער נסיעה.
און אויב ער זאָל פאָרקומען ניט צו קענען צו גיין, הייב אים אַרויף, און ברענגען אים אהער צו
מיר. "די דרייַ מענטשן אָובייד.
אבער דער רעקאָמענדאַציע געגעבן צו זיין קנעכט איז יבעריק.
פּאָרטהאָס, דערקוויקט, האט שוין קאַמענסט די אַראָפּגאַנג, און זיין שווער שריט רעסאָונדעד
אַמאַנגסט די קאַוויטיז, געשאפן און געשטיצט דורך שפאלטן פון פּאָרפערי און גראַניט.
ווי באַלד ווי דער סעיגנעור דע בראַסיעוקס האט רידזשוינד דער פארשטייער, די ברעטאָנס לייטיד אַ
לאַנטערן מיט וואָס זיי זענען מעבלירט, און פּאָרטהאָס אַשורד זיין פרייַנד אַז ער פּעלץ ווי
שטאַרק ווידער ווי אלץ.
"זאל אונדז דורכקוקן דעם שיפל," האט אַראַמיס, "און באַפרידיקן זיך בייַ אַמאָל וואָס עס וועט
האַלטן. "
"דו זאלסט נישט גיין צו לעבן מיט די ליכט," האט דער פּאַטראָן יוו, "פֿאַר ווי איר געבעטן מיר,
מאָנסעיגנעור, איך האָבן געשטעלט אונטער די באַנק פון די פּופּ, אין די קאָפער איר וויסן פון, די
פאַס פון פּודער, און די מאַסקאַט-טשאַרדזשיז אַז איר געשיקט מיר פון די פאָרט. "
"זייער גוט," האט אַראַמיס, און, גענומען דעם לאַנטערן זיך, ער יגזאַמאַנד מינאַטלי אַלע
פּאַרץ פון די קאַנו, מיט די פּריקאָשאַנז פון אַ מענטש וואס איז ניט דער שרעקעוודיק ניט וויסן אין
דער פּנים פון געפאַר.
די קאַנו איז געווען לאַנג, ליכט, צייכענונג ביסל וואַסער, דין פון קיל, אין קליין, איינער פון די
אַז האָבן שטענדיק געווען אַזוי אַפּטלי געבויט בייַ בעל-ייל, אַ קליין הויך אין זייַן זייטן,
האַרט אויף די וואַסער, זייער מאַנידזשאַבאַל,
מעבלירט מיט פּלאַנגקס וואָס, אין ומזיכער וועטער, געשאפן אַ סאָרט פון דעק איבער וואָס
די כוואליעס קענען גליטשן, אַזוי ווי צו באַשיצן די ראָווערס.
אין צוויי געזונט-פארמאכט קאַפערז, געשטעלט ונטער דער בענטשעס פון די שנאָבל און די פּופּ,
אַראַמיס געפונען ברויט, ביסקאַט, דאַר פירות, 1 / 4 פון בייקאָן, אַ גוט טנייַ פון
וואַסער אין לעאַטהערן לאגלען, די גאַנץ
פאָרמינג ראַשאַנז גענוג פֿאַר מענטשן וואס האבן ניט מיינען צו פאַרלאָזן די ברעג, און וואָלט
קענען צו רעוויקטואַל, אויב נייטיקייַט געהייסן.
די געווער, אַכט מוסקעץ, און ווי פילע פערד-פּיסטאַלז, געווען אין גוטע צושטאַנד, און אַלע
לאָודיד.
עס זענען נאָך אָרז, אין פאַל פון צופאַל, און אַז קליין זעגל גערופן
טרינקוועט, וואָס אַסיס די גיכקייַט פון די קאַנו בייַ דער זעלביקער צייַט די באָאַטמען רודערן, און
איז אַזוי נוציק ווען דער ווינטל איז לויז.
ווען אַראַמיס האט געזען צו אַלע די זאכן, און ארויס צופֿרידן מיט דער רעזולטאַט פון
זיין דורכקוק, "זאל אונדז באַראַטנ זיך פּאָרטהאָס," האט ער, "צו וויסן אויב מיר מוזן אייל דיך צו
באַקומען דעם שיפל אויס דורך די אומבאַקאַנט יקסטרעמאַטי
פון די גראַטאָו, ווייַטערדיק די אַראָפּגאַנג און דער שאָטן פון דער קאַווערן, אָדער צי עס זיין
בעסער, אין די אַף לופט, צו מאַכן עס גליטש אויף זייַן ראָולערז דורך די בושעס,
לעוואַלינג די וועג פון די ביסל ברעג,
וואָס איז אָבער צוואַנציק פֿיס הויך, און גיט, בייַ הויך יאַמ - פלייץ, דרייַ אָדער פיר פאַדאַמז פון גוט
וואַסער אויף אַ געזונט דנאָ. "
"עס מוזן זיין ווי איר ביטע, מאָנסעיגנעור," האט געזאגט די סקיפּער יוו, ריספּעקטפאַלי;
"אָבער איך טאָן ניט גלויבן אַז דורך דעם שיפּוע פון די קאַווערן, און אין דער פינצטער אין וואָס מיר
וועט זיין אַבליידזשד צו מאַנוווער אונדזער שיפל, די וועג וועט זיין אַזוי באַקוועם ווי די עפענען לופט.
איך וויסן דעם ברעג געזונט, און קענען באַווייַזן אַז עס איז ווי גלאַט ווי אַ גראָז-פּלאַנעווען אין אַ
גאָרטן, דעם ינלענדיש פון די גראַטאָו, אויף דעם פאַרקערט, איז פּראָסט, אָן חשבון,
מאָנסעיגנעור, אַז בייַ זייַן יקסטרעמאַטי מיר וועט
קומען צו די טרענטש וואָס פירט אין די ים, און פילייַכט די קאַנו וועט ניט אַריבערגיין
אַראָפּ עס. "" איך האב געמאכט מיין חשבון, "האט דער
פארשטייער, "און איך בין זיכער עס וועט אַריבערגיין."
"אזוי זיין עס, איך וויל עס זאל, מאָנסעיגנעור," פארבליבן יוו, "אָבער דיין כיינאַס ווייסט
זייער געזונט אַז צו מאַכן עס דערגרייכן די יקסטרעמאַטי פון די טרענטש, עס איז אַ
ריזיק שטיין צו ווערן אויפגעהויבן - אַז אונטער
וואָס דער פוקס שטענדיק פּאַסיז, און וואָס קלאָוזיז די טרענטש ווי אַ טיר. "
"עס קענען זיין אויפשטיין," האט פּאָרטהאָס, "אַז איז גאָרנישט."
"אָה! איך וויסן אַז מאָנסעיגנעור האט די שטאַרקייַט פון צען מענטשן, "האט געזאגט יוו," אָבער
אַז איז געבן אים אַ גרויס געשעפט פון קאָנפליקט. "
"איך טראַכטן די סקיפּער זאל זיין רעכט," האט אַראַמיס, "לאָזן אונדז פּרובירן די עפענען-לופט דורכפאָר."
"די מער אַזוי, מאָנסעיגנעור," פארבליבן דער פישער, "אַז מיר זאָל נישט קענען צו
עמבאַרק פאר טאָג, עס וועט דאַרפן אַזוי פיל אַרבעט, און אַז ווי באַלד ווי טאָגליכט
אויס, אַ גוט ווידעט געשטעלט אַרויס דעם
גראַטאָו וואָלט זיין נויטיק, ינדיספּענסאַבאַל אפילו, צו היטן דעם מאַנוווערז פון דער
לייטערז אָדער קרוזערז אַז ביסט אויף דעם קוקן-אויס פֿאַר אונדז. "
"יא, יאָ, יוו, דיין סיבות זענען גוט, מיר וועלן גיין דורך די ברעג."
און די דרייַ געזונט ברעטאָנס געגאנגען צו דעם שיפל, און זענען געווען אָנהייב צו שטעלן זייער
ראָולערז ונטער עס צו לייגן עס אין פאָרשלאָג, ווען די ווייַט באַרקינג פון הינט איז געהערט,
פּראַסידינג פון די ינלענדיש פון דעם אינזל.
אַראַמיס דאַרטיד אויס פון די גראַטאָו, נאכגעגאנגען דורך פּאָרטהאָס.
פאַרטאָג נאָר טינטעד מיט לילאַ און ווייַס די כוואליעס און קלאָר, דורך די טונקל ליכט,
מעלאַנכאָליש יאָדלע-ביימער ווייווד זייער ווייך צווייגן איבער די פּעבאַלז, און לאַנג פלייץ
פון קרלען זענען סקימינג מיט זייער שוואַרץ פליגלען די שימערינג פעלדער פון באַקוויט.
אין 1 / 4 פון אַ שעה עס וואָלט זיין קלאָר טאָגליכט, די וואַקענעד פייגל מודיע עס צו
אַלע נאַטור.
די באַרקינגס וואָס האט שוין געהערט, וואָס האט פארשטאפט די דרייַ פישערמין פאַרקנאַסט אין
מאָווינג דעם שיפל, און האט געבראכט אַראַמיס און פּאָרטהאָס אויס פון די קאַווערן, איצט געווען צו
קומען פון אַ טיף העקל ין וועגן אַ ליגע פון די גראַטאָו.
"עס איז אַ באַנדע פון כאַונדז," האט פּאָרטהאָס, "דער הינט זענען אויף אַ רייעך."
"וואָס קענען זיין גייעג בייַ אַזאַ אַ מאָמענט ווי דעם?" האט אַראַמיס.
"און דעם וועג, דער הויפּט," פארבליבן פּאָרטהאָס, "ווו זיי זאלן דערוואַרטן די מיליטער
פון די רויאַליסץ. "
"דער ראַש קומט נירער. יא, איר זענען רעכט, פּאָרטהאָס, דער הינט זענען
אויף אַ רייעך. אבער, יוו! "גערופן אַראַמיס," קומען דאָ! קומען
דאָ! "
יוו געלאפן צו אים, לעטינג פאַל דער צילינדער וועלכער ער איז געווען וועגן צו שטעלן אונטער
די שיפל ווען די פארשטייער ס רוף ינטעראַפּטיד אים.
"וואָס איז דער טייַטש פון דעם גיינ אַף, סקיפּער?" האט פּאָרטהאָס.
"עה! מאָנסעיגנעור, איך קענען ניט פֿאַרשטיין עס, "האט געזאגט דער ברעטאָן.
"עס איז נישט בייַ אַזאַ אַ מאָמענט אַז די סעיגנעור דע לאָקמאַריאַ וואָלט גיינ אַף.
ניט, און נאָך דער הינט - "" אויב זיי האָבן אנטרונען פון די קענאַל. "
"ניין," האט גאָעננע, "זיי זענען נישט די סעיגנעור דע לאָקמאַריאַ ס כאַונדז."
"אין פּראָסט פּרודאַנס," האט אַראַמיס, "לאָזן אונדז גיין צוריק אין די גראַטאָו, די קולות
עווידענטלי ציען נירער, מיר וועלן באַלד וויסן וואָס מיר האָבן צו געטרויען צו. "
זיי שייַעך-אריין, אָבער האט קימאַט פּראָוסידיד אַ הונדערט טריט אין דער פינצטערניש, ווען אַ
ראַש ווי די הייזעריק זיפץ פון אַ באַשעפעניש אין נויט רעסאָונדעד דורך די קאַווערן, און
ברעטלאַס, גיך, טעראַפייד, אַ פוקס פארביי
ווי אַ בליץ פון בליץ פאר די פיודזשיטיווז, לעפּט איבער דעם שיפל און
פאַרשווונדן, געלאזן הינטער זייַן זויער רייעך, וואָס איז געווען פּערסעפּטאַבאַל פֿאַר עטלעכע סעקונדן
אונטער די נידעריק וואָלץ פון די הייל.
"די פוקס!" גערופן די ברעטאָנס, מיט די צופרידן יבערראַשן פון געבוירן כאַנטערז.
"פארשאלטענער מיסטשאַנסע!" גערופן די פארשטייער, "אונדזער צוריקציענ איז דיסקאַווערד."
"ווי אַזוי?" האט פּאָרטהאָס, "ביסט איר דערשראָקן פון אַ פוקס?"
"עה! מיין פרייַנד, וואָס טוט איר מיינען דורך אַז? וואָס טוט איר ספּעציפיצירן דער פוקס?
עס איז ניט דער פוקס אַליין.
פּאַרדיעו! אבער טאָן ניט איר וויסן, פּאָרטהאָס, אַז נאָך דעם
פאָקסעס קומען כאַונדז, און נאָך כאַונדז מענטשן? "פּאָרטהאָס געהאנגען זיין קאָפּ.
ווי כאָטש צו באַשטעטיקן די ווערטער פון אַראַמיס, זיי געהערט די יעלפּינג פּאַק צוטראָגן מיט
פרייטפאַל סוויפטנאַס אויף דעם וועג. זעקס פאָקסהאָונדס שאָס אין אַמאָל אויף די ביסל
כיט, מיט מינגגלינג יעלפּס פון טריומף.
"עס זענען די הינט, קלאָר גענוג!" האט אַראַמיס, אַרייַנגעשיקט אויף דעם קוקן-אויס הינטער אַ
טשינגק אין די ראַקס, "איצט, ווער זענען די הונצמען?"
"אויב עס איז די סעיגנעור דע לאָקמאַריאַ ס," האט געזאגט דער מאַטראָס, "ער וועט פאַרלאָזן די הינט
צו גיינ אַף די גראַטאָו, פֿאַר ער קען זיי, און וועט נישט אַרייַן אין זיך, זייַענדיק גאַנץ זיכער
אַז דער פוקס וועט קומען אויס די אנדערע זייַט, עס איז דאָרט ער וועט וואַרטן פֿאַר אים. "
"עס איז ניט דער סעיגנעור דע לאָקמאַריאַ וואס איז גייעג," האט געזאגט אַראַמיס, אויסגעדרייט בלאַס אין
להכעיס פון זיין השתדלות צו טייַנען אַ שאַלוועדיק שטיצן.
"וואָס איז עס, דעריבער?" האט פּאָרטהאָס.
"לוק!"
פּאָרטהאָס געווענדט זיין אויג צו די שניט, און געזען בייַ דער שפּיץ פון אַ כילאַק אַ טוץ
רייטער ערדזשינג אויף זייער פערד אין דער שפּור פון די הינט, שאַוטינג, "טאַיאַוט!
טאַיאַוט! "
"די גאַרדז!" האט ער. "יא, מיין פרייַנד, דער מלך ס גאַרדז."
"דער מלך ס גאַרדז! טאָן איר זאָגן, מאָנסעיגנעור? "גערופן די ברעטאָנס, גראָוינג
בלאַס אין דרייען.
"מיט ביסקאַרראַט בייַ זייער קאָפּ, מאָונטעד אויף מיין גרוי פערד," פארבליבן אַראַמיס.
די כאַונדז בייַ דער זעלביקער מאָמענט ראַשט אין די גראַטאָו ווי אַ לאַווינע, און די
טיפענישן פון דער קאַווערן געווען אָנגעפילט מיט זייער דעפנינג שרייט.
"אַה! דער טייַוול! "האט אַראַמיס, ריזומינג אַלע זיין קולנאַס בייַ דעם ספּעקטאַקל פון דעם זיכער,
באַשערט געפאַר. "איך בין בישליימעס זאַט מיר זענען פאַרפאַלן, אָבער
מיר האָבן, לפּחות, איין טראַף לינק.
אויב די גאַרדז וואס נאָכגיין זייער כאַונדז פּאַסירן צו אַנטדעקן עס איז אַן אַרויסגעבן צו די
גראַטאָו, עס איז ניט העלפן פֿאַר אונדז, פֿאַר אויף קומט זיי מוזן זען ביידע זיך און
אונדזער שיפל.
דער הינט מוזן נישט גיין אויס פון די קאַווערן. זייער הארן מוזן נישט אַרייַן. "
"וואס איז קלאָר," האט פּאָרטהאָס.
"איר פֿאַרשטיין," מוסיף אַראַמיס, מיט דער גיך פּינטלעכקייַט פון באַפֿעל, "עס זענען זעקס
הינט וואס וועט זיין געצווונגען צו האַלטן בייַ די גרויס שטיין אונטער וועלכע דער פוקס האט גליידיד-
-אָבער בייַ די צו שמאָל עפענונג פון וואָס
זיי מוזן זיין זיך פארשטאפט און געהרגעט. "
די ברעטאָנס ספּראַנג פאָרויס, מעסער אין האַנט.
אין אַ ביסל מינוט עס איז געווען אַ צאָרעדיק קאָנצערט פון בייז באַרקס און שטאַרביק כאַולז -
און דעמאָלט, שטילקייַט. "אז ס געזונט!" האט אַראַמיס, קולי, "איצט
פֿאַר די הארן! "
"וואָס איז צו ווערן געטאן מיט זיי?" האט פּאָרטהאָס.
"ווייט זייער אָנקומען, באַהאַלטן זיך, און טייטן זיי."
"טייטן!" געזאגט פּאָרטהאָס.
"עס זענען זעכצן," האט אַראַמיס, "לפּחות, אין פאָרשטעלן."
"און געזונט אַרמד," מוסיף פּאָרטהאָס, מיט אַ שמייכל פון טרייסט.
"עס וועט דויערן וועגן צען מינוט," האט אַראַמיס.
"צו אַרבעטן!"
און מיט אַ פעסט לופט ער האט אַרויף אַ מאַסקאַט, און געשטעלט אַ גייעג-מעסער צווישן
זיין ציין. "יוו, גאָעננע, און זיין זון," געצויגן
אַראַמיס, "וועט אַריבערגיין די מוסקעץ צו אונדז.
איר, פּאָרטהאָס, וועט אָנצינדן ווען זיי זענען נאָענט.
מיר וועלן האָבן געבראכט אַראָפּ, בייַ די לאָואַסט קאַמפּיאַטיישאַן, אַכט, איידער די אנדערע זענען
אַווער פון עפּעס - וואס איז זיכער, און אַלע, עס זענען פינף פון אונדז, וועט דעפּעש
די אנדערע אַכט, מעסער אין האַנט. "
"און נעבעך ביסקאַרראַט?" האט פּאָרטהאָס. אַראַמיס שפיגלט אַ מאָמענט - "ביסקאַרראַט
ערשטער, "האט געזאגט ער, קולי. "ער קען אונדז."
>
פּרק קסלווייי. די גראָטטאָ.
אין להכעיס פון די סאָרט פון דיוואַניישאַן וואָס איז געווען די מערקווירדיק זייַט פון די כאַראַקטער פון
אַראַמיס, דער געשעעניש, אונטער צו די ריסקס פון זאכן איבער וועלכע אַנסערטאַנטי פּריזיידז, האט
ניט פאַלן אויס פּונקט ווי דער פארשטייער פון וואַננעס האט פאָרסין.
ביסקאַרראַט, בעסער מאָונטעד ווי זיין קאַמפּאַניאַנז, אנגעקומען ערשט אין דער עפענונג פון
די גראַטאָו, און קאַמפּריכענדיד אַז פוקס און כאַונדז געווען איינער און אַלע ינגאַלפט אין עס.
נאָר, געשלאגן דורך אַז סופּערסטישאַס שרעק וואָס יעדער טונקל און סובטערראַנעאָוס וועג
געוויינטלעך ימפּרעסיז אויף דער גייַסט פון מענטשן, ער פארשטאפט בייַ די אַרויס פון די גראַטאָו,
און ווייטאַד ביז זיין קאַמפּאַניאַנז זאָל האָבן פארזאמלט ארום אים.
"גוט!" געפרעגט דעם יונג מענטשן, קומט אַרויף, אויס פון אָטעם, און געקענט צו פֿאַרשטיין די
טייַטש פון דעם ינאַקשאַן.
"גוט! איך קענען ניט הערן די הינט, זיי און דער פוקס
מוזן אַלע ווערן פאַרלאָרן אין דעם גענעמדיק קאַווערן. "" זיי זענען געווען צו פאַרמאַכן אַרויף, "האט געזאגט איינער פון די
גאַרדז, "צו האָבן פאַרלאָרן רייעך אַלע בייַ אַמאָל.
אויסערדעם, מיר זאָל הערן זיי פון איין זייַט אָדער אנדערן.
זיי מוזן, ווי ביסקאַרראַט זאגט, ווערן אין דעם גראַטאָו. "
"אבער דעמאָלט," האט געזאגט איינער פון די יונגע מענטשן, "פארוואס ניט זיי געבן צונג?"
"עס איז מאָדנע!" מאַטערד אנדערן. "גוט, אָבער," האט 1/4, "לאָזן אונדז גיין אין
דעם גראַטאָו.
טוט עס פּאַסירן צו זיין פאַרבאָטן מיר זאָל אַרייַן עס? "
"ניין," האט געזאגט ביסקאַרראַט. "נאר, ווי עס קוקט ווי טונקל ווי אַ וואָלף ס
מויל, מיר זאלן ברעכן אונדזער נעקס אין עס. "
"וויטנעסס די הינט," האט אַ וועכטער, "וואס ויסקומען צו האָבן צעבראכן זייערער."
"וואָס דער טייַוול קענען האָבן ווערן פון זיי?" געפרעגט דעם יונג מענטשן אין צוזונג.
און יעדער בעל גערופן זיין הונט דורך זיין נאָמען, כוויסאַלד צו אים אין זיין באַליבט מאָדע,
אָן אַ איין איינער ריפּלייינג צו יעדער רופן אָדער פייַפן.
"עס איז פילייַכט אַ ענטשאַניד גראַטאָו," האט ביסקאַרראַט, "לאָזן אונדז זען."
און, דזשאַמפּינג פון זיין פערד, ער געמאכט אַ שריט אין די גראַטאָו.
"סטאָפּ! אָפּשטעלן!
איך וועט באַגלייטן איר, "האט געזאגט איינער פון די גאַרדז, אויף זייעוודיק ביסקאַרראַט פאַרשווינדן אין
די שיידז פון די קאַווערן ס מויל.
"ניין," האט געזאגט ביסקאַרראַט, "עס מוזן זיין עפּעס ויסערגעוויינלעך אין דעם פּלאַץ - דאָון
לאָזן אונדז ריזיקירן זיך אַלע אין אַמאָל. אויב אין צען מינוט איר טאָן ניט הערן פון מיר,
איר קענען קומען אין, אָבער ניט אַלע בייַ אַמאָל. "
"זייט עס אַזוי," האט די יונגע מענטשן, וואס, אויסערדעם, האט ניט ימאַדזשאַן אַז ביסקאַרראַט געלאפן
פיל ריזיקירן אין דער אונטערנעמונג, "מיר וועלן וואַרטן פֿאַר איר."
און אָן דיסמאָונטינג פון זייער פערד, זיי געשאפן אַ קרייַז קייַלעכיק די גראַטאָו.
ביסקאַרראַט אריין און אַליין, און אַוואַנסירטע דורך די פינצטערניש ביז ער געקומען אין
קאָנטאַקט מיט די פּיסק פון פּאָרטהאָס ס מאַסקאַט.
די קעגנשטעל וואָס זיין קאַסטן באגעגנט מיט איבערראשט אים, ער געוויינטלעך מחיה זיין
האַנט און געלייגט האַלטן פון דער ייַזיק פאַס.
אין דער זעלביקער רעגע, יוו אויפגעהויבן אַ מעסער קעגן די יונגע מענטשן, וואָס איז געווען וועגן צו
האַרבסט אויף אים מיט אַלע קראַפט פון אַ ברעטאָן ס אָרעם, ווען די פּרעסן האַנטגעלענק פון פּאָרטהאָס פארשטאפט
עס העלפט-וועג.
דערנאך, ווי נידעריק מאַטערינג דונער, זיין קול גראַולד אין דער פינצטערניש, "איך וועט ניט האָבן
אים געהרגעט! "
ביסקאַרראַט געפונען זיך צווישן אַ שוץ און אַ סאַקאָנע, די איין כּמעט ווי
שרעקלעך ווי די אנדערע.
אָבער העלדיש די יונגע מענטש זאל זיין, ער קען ניט פאַרמייַדן אַ געשריי יסקייפּינג אים, וואָס
אַראַמיס מיד סאַפּרעסט דורך פּלייסינג אַ טיכל איבער זיין מויל.
"מאָנסיעור דע ביסקאַרראַט," האט ער, אין אַ נידעריק קול, "מיר מיינען איר קיין שאָדן, און איר מוזן
וויסן אַז אויב איר האָבן אנערקענט אונדז, אָבער, אין דער ערשטער וואָרט, דער ערשטער קרעכץ, דעם
ערשטער שושקען, מיר וועט ווערן געצווונגען צו אומברענגען איר ווי מיר האָבן געהרגעט אייער הינט. "
"יא, איך דערקענען איר, דזשענאַלמין," האט דער באַאַמטער, אין אַ נידעריק קול.
"אבער וואָס זענען איר דאָ - וואָס זענען איר טאן, דאָ?
נעבעך מענטשן! איך געדאַנק איר האבן אין די פאָרט. "
"און איר, מאַסיער, איר האבן צו קריגן טנאָים פֿאַר אונדז, איך טראַכטן?"
"איך האבן אַלע איך איז ביכולת, מייסיערז, אָבער -" "אבער וואָס?"
"אבער עס זענען positive אָרדערס."
"צו טייטן אונדז?" ביסקאַרראַט געמאכט קיין ענטפער.
עס וואָלט האָבן קאָסטן אים צו פיל צו רעדן פון די שנור צו דזשענאַלמין.
אַראַמיס פארשטאנען די שטילקייַט פון דער אַרעסטאַנט.
"מאָנסיעור ביסקאַרראַט," האט ער, "איר וואָלט מען שוין טויט אויב מיר האט ניט אַכטונג פֿאַר
דיין יוגנט און אונדזער פאַרצייַטיק פאַרבאַנד מיט אייער פאטער, אָבער איר זאלט נאָך אַנטלויפן פון
דער אָרט דורך סווערינג אַז איר וועט ניט דערציילן דיין קאַמפּאַניאַנז וואָס איר האט געזען. "
"איך וועל ניט בלויז שווערן אַז איך וועל נישט רעדן פון אים," האט ביסקאַרראַט, "אָבער איך נאָך
ווייַטערדיק שווערן אַז איך וועל טאָן אַלץ אין דער וועלט צו פאַרמייַדן מיין קאַמפּאַניאַנז פון
באַשטעטיקן פֿיס אין די גראַטאָו. "
"ביסקאַרראַט! ביסקאַרראַט! "גערופן עטלעכע קולות פון די
אַרויס, קומט ווי אַ כווערלווינד אין די הייל.
"ענטפֿערן," האט אַראַמיס.
"דא איך בין!" גערופן ביסקאַרראַט. "איצט, בעגאָנע, מיר אָפענגען אויף אייער לויאַלטי."
און ער לינק זיין האַלטן פון די יונגע מענטשן, וואס כייסטאַלי אומגעקערט צו די ליכט.
"ביסקאַרראַט!
ביסקאַרראַט! "גערופן די קולות, נאָך נירער. און די שאַדאָוז פון עטלעכע מענטשלעך פארמען
פּראַדזשעקטאַד אין די ינלענדיש פון די גראַטאָו.
ביסקאַרראַט ראַשט צו באַגעגענען זיין פריינט אין סדר צו האַלטן זיי, און באגעגנט זיי פּונקט ווי
זיי זענען אַדווענטורינג אין די הייל.
אַראַמיס און פּאָרטהאָס איינגעהערט מיט די טיף ופמערקזאַמקייַט פון מענטשן וועמענס לעבן דעפּענדס
אויף אַ אָטעם פון לופט. "אָה! טאַקע! "יקסקליימד איינער פון די גאַרדז, ווי
ער געקומען צו די ליכט, "ווי בלאַס איר ביסט!"
"פּייל!" גערופן אנדערן, "איר דארפט צו זאָגן מעס-קאָליר."
"י!" האט די יונגע מענטשן, ינדעווערינג צו זאַמלען זיין פאַקאַלטיז.
"אין דעם נאָמען פון הימל! וואָס האט געטראפן? "יקסקליימד אַלע די קולות.
"איר האָבן ניט אַ פאַל פון בלוט אין אייער וועינס, מיין אָרעם פרייַנד," האט איינער פון זיי,
לאַפינג.
"מעססיעורס, עס איז ערנסט," האט אן אנדערן, "ער איז געגאנגען צו שוואַך, טוט קיין איינער פון איר
פּאַסירן צו האָבן קיין סאָלץ? "און זיי אַלע לאַפט.
דעם האָגל פון דזשעסץ אַראָפאַקן קייַלעכיק ביסקאַרראַט ס אויערן ווי מאַסקאַט-באַללס אין אַ מייליי.
ער ריקאַווערד זיך אַמידסט אַ מאַבל פון ינטעראַגיישאַנז.
"וואָס טוט איר רעכן איך האָבן געזען?" געבעטן ער.
"איך איז געווען צו הייס ווען איך אריין די גראַטאָו, און איך האָבן שוין געשלאגן מיט אַ ציטער.
אַז איז אַלע. "
"אבער די הינט, די הינט, האָבן איר געזען זיי ווידער - האט איר זען עפּעס פון זיי - טאָן איר
וויסן עפּעס וועגן זיי? "" איך רעכן זיי האָבן גאַט אויס עטלעכע אנדערע
וועג. "
"מעססיעורס," האט געזאגט איינער פון די יונגע מענטשן, "עס איז אין אַז וואָס איז געגאנגען אויף, אין דער
פּאַלענעסס און שטילקייַט פון אונדזער פרייַנד, אַ מיסטעריע וואָס ביסקאַרראַט וועט ניט, אָדער קענען ניט
אַנטדעקן.
נאָר, און דעם איז זיכער, ביסקאַרראַט האט געזען עפּעס אין די גראַטאָו.
נו, פֿאַר מיין ראָלע, איך בין זייער נייַגעריק צו זען וואָס עס איז, אפילו אויב עס איז דער טייַוול!
צו די גראַטאָו! מייסיערז, צו די גראַטאָו! "
"צו די גראַטאָו!" ריפּיטאַד אַלע די קולות. און די ווידערקאָל פון די קאַווערן געפירט ווי אַ
באַנדיט צו פּאָרטהאָס און אַראַמיס, "צו די גראַטאָו! צו די גראַטאָו! "
ביסקאַרראַט האט זיך פאר זיין קאַמפּאַניאַנז.
"מעססיעורס! מייסיערז! "גערופן ער," אין דעם נאָמען פון הימל! טאָן ניט גיין אין! "
"פארוואס, וואָס איז עס אַזוי גוואַלדיק אין די קאַווערן?" געבעטן עטלעכע בייַ אַמאָל.
"קום, רעדן, ביסקאַרראַט."
"דעסידעדלי, עס איז דער טייַוול ער האט געזען," ריפּיטאַד ער וואס האט פאר אַוואַנסירטע אַז
כייפּאַטאַסאַס.
"גוט," האט אן אנדערן, "אויב ער האט געזען אים, ער דאַרפֿן ניט זיין עגאָיסטיש, ער זאל ווי געזונט לאָזן
אונדז האָבן אַ קוק בייַ אים אין דרייען. "" מעססיעורס! מייסיערז!
איך בעט דיר, "ערדזשד ביסקאַרראַט.
"נאַנסענס! זאל אונדז פאָרן! "
"מעססיעורס, איך בעטנ ראַכמאָנעס איר נישט צו קומען!" "פארוואס, איר געגאנגען אין זיך."
און איינער פון די הויפטללט, וואס - פון אַ ריפּער עלטער ווי די אנדערע - האט ביז דעם צייַט
פארבליבן הינטער, און האט געזאגט גאָרנישט, אַוואַנסירטע.
"מעססיעורס," האט ער, מיט אַ קאַמנאַס וואָס קאַנטראַסטאַד מיט די אַנאַמיישאַן פון די יונגע
מענטשן, "עס איז אין עס עטלעכע מענטש, אָדער עפּעס, אַז איז ניט דער טייַוול, אָבער
וואָס, וועלכער עס קען זיין, האט געהאט גענוג מאַכט צו שטילקייַט אונדזער הינט.
מיר מוזן אַנטדעקן וואס דעם עטלעכע איינער איז, אָדער וואָס דעם עפּעס איז. "
ביסקאַרראַט געמאכט אַ לעצט מי צו האַלטן זיין פריינט, אָבער עס איז אַרויסגעוואָרפן.
אין אַרויסגעוואָרפן ער האט זיך פאר די ראַשעסט, אין אַרויסגעוואָרפן ער קלאַנג צו די ראַקס צו
באַר די דורכפאָר, די מאַסע פון יונג מענטשן ראַשט אין דער הייל, אין די טרעפ פון דער
באַאַמטער וואס האט גערעדט לעצט, אָבער וואס האט
ספּרונג אין ערשטער, שווערד אין האַנט, צו פּנים די אומבאַקאַנט געפאַר.
ביסקאַרראַט, ריפּאַלסט דורך זיין פריינט, געקענט צו באַגלייטן זיי, אָן גייט פארביי אין די
אויגן פון פּאָרטהאָס און אַראַמיס פֿאַר אַ פאַררעטער און אַ פּערדזשערער, מיט פּיינפאַלי אַטענטיוו
אויער און אומוויסיק סופּפּליקאַטינג הענט
לינד קעגן דער פּראָסט זייַט פון אַ שטיין וואָס ער געדאַנק מוזן זיין יקספּאָוזד צו די
פייַער פון די מאַסקאַטירז.
ווי צו די גאַרדז, זיי אריינגעדרונגען ווייַטער און ווייַטער, מיט עקסקלאַמיישאַנז אַז געוואקסן
פאַינטער ווי זיי אַוואַנסירטע.
אַלע אין אַמאָל, אַ שאָס פון מוסקעטרי, גראָולינג ווי דונער, עקספּלאָדעד אין די
ענטראַלז פון די וואָלט. צוויי אָדער דרייַ באַללס זענען געווען פלאַטאַנד קעגן
דער שטיין אויף וואָס ביסקאַרראַט איז לינינג.
אין דער זעלביקער רעגע, שרייט, שריקס, ימפּרעקאַטיאָנס פּלאַצן אַרויס, און די ביסל
טרופּע פון דזשענאַלמין ריאַפּירד - עטלעכע בלאַס, עטלעכע בלידינג - אַלע ענוועלאַפּט אין אַ וואָלקן פון
רויך, וועלכן די ויסווייניקסט לופט געווען צו זויגן פון די טיפענישן פון דער קאַווערן.
ביסקאַרראַט! "גערופן די פיודזשיטיווז," איר ווייסט עס איז געווען אַן אַמבוסקאַדע אין אַז קאַווערן, און
איר האט נישט וואָרענען אונדז! ביסקאַרראַט, איר זענען די גרונט אַז פיר פון
אונדז זענען מערדערד מענטשן!
צאָרע זיין צו איר, ביסקאַרראַט! "
"איר זענען די גרונט פון מיין זייַענדיק ווונדיד אַנטו טויט," האט געזאגט איינער פון די יונגע מענטשן, לעטינג
אַ פלייצן פון שאַרלעכ רויט לעבן-בלוט ברעכן אין זיין דלאָניע, און ספּאַטערינג עס אין ביסקאַרראַט ס
ליוויד פּנים.
"מיין בלוט זיין אויף דיין קאָפּ!" און ער ראָולד אין יעסורים בייַ די פֿיס פון דעם
יונג מענטש. "אבער, לפּחות, דערציילן אונדז ווער איז דאָרט?"
גערופן עטלעכע ופגעקאָכט שטימען.
ביסקאַרראַט געבליבן שטיל. "דערציילט אונדז, אָדער שטאַרבן!" גערופן די ווונדיד מענטש,
רייזינג זיך אויף איין קני, און ליפטינג צו זיין באַגלייטער אַן אָרעם שייַכעס אַ
אַרויסגעוואָרפן שווערד.
ביסקאַרראַט ראַשט צו אים, עפן זיין ברוסט פֿאַר דעם קלאַפּ, אָבער די ווונדיד מענטש
אַראָפאַקן צוריק ניט צו העכערונג ווידער, אַטערינג אַ קרעכץ וואָס איז געווען זיין לעצטע.
ביסקאַרראַט, מיט האָר אויף סוף, ויסגעדאַרט אויגן, און צעטומלט קאָפּ, אַוואַנסירטע צו די
ינלענדיש פון די קאַווערן, געזאגט, "דו ביסט רעכט.
טויט צו מיר, וואס האָבן געלאזט מיין קאַמראַדז צו זיין אַסאַסאַנייטאַד.
איך בין אַ נישטיק נעבעכל! "
און פארווארפן אַוועק זיין שווערד, פֿאַר ער געוואלט צו שטאַרבן אָן דיפענדינג זיך, ער ראַשט
ראָש פאָרמאָוסט אין די קאַווערן. די אנדערע זענען אים.
די עלף וואס פארבליבן אויס פון זעכצן ימאַטייטיד זיין בייַשפּיל, אָבער זיי האבן ניט גיין
ווייַטערדיק ווי דער ערשטער.
א צווייט באַפרייַונג געבראכט פינף אויף די ייַזיק זאַמד, און ווי עס איז געווען אוממעגלעך צו זען
פונוואנען דעם מערדעראַס דונערן ארויס, די אנדערע איז געפאלן צוריק מיט אַ שרעק אַז קענען זיין
בעסער ימאַדזשאַנד ווי דיסקרייבד.
אבער, ווייַט פון פליענדיק, ווי די אנדערע האט געטאן, ביסקאַרראַט געבליבן גאַנץ און געזונט,
סיטאַד אויף אַ פראַגמענט פון שטיין, און ווייטאַד. עס זענען געווען בלויז זעקס דזשענאַלמין לינק.
"סעריאָוסלי," האט געזאגט איינער פון די סערווייווערז, "איז עס דער טייַוול?"
"מאַ פאָי! עס איז פיל ערגער, "האט אן אנדערן. "בעט ביסקאַרראַט, ער ווייסט."
"וואו איז ביסקאַרראַט?"
די יונגע מענטשן געקוקט קייַלעכיק זיי, און געזען אַז ביסקאַרראַט האט נישט ענטפֿערן.
"ער איז טויט!" האט צוויי אָדער דרייַ שטימען.
"אָה! ניט! "געזאגט אנדערן," איך געזען אים דורך די רויך, זיצן שטיל אויף אַ
שטיין. ער איז אין די קאַווערן, ער איז ווארטן פֿאַר אונדז. "
"ער מוזן וויסן וואס זענען דאָרט."
"און ווי זאָל ער וויסן זיי?" "ער האט גענומען אַרעסטאַנט דורך די רעבאַלז."
"וואס איז אמת. נו! לאָזן אונדז רופן אים, און לערן פון אים
וועמען מיר האָבן צו האַנדלען מיט. "
און אַלע שטימען שאַוטאַד, "ביסקאַרראַט! ביסקאַרראַט! "
אבער ביסקאַרראַט האט נישט ענטפֿערן. "גוט!" האט דער באַאַמטער וואס האט געוויזן אַזוי
פיל קולנאַס אין די ייסעק.
"מיר האָבן ניט מער קיין דאַרפֿן פון אים, דאָ זענען ריינפאָרסמאַנץ קומען."
אין פאַקט, אַ פירמע פון גאַרדז, לינקס אין די דערציען דורך זייער הויפטללט, וועמען די פייַער פון
די יאָגן האט געפירט אַוועק - 75-80 מענטשן - אנגעקומען אין גוט סדר,
געפירט דורך זייער קאַפּיטאַן און דער ערשטער לוטענאַנט.
די פינף הויפטללט כייסאַנד צו טרעפן זייער זעלנער, און, אין לשון די עלאַקוואַנס פון
וואָס זאל זיין לייכט ימאַדזשאַנד, זיי דערציילט די פּאַסירונג, און געבעטן פֿאַר הילף.
דער קאַפּיטאַן ינטעראַפּטיד זיי.
"וואו זענען אייערע קאַמפּאַניאַנז?" פארלאנגט ער. "דעד!"
"אבער עס זענען געווען זעכצן פון איר!" "צען זענען טויט.
ביסקאַרראַט איז אין די קאַווערן, און מיר זענען פינף. "
"ביסקאַרראַט איז אַ אַרעסטאַנט?" "פּראָבאַבלי."
"ניין, פֿאַר דאָ ער איז - קוק."
אין פאַקט, ביסקאַרראַט באוויזן בייַ דער פּרעמיערע פון דער גראַטאָו.
"ער איז געמאכט אַ צייכן צו קומען אויף," האט דער באַאַמטער.
"קום אויף!"
"קום אויף!" גערופן אַלע די טרופּע. און זיי אַוואַנסירטע צו טרעפן ביסקאַרראַט.
"מאָנסיעור," האט דער קאַפּיטאַן, אַדרעסינג ביסקאַרראַט, "איך בין אַשורד אַז איר וויסן ווער
די מענטשן זענען אין אַז גראַטאָו, און וואס מאַכן אַזאַ אַ פאַרצווייפלט פֿאַרטיידיקונג.
אין דער מלך ס נאָמען איך באַפֿעל דיר צו דערקלערן וואָס איר וויסן. "
"קאַפּטאַן," האט ביסקאַרראַט, "איר האָבן ניט דאַרפֿן צו באַפֿעלן מיר.
מיין וואָרט איז געזונט צו מיר דעם זייער רעגע, און איך געקומען אין די נאָמען פון די
מענטשן. "" צו דערציילן מיר ווער זיי זענען? "
"צו דערציילן איר זיי זענען באשלאסן צו פאַרטיידיקן זיך צו די טויט, סייַדן איר שענקען
זיי באַפרידיקנדיק ווערטער. "" ווי פילע זיינען דאָרט פון זיי, דעריבער? "
"עס זענען צוויי," האט ביסקאַרראַט.
"עס זענען צוויי - און ווילן צו אָנטאָן טנאָים אויף אונדז?"
"עס זענען צוויי, און זיי האָבן שוין געהרגעט צען פון אונדזער מענטשן."
"וואָס סאָרט פון מענטשן זענען זיי - דזשייאַנץ?"
"ערגער ווי אַז. צי איר געדענקען די געשיכטע פון די באַסטיאָן
הייליקער-גערוואַיס, קאַפּיטאַן? "" יא, ווו פיר מאַסקאַטירז געהאלטן אויס
קעגן אַן אַרמיי. "
"גוט, די זענען צוויי פון די זעלבע מאַסקאַטירז."
"און זייער נעמען?" "אין אַז צייַט זיי האבן גערופן פּאָרטהאָס
און אַראַמיס.
איצט זיי זענען סטיילד עם ד'הערבלייַ און עם דו וואַללאָן. "
"און וואָס אינטערעסירן האָבן זיי אין אַלע דעם?" "עס איז זיי וואס האבן זיך האלטן בעל-ייל פֿאַר
עם פאָוקוועט. "
א מורמל געלאפן דורך די רייען פון די זעלנער אויף געהער די צוויי ווערטער "פּאָרטהאָס
און אַראַמיס. "" די מאַסקאַטירז! די מאַסקאַטירז! "ריפּיטאַד
זיי.
און צווישן אַלע די בראַווע מענטשן, די געדאַנק אַז זיי זענען געגאנגען צו האָבן אַ געראַנגל
קעגן צוויי פון די אָולדאַסט גלאָריז פון דער פראנצויזיש אַרמיי, געמאכט אַ ציטער, העלפט
ענטוזיאַזם, צוויי-טערדז טעראָר, לויפן דורך זיי.
אין פאַקט, די פיר נעמען - ד'אַרטאַגנאַן, אַטהאָס, פּאָרטהאָס, און אַראַמיס - זענען ווענערייטיד
צווישן אַלע וואס וואָר אַ שווערד, ווי, אין אַנטיקוויטי, די נעמען פון הערקולעס, טהעסעוס,
קאַסטער, און פּאַלאַקס זענען ווענערייטיד.
"צוויי מענטשן - און זיי האָבן געשאכטן צען אין צוויי דיסטשאַרדזשאַז!
עס איז אוממעגלעך, מאָנסיעור ביסקאַרראַט! "
"עה! קאַפּיטאַן, "האט געזאגט דער יענער," איך טאָן ניט דערציילן איר אַז זיי האָבן נישט מיט זיי
צוויי אָדער דרייַ מענטשן, ווי דער מאַסקאַטירז פון די באַסטיאָן סיינט-גערוואַיס האט צוויי אָדער דרייַ
לאַקיז, אָבער, גלויבן מיר, קאַפּיטאַן, איך האב
געזען די מענטשן, איך האב שוין גענומען אַרעסטאַנט דורך זיי - איך וויסן זיי זיך אַליין זענען
אַלע-גענוג צו פאַרניכטן אַ אַרמיי. "" אז מיר וועט זען, "האט דער קאַפּיטאַן," און
אַז אין אַ מאָמענט, צו.
גענטלעמען, אכטונג! "אין דעם ענטפער, קיין איינער סטערד, און אַלע
אנגעברייט צו פאָלגן. ביסקאַרראַט אַליין ריסקט אַ לעצט פּרווון.
"מאָנסיעור," האט ער, אין אַ נידעריק קול, "זיין זיכער דורך מיר, לאָזן אונדז פאָרן אויף אונדזער וועג.
די צוויי מענטשן, די צוויי ליאָנס איר זענען געגאנגען צו באַפאַלן, וועט באַשיצן זיך צו
דער טויט.
זיי האָבן שוין געהרגעט צען פון אונדזער מענטשן, זיי וועלן אומברענגען טאָפּל דעם נומער, און סוף
דורך מאָרד זיך גאַנץ ווי אַרויסגעבן.
וואָס וועט מיר געווינען דורך פייטינג זיי? "
"מיר וועלן געווינען די באוווסטזיין, מאַסיער, פון ניט געהאט געלאזט אַכציק פון דעם מלך ס
גאַרדז צו צוריקציענ זיך פאר צוויי רעבאַלז.
אויב איך איינגעהערט צו דיין עצה, מאַסיער, איך זאָל ווערן אַ דיסאַנערד מענטש, און דורך
דישאָנאָרינג זיך איך זאָל ומקאָוועד די מיליטער.
פֿאָרווערטס, מיין מענטשן! "
און ער מאַרטשט ערשטער ווי ווייַט ווי די עפענונג פון דעם גראַטאָו.
עס ער כאָלטאַד.
די כייפעץ פון דעם אָפּשטעלן איז צו געבן ביסקאַרראַט און זיין קאַמפּאַניאַנז צייַט צו
באַשרייַבן צו אים דער ינלענדיש פון די גראַטאָו.
דערנאך, ווען ער געמיינט ער האט אַ גענוג באַקאַנטער מיט די פּלאַץ, ער צעטיילט זיין
געזעלשאַפט אין דרייַ גופים, וואָס זענען געווען צו אַרייַן סאַקסעסיוולי, בעכעסקעם אַרויף אַ סוסטאַינעד
פייַער אין אַלע אינסטרוקציעס.
קיין צווייפל, אין דעם באַפאַלן זיי וואָלט פאַרלירן פינף מער, טאָמער צען, אָבער, אַוואַדע,
זיי מוזן סוף דורך גענומען די רעבאַלז, זינט עס איז ניט אַרויסגעבן, און, אין קיין טעמפּאָ, צוויי
מענטשן קען ניט טייטן אַכציק.
"קאַפּטאַן," האט ביסקאַרראַט, "איך בעטן צו זיין ערלויבט צו מאַרץ בייַ די קאָפּ פון דער ערשטער
אָטריאַד. "" אזוי זיין עס, "האט געזאגט דער קאַפּיטאַן," איר האָבן
אַלע דעם כּבֿוד.
איך מאַכן איר אַ פּרעזענט פון עס. "" דאַנק! "געזאגט די יונגע מענטשן, מיט אַלע
די פערמנאַס פון זיין שטאַם. "גיב דיין שווערד, דעמאָלט."
"איך וועט גיין ווי איך בין, קאַפּיטאַן," האט ביסקאַרראַט, "פֿאַר איך טאָן ניט גיין צו האַרגענען, איך גיין
צו ווערן געשאכטן. "
און פּלייסינג זיך בייַ די קאָפּ פון דער ערשטער אָטריאַד, מיט קאָפּ אַנקאַווערד און געווער
קראָסט, - "מאַרץ, דזשענאַלמין," האט ער.
>
פּרק קסליקס. אַ האָמעריק סאָנג.
עס איז צייַט צו פאָרן צו די אנדערע לאַגער, און צו באַשרייַבן בייַ אַמאָל די קאַמבאַטאַנץ און דער
פעלד פון שלאַכט.
אַראַמיס און פּאָרטהאָס האט ניטאָ צו די גראַטאָו פון לאָקמאַריאַ מיט די דערוואַרטונג פון דערגייונג
עס זייער קאַנו גרייט אַרמד, ווי געזונט ווי די דרייַ ברעטאָנס, זייער אַסיסטאַנץ, און
זיי בייַ ערשטער געהאפט צו מאַכן די בילן פאָרן
דורך די ביסל אַרויסגעבן פון די קאַווערן, קאַנסילינג אין אַז מאָדע ביידע זייער
לייבערז און זייער אַנטלויפן. די אָנקומען פון דער פוקס און הינט אַבליידזשד
זיי צו בלייַבן פאַרבאָרגן.
די גראַטאָו עקסטענדעד די פּלאַץ פון וועגן אַ הונדערט טאָיסעס, צו אַז קליין שיפּוע
דאַמאַנייטינג אַ טייַכל.
אַמאָל אַ טעמפּל פון די קעלטיק דיווינאַטיז, ווען בעל-ייל איז נאָך גערופן קאַלאָנעסע,
דעם גראַטאָו האט בעהעלד מער ווי איין מענטש קרבן פארענדיקט אין זייַן מיסטיק
טיפענישן.
דער ערשטער אַרייַנגאַנג צו די קאַווערן איז געווען דורך אַ מעסיק אַראָפּגאַנג, אויבן וואָס פאַרקרימט
ראַקס געשאפן אַ טשודנע אַרקייד, די ינלענדיש, זייער אַניוואַן און געפערלעך פון דער
ינאַקוואַליטיז פון די וואָלט, איז סאַבדיוויידיד
אין עטלעכע קאַמפּאַרטמאַנץ, וואָס קאַמיונאַקייטיד מיט יעדער אנדערע דורך מיטל פון
פּראָסט און דזשאַגד טריט, פאַרפעסטיקט רעכט און לינקס, אין מעגושעמדיק נאַטירלעך פּילערז.
בייַ די דריט אָפּטייל דעם וואָלט געווען אַזוי נידעריק, די דורכפאָר אַזוי שמאָל, אַז דער קאָרע
וואָלט קימאַט האָבן דורכגעגאנגען אָן רירנדיק די זייַט, פונדעסטוועגן, אין מאָומאַנץ פון
פאַרצווייפלונג, האָלץ סאָפאַנז און שטיין וואקסט פלעקסאַבאַל ונטער דער מענטש וועט.
אַזאַ איז געווען דער געדאַנק פון אַראַמיס, ווען, נאָך בעת געקעמפט דעם קאַמף, ער באַשלאָסן אויף
פלי - אַ פלי רובֿ געפערלעך, ווייַל אַלע די אַסיילאַנץ זענען נישט טויט, און אַז,
אַדמיטינג די מעגלעכקייט פון פּאַטינג די
בילן צו ים, זיי וואָלט האָבן צו פליען אין עפענען טאָג, איידער די קאַנגקערד, אַזוי אינטערעסירט אויף
רעקאַגנייזינג זייער קליין נומער, אין פּערסוינג זייער קאַנגקערערז.
ווען די צוויי דיסטשאַרדזשאַז האט געהרגעט צען מענטשן, אַראַמיס, באַקאַנט מיט די ווינדינגס פון דער
קאַווערן, זענען צו ריקאַנויטער זיי איינער דורך איינער, און רעכנט זיי, פֿאַר די רויך
פּריווענטיד זייעוודיק אַרויס, און ער
מיד באפוילן אַז די קאַנו זאָל זיין ראָולד ווי ווייַט ווי די גרויס שטיין, דער
קלאָוזשער פון די ליבערייטינג אַרויסגעבן.
פּאָרטהאָס צונויפגעזאמלט אַלע זיין שטאַרקייַט, האט דער קאַנו אין זיין געווער, און האט עס אַרויף,
וויילסט די ברעטאָנס געמאכט עס לויפן ראַפּאַדלי צוזאמען די ראָולערז.
זיי זענען געפאלן אין דער דריט אָפּטייל, זיי זענען אנגעקומען בייַ דער שטיין
וואָס וואָלד די ווענטיל.
פּאָרטהאָס געכאפט דעם דזשייגאַנטיק שטיין בייַ זייַן באַזע, געווענדט זיין געזונט פּלייצע, און געגעבן
אַ הייבן וואָס געמאכט די וואַנט פּלאַצן.
א וואָלקן פון שטויב געפאלן פון די וואָלט, מיט די אש פון 10,000 דורות פון
ים פייגל, וועמענס נעסץ סטאַק ווי צעמענט צו די שטיין.
בייַ די דריט קלאַפּ דעם שטיין האט וועג, און אַסאַלייטאַד פֿאַר אַ מינוט.
פּאָרטהאָס, פּלייסינג זיין צוריק קעגן דער ארומיקער שטיין, געמאכט אַ כיטרער מיט זיין
פֿיס, וואָס פארטריבן דעם בלאָק אויס פון די קאַלקאַרעאָוס ברייטע וואָס געדינט פֿאַר כינדזשיז
און קראַמפּס.
דער שטיין איז געפאלן, און טאָגליכט איז קענטיק, בריליאַנט, שטראַלנדיק, פלאַדינג די קאַווערן
דורך די עפענונג, און די בלוי ם באוויזן צו דער דילייטיד ברעטאָנס.
זיי אנגעהויבן צו הייבן די בילן איבער די באַראַקייד.
צוואַנציק מער טאָיסעס, און עס וואָלט גליטשן אין די אָקעאַן.
עס איז געווען בעשאַס דעם צייַט אַז די פירמע איז אנגעקומען, איז ציען אַרויף דורך דער קאַפּיטאַן, און
דיספּאָוזד פֿאַר יעדער אַן עסקאַלאַדע אָדער אַן אַטאַקע.
אַראַמיס וואָטשט איבער אַלץ, צו טויווע די לייבערז פון זיין פריינט.
ער געזען די ריינפאָרסמאַנץ, רעכנט די מענטשן, און קאַנווינסט זיך בייַ אַ איין בליק פון
די ינסערמאַונטאַבאַל געפאַר צו וואָס פריש קאַמבאַט וואָלט ויסשטעלן זיי.
צו אַנטלויפן דורך ים, בייַ דער מאָמענט די קאַווערן איז וועגן צו זיין ינוויידיד, איז געווען אוממעגלעך.
אין פאַקט, די טאָגליכט וואָס האט פּונקט געווען אַדמיטאַד צו די לעצט קאַמפּאַרטמאַנץ האט
יקספּאָוזד צו די זעלנער דער קאָרע זייַענדיק ראָולד צו דעם ים, די צוויי רעבאַלז
ין מאַסקאַט-שיסער, און איינער פון זייער
דיסטשאַרדזשאַז וואָלט רעטעניש דעם שיפל אויב עס האט ניט טייטן די נאַוואַגייטערז.
אויסערדעם, אַלאַוינג אַלץ, - אויב דער קאָרע אנטרונען מיט די מענטשן אויף ראַט פון עס, ווי
קען דער שרעק זיין סאַפּרעסט - ווי קען באַמערקן צו די קעניגלעך לייטערז זיין פּריווענטיד?
וואָס קען שטערן דעם אָרעם קאַנו, נאכגעגאנגען דורך ים און וואָטשט פון די ברעג, פון
סאַקאַמינג איידער דער סוף פון דעם טאָג?
אַראַמיס, דיגינג זיין הענט אין זיין גרוי האָר מיט צאָרן, ינוואָוקט די הילף פון
גאָט און דער הילף פון די רוחות.
פאַך צו פּאָרטהאָס, וואס איז טאן מער אַרבעט ווי אַלע די ראָולערז - צי פון פלייש אָדער
האָלץ - "מייַן פרייַנד," האט ער, "אונדזער קעגנער האָבן נאָר באקומען אַ
ריינפאָרסמאַנט. "
"אַה, אַה!" האט פּאָרטהאָס, שטיל, "וואָס איז צו זיין געשען, דעמאָלט?"
"צו רעקאָממענסע די קאַמבאַט," האט אַראַמיס, "איז כאַזערדאַס."
"יא," האט פּאָרטהאָס, "פֿאַר עס איז שווער צו רעכן אַז אויס פון צוויי, מען זאָל ניט
געטייט ווערן, און אוודאי, אויב איינער פון אונדז איז געשאכטן, די אנדערע וואָלט באַקומען זיך הרגענען
אויך. "
פּאָרטהאָס גערעדט די ווערטער מיט וואס העלדיש נאַטור וואָס, מיט אים, געוואקסן גראַנדער מיט
נייטיקייַט. אַראַמיס פּעלץ עס ווי אַ ספּער צו זיין האַרץ.
"מיר וועלן ניט פון אונדז געטייט ווערן אויב איר טאָן וואָס איך זאָגן איר, פרייַנד פּאָרטהאָס."
"דערציילט מיר וואָס?" "די מענטשן זענען קומען אַראָפּ אין דער
גראַטאָו. "
"יא." "מיר געקענט אומברענגען וועגן פופצן פון זיי, אָבער
ניט מער. "" ווי פילע זענען דאָרט אין אַלע? "געבעטן פּאָרטהאָס.
"זיי האָבן באקומען אַ ריינפאָרסמאַנט פון 75 מענטשן."
"זיבעציק פינף און פינף, אַכציק. אַ! "סייד פּאָרטהאָס.
"אויב זיי ברענען אַלע בייַ אַמאָל זיי וועט רעטעניש אונדז מיט באַללס."
"סערטאַינלי זיי וועלן."
"וויטאַוט חשבון," מוסיף אַראַמיס, "אַז דער דעטאַניישאַן זאל געלעגנהייַט אַ ייַנבראָך פון
די קאַווערן. "" ייַ, "האט פּאָרטהאָס," אַ שטיק פון פאַלינג
שטיין פּונקט איצט גרייזד מיין פּלייצע. "
"איר זען, דעמאָלט?" "אָה! עס איז גאָרנישט. "
"מיר מוזן באַשליסן אויף עפּעס געשווינד. אונדזער ברעטאָנס זענען געגאנגען צו פאָרזעצן צו קייַקלען
די קאַנו צו דעם ים. "
"זייער גוט." "מיר צוויי וועט האַלטן די פּודער, די באַללס,
און די מוסקעץ דאָ. "
"אבער נאָר צוויי, מיין טייַער אַראַמיס - מיר וועלן קיינמאָל ברענען דרייַ שאַץ צוזאַמען," האט געזאגט
פּאָרטהאָס, ינאַסאַנטלי, "דער פֿאַרטיידיקונג דורך מוסקעטרי איז אַ שלעכט איינער."
"געפֿינען אַ בעסער, דעמאָלט."
"איך האָבן געפונען איינער," האט דער ריז, יגערלי, "איך וועל שטעלן זיך אין אַמבוסקאַדע
הינטער די זייַל מיט דעם פּרעסן באַר, און ומזעיק, ונאַטטאַקקאַבלע, אויב זיי קומען אין
פלאַדז, איך קענען לאָזן מיין באַר פאַלן אויף זייער סקאַלז, דרייַסיק מאל אין אַ מינוט.
העין! וואָס טוט איר טראַכטן פון די פּרויעקט? איר שמייכל! "
"עקססעללענט, טייַער פרייַנד, שליימעסדיק!
איך אַפּרווו עס זייער, נאָר איר וועט שרעקן זיי, און האַלב פון זיי וועט בלייַבן
אַרויס צו נעמען אונדז דורך הונגער. וואָס מיר ווילן, מיין גוט פרייַנד, איז די גאנצע
צעשטערונג פון דער טרופּע.
א איין לעבנ געבליבענער ענקאַמפּאַסאַז אונדזער צעשטערן. "" איר זענען רעכט, מיין פרייַנד, אָבער ווי קענען מיר
צוציען זיי, דאַוונען? "" לויט ניט סטערינג, מיין גוט פּאָרטהאָס. "
"גוט! מיר וועלן נישט קאָך, דעריבער, אָבער ווען זיי זענען אַלע צוזאַמען - "
"און לאָזן עס צו מיר, איך האב אַ געדאַנק."
"אויב עס איז אַזוי, און דיין געדאַנק פּראָוועס אַ גוט איין - און דיין געדאַנק איז רובֿ מסתּמא צו זיין
גוט - איך בין צופֿרידן. "" צו אייער אַמבוסקאַדע, פּאָרטהאָס, און רעכענען ווי
פילע אַרייַן. "
"אבער איר, וואָס וועט איר טאָן?" "צי ניט קאָנפליקט זיך וועגן מיר, איך האב אַ
אַרבעט צו דורכפירן. "" איך טראַכטן איך הערן שאַוץ. "
"עס איז זיי!
צו דיין פּאָסטן. האַלטן ין דערגרייכן פון מיין קול און האַנט. "
פּאָרטהאָס גענומען אָפּדאַך אין די רגע אָפּטייל, וואָס איז געווען אין פינצטערניש,
לעגאַמרע שוואַרץ.
אַראַמיס גליידיד אין די דריט, דער ריז געהאלטן אין זיין האַנט אַ פּרעסן באַר פון וועגן פופציק
פונט וואָג.
פּאָרטהאָס כאַנדאַלד דעם הייבער, וואָס האט שוין געניצט אין ראָולינג דער קאָרע, מיט ווונדערלעך
מעכירעס. בעשאַס דעם צייַט, די ברעטאָנס האט פּושט
דער קאָרע צו די פּלאַזשע.
אין דער ווייַטער און לייטער אָפּטייל, אַראַמיס, סטופּינג און פאַרבאָרגן, איז געווען פאַרנומען
מיט עטלעכע מיסטעריעז מאַנוווער. א באַפֿעל איז געגעבן אין אַ הויך קול.
עס איז געווען די לעצטע סדר פון דער קאַפּיטאַן קאַמאַנדאַנט.
צוואנציק פינף מענטשן דזשאַמפּט פון דעם אויבערשטן ראַקס אין דער ערשטער אָפּטייל פון דער גראַטאָו,
און נאכדעם גענומען זייער ערד, אנגעהויבן צו ברענען.
די עקאָוז שריקט און באַרקט, די כיסינג באַללס געווען פאקטיש צו רעראַפיי די לופט,
און דעמאָלט אָופּייק רויך אָנגעפילט דעם וואָלט.
"צו די לינק! צו די לינק! "גערופן ביסקאַרראַט, וואס, אין זיין ערשטער אַטאַקע, האט
געזען די דורכפאָר צו דער רגע כיידער, און ווער, אַנאַמייטאַד דורך דער שמעקן פון פּודער,
געוואלט צו פירן זיין זעלנער אין אַז ריכטונג.
די טרופּע, אַקאָרדינגלי, פּריסיפּיטייטיד זיך צו די לינק - די דורכפאָר
ביסלעכווייַז גראָוינג נעראָוער.
ביסקאַרראַט, מיט זיין הענט אויסגעשטרעקט פאָרויס, געטרייַ צו טויט, מאַרטשט אין
שטייַגן פון די מוסקעץ. "קום אויף! קומען אויף! "יקסקליימד ער," איך זען
טאָגליכט! "
"סטרייק, פּאָרטהאָס!" גערופן די סעפּולטשראַל קול פון אַראַמיס.
פּאָרטהאָס ברידד אַ שווער אָכצן - אָבער ער אָובייד.
די פּרעסן באַר אַראָפאַקן פול און גלייַך אויף די קאָפּ פון ביסקאַרראַט, וואס איז געווען טויט פאר ער
האט געענדיקט זיין רוף. און די פאָרמאַדאַבאַל הייבער רויז צען מאל אין
צען סעקונדעס, און געמאכט צען קאָרפּסאַז.
די זעלנער געקענט זען גאָרנישט, זיי געהערט סייז און גראָונז, זיי סטאַמבאַלד איבער טויט
גופים, אָבער ווי זיי האבן קיין פאָרשטעלונג פון דער גרונט פון אַלע דעם, זיי געקומען פאָרויס
דזשאַסאַלינג יעדער אנדערער.
די ימפּלאַקאַבאַל באַר, נאָך פאַלינג, אַנייאַלייטיד דער ערשטער אָטריאַד, אָן אַ
איין קלאַנג צו וואָרענען די רגע, וואָס איז געווען שטיל אַדוואַנסינג, נאָר, באפוילן דורך די
קאַפּיטאַן, די מענער האט סטריפּט אַ יאָדלע,
גראָוינג אויף די ברעג, און, מיט זייַן רעסינאָוס צווייגן טוויסטיד אינאיינעם, דער
קאַפּיטאַן האט געמאכט אַ פלאַמבעאַו.
אויף ערייווינג בייַ די אָפּטייל ווו פּאָרטהאָס, ווי די יקסטערמאַנייטינג מלאך, האט
חרובֿ אַלע ער גערירט, דער ערשטער ריי געצויגן צוריק אין טעראָר.
ניט פירינג האט געזאגט צו אַז פון די גאַרדז, און נאָך זייער וועג איז פארשטאפט דורך אַ
קופּע פון טויט גופים - זיי ממש געגאנגען אין בלוט.
פּאָרטהאָס איז נאָך הינטער זיין זייַל.
דער קאַפּיטאַן, יללומינינג מיט ציטערניש שמאַכטן-שטורקאַץ דעם פרייטפאַל בלוטבאָד, פון וואָס
ער אין אַרויסגעוואָרפן געזוכט דעם גרונט, געצויגן צוריק צו דער זייַל הינטער וואָס פּאָרטהאָס איז
פאַרבאָרגן.
און אַ דזשייגאַנטיק האַנט ארויס פון דעם שאָטן, און פאַסאַנד אויף די האַלדז פון דער קאַפּיטאַן,
ווער אַטערד אַ סטייפאַל שאָקלען, זיין אויסגעשטרעקט-אויס געווער ביטינג די לופט, די שטורקאַץ אַראָפאַקן
און איז געווען יקסטינגגווישט אין בלוט.
א רגע נאָך, דער מעס פון דער קאַפּיטאַן דראַפּט נאָענט צו די יקסטינגגווישט שטורקאַץ,
און מוסיף אנדערן גוף צו דער קופּע פון טויט וואָס אפגעשטעלט אַרויף די דורכפאָר.
אַלע דעם איז יפעקטיד ווי מיסטיריאַסלי ווי כאָטש דורך מאַגיש.
בייַ געהער די ראַטלינג אין די האַלדז פון דער קאַפּיטאַן, די זעלנער וואס באגלייט
אים האט זיך אויסגעדרייט קייַלעכיק, געכאפט אַ בליק פון זיין עקסטענדעד געווער, זיין אויגן סטאַרטינג פון
זייער סאַקאַץ, און דערנאך די שטורקאַץ געפאלן און זיי זענען לינק אין פינצטערניש.
פון אַ ונרעפלעקטיווע, ינסטינגקטיוו, מאַקאַניקאַל געפיל, דער לוטענאַנט געשריגן:
"פייער!"
גלייך אַ וואַלי פון מוסקעטרי פליימד, טאַנדערד, ראָרד אין די קאַווערן, ברענגען
אַראָפּ ריזיק פראַגמאַנץ פון דעם וואָלץ.
די קאַווערן איז לייטיד פֿאַר אַ רעגע דורך דעם אָפּזאָגן, און דעמאָלט מיד
אומגעקערט צו פּיטטשי פינצטערניש רענדערד טיקער דורך די רויך.
צו דעם סאַקסידיד אַ טיף שטילקייַט, צעבראכן נאָר דורך די טריט פון די דריט
בריגאַדע, איצט קומט די קאַווערן.
>
פּרק ל: דער טויט פון אַ טיטאַן.
בייַ דער מאָמענט ווען פּאָרטהאָס, מער צוגעוווינט צו דער פינצטערניש ווי די מענער, קומענדיק פון
עפענען טאָגליכט, איז געווען קוקן קייַלעכיק אים צו זען אויב דורך דעם קינסטלעך האַלבנאַכט אַראַמיס
האבן ניט געמאכט אים עטלעכע סיגנאַל, ער פּעלץ
זיין אָרעם דזשענטלי גערירט, און אַ קול נידעריק ווי אַ אָטעם געמורמלט אין זיין אויער, "קום."
"אָה!" האט פּאָרטהאָס. "הוש!" האט אַראַמיס, אויב מעגלעך, נאָך מער
סאָפלי.
און אַמידסט דער ראַש פון די דריט בריגאַדע, וואָס געצויגן צו שטייַגן, די
ימפּרעקאַטיאָנס פון די גאַרדז נאָך לינקס גאַנץ, דער מאַפאַלד גראָונז פון די געהאלטן ביים שטארבן,
אַראַמיס און פּאָרטהאָס גליידיד ומבאַמערקט צוזאמען די גראַניט ווענט פון די קאַווערן.
אַראַמיס געפירט פּאָרטהאָס אין די לעצטע אָבער איין אָפּטייל, און האט אים, אין אַ פּוסט פון
די שטיינערדיק וואַנט, אַ פאַס פון פּודער ווייינג 70-80 pounds, צו וואָס ער
האט פּונקט אַטאַטשט אַ קאָריק.
"מייַן פרייַנד," האט ער צו פּאָרטהאָס, "איר וועט נעמען דעם פאַס, דעם גלייַכן פון וואָס איך בין
גיי צו שטעלן פייַער צו, און וואַרפן עס אַמידסט אונדזער פיינט, קענען איר טאָן אַזוי? "
"פּאַרבלעו!" געזאגט פּאָרטהאָס, און ער אויפגעהויבן דעם פאַס מיט איין האַנט.
"אור עס!"
"סטאָפּ," האט אַראַמיס, "ביז זיי זענען אַלע מאַסט צוזאַמען, און דעריבער, מיין דזשופּיטער, שלייַדערן
אייער טאַנדערבאָלט צווישן זיי. "" אור עס, "ריפּיטאַד פּאָרטהאָס.
"מיין טייל," פארבליבן אַראַמיס, "איך וועל פאַרבינדן אונדזער ברעטאָנס, און העלפן זיי צו באַקומען די
קאַנו צו דעם ים. איך וועל וואַרטן פֿאַר דיר אויף די ברעג, קאַטער עס
שטארק, און צוייַלן צו אונדז. "
"אור עס," האט פּאָרטהאָס, א דריטע מאל. "אבער טאָן איר פארשטייט מיר?"
"פּאַרבלעו!" האט פּאָרטהאָס ווידער, מיט געלעכטער אַז ער האט ניט אפילו פּרווון צו
צאַמען, "ווען אַ זאַך איז דערקלערט צו מיר איך פֿאַרשטיין עס, בעגאָנע, און געבן מיר דעם
ליכט. "
אַראַמיס געגעבן די ברענען גלייַכן צו פּאָרטהאָס, וואס געהאלטן אויס זיין אָרעם צו אים, זיין האנט
זייַענדיק פאַרקנאַסט.
אַראַמיס געדריקט דעם אָרעם פון פּאָרטהאָס מיט ביידע זיין הענט, און געפאלן צוריק צו דער ווענטיל פון
די קאַווערן ווו די דרייַ ראָווערס אַווייטיד אים.
פּאָרטהאָס, לינקס אַליין, געווענדט די אָנצינדן ברייוולי צו דעם גלייַכן.
די אָנצינדן - אַ שוואַך אָנצינדן, ערשטער פּרינציפּ פון קאַנפלאַגריישאַן - שאָון אין דער פינצטערניש
ווי אַ שייַנען-וואָרעם, דעריבער איז דעאַדענעד קעגן די שוועבעלע וואָס עס שטעלן פייַער צו, פּאָרטהאָס
ענלייוואַנינג דער פלאַם מיט זיין אָטעם.
די רויך איז געווען אַ קליין דיספּערסט, און דורך דעם ליכט פון דעם גאַזירטע גלייַכן אַבדזשעקץ
זאלן, פֿאַר צוויי סעקונדעס, זיין אונטערשיידן.
עס איז אַ קורץ אָבער גלענצנדיק ספּעקטאַקל, אַז פון דעם ריז, בלאַס, בלאַדי, זיין
שטיצן לייטיד דורך די פייַער פון די גלייַכן ברענען אין אַרומיק פינצטערניש!
די זעלנער געזען אים, זיי געזען די פאַס ער געהאלטן אין זיין האַנט - זיי בייַ אַמאָל
פארשטאנען וואָס איז געגאנגען צו פּאַסירן.
דערנאך, די מענטשן, שוין דערשטיקט מיט גרויל אין דעם ספּעקטאַקל פון וואָס האט שוין פארענדיקט,
אָנגעפילט מיט שרעק אין געדאַנק פון וואָס איז געווען וועגן צו ווערן דערפילט, האט אויס אַ
סיימאַלטייניאַס קוויטש פון יעסורים.
עטלעכע געזוכט צו פליען, אָבער זיי געפּלאָנטערט די דריט בריגאַדע, וואָס באַרד
זייער דורכפאָר, אנדערע מאַקאַניקלי גענומען ציל און געפרוווט צו אָנצינדן זייער דיסטשאַרדזשד
מוסקעץ, אנדערע איז געפאלן ינסטינגקטיוולי אויף זייער ניז.
צוויי אָדער דרייַ הויפטללט געשריגן צו פּאָרטהאָס צו צוזאָגן אים זיין פרייַהייַט אויב ער וואָלט
שוינען זייער לעבן.
דער לוטענאַנט פון די דריט בריגאַדע באפוילן זיין מענטשן צו ברענען, אָבער די גאַרדז
האט פאר זיי זייער טעראַפייד קאַמפּאַניאַנז, וואס געדינט ווי אַ לעבעדיק שיצוואַל פֿאַר פּאָרטהאָס.
מיר האָבן געזאגט אַז די ליכט געשאפן דורך די אָנצינדן און די גלייַכן האט ניט דויערן מער ווי
צוויי סעקונדעס, אָבער בעשאַס די צוויי סעקונדעס דעם איז וואָס עס ילומאַנד: אין די ערשטער
אָרט, דער ריז, ענלאַרגעד אין דער פינצטערניש,
דעריבער, בייַ צען פּייסיז אַוועק, אַ קופּע פון בלידינג גופים, קראַשט, מיוטאַלייטאַד, אין די צווישן פון
וואָס עטלעכע נאָך כיווד אין די לעצט יעסורים, ליפטינג די מאַסע ווי אַ לעצט אָטעמען
ינפלייטינג די זייטן פון עטלעכע אַלט פאַרזעעניש געהאלטן ביים שטארבן אין די נאַכט.
יעדער אָטעם פון פּאָרטהאָס, אַזוי וויוויפיינג דעם גלייַכן, געשיקט צו דעם קופּע פון גופים אַ
פאָספאָרעססענט אָראַ, מינגגאַלד מיט סטריקס פון לילאַ.
אין דערצו צו דעם הויפּט גרופּע צעוואָרפן וועגן די גראַטאָו, ווי די גיכער
פון טויט אָדער יבערראַשן האט אויסגעשטרעקט זיי, אפגעזונדערט גופים געווען צו ווערן געמאכט גאַסטלי
עקסאַבישאַנז פון זייער גאַפּינג ווונדז.
העכער ערד, בעדיד אין פּאָאָלס פון בלוט, רויז, שווער און גאַזירטע, די קורץ, גראָב
פּילערז פון די קאַווערן, פון וועלכע די שטארק אנגעצייכנט שיידז האבן אויס די
לייַכטיק פּאַרטאַקאַלז.
און אַלע דעם האט געזען דורך די טרעמיאַלאַס ליכט פון אַ שוועבעלע אַטאַטשט צו אַ פאַס פון
פּודער, אַז איז צו זאָגן, אַ שטורקאַץ וואָס, וויילסט פארווארפן אַ ליכט אויף די טויט פאַרבייַ,
אנטפלעקט טויט צו קומען.
ווי איך האב געזאגט, דעם ספּעקטאַקל האט ניט לעצט העכער צוויי סעקונדעס.
בעשאַס דעם קורץ אָרט פון צייַט אַ באַאַמטער פון די דריט בריגאַדע גאַט צוזאַמען אַכט מענטשן
אַרמד מיט מוסקעץ, און, דורך אַן עפן, באפוילן זיי צו פייַער אויף פּאָרטהאָס.
אבער זיי וואס באקומען די סדר צו פייַער טרעמבאַלד אַזוי אַז דרייַ גאַרדז געפאלן דורך די
אָפּזאָגן, און די פינף רוען באַללס כיסט אויף צו שפּענדל דעם וואָלט, אַקערן די
ערד, אָדער ינדענט די פּילערז פון די קאַווערן.
א שאָס פון געלעכטער געזאגט צו דעם וואַלי, דעמאָלט דער אָרעם פון דעם ריז סוואַנג קייַלעכיק, דעמאָלט
האט געזען ווערלינג דורך דער לופט, ווי אַ פאַלינג שטערן, דער צוג פון פייַער.
די פאַס, כערלד אַ ווייַטקייט פון דרייַסיק פֿיס, קלירד די באַראַקייד פון טויט גופים,
און געפאלן אַמידסט אַ גרופּע פון שריקינג זעלנער, וואס האט זיך אויף זייער
פנימער.
דער אָפיציר האט נאכגעגאנגען דעם בריליאַנט באַן אין די לופט, ער געזוכט צו
אָפּזעצנ זיך אויף דעם פאַס און רייַסן אויס דעם גלייַכן איידער עס ריטשט די
פּודער עס קאַנטיינד.
אַרויסגעוואָרפן!
די לופט האט געמאכט די פלאַם אַטאַטשט צו די אָנפירער מער אַקטיוו, די גלייַכן, וואָס בייַ
מנוחה זאל האָבן בערנט פינף מינוט, איז קאַנסומד אין דרייַסיק סעקונדעס, און די
גענעמדיק אַרבעט עקספּלאָדעד.
ופגעקאָכט וואָרטיסעס פון שוועבל און ניטרע, דיוואַוערינג שאָולז פון פייַער וואָס געכאפט יעדער
כייפעץ, די געפערלעך דונער פון די יקספּלאָוזשאַן, דעם איז וואָס די רגע וואָס
נאכגעגאנגען דיסקלאָוזד אין אַז קאַווערן פון כאָרערז.
די ראַקס שפּאַלטן ווי פּלאַנגקס פון געשעפט ונטער דער האַק.
א שפּריץ פון פייַער, רייכערן, און דאַברי ספּראַנג פון די מיטן פון די גראַטאָו, ינלאַרדזשינג ווי
עס מאָונטעד.
די גרויס ווענט פון סיילעקס טאָטטערעד און געפאלן אויף די זאַמד, און די זאַמד זיך, אַ
קיילע פון ווייטיק ווען לאָנטשט פון זייַן שווער בעט, רידאַלד די פנימער מיט זייַן מיריאַד
קאַטינג אַטאָמס.
שריעקס, ימפּרעקאַטיאָנס, מענטשלעך לעבן, טויט גופים - אַלע זענען ינגאַלפט אין איין גוואַלדיק
קראַך.
די דרייַ ערשטער קאַמפּאַרטמאַנץ געווארן איינער סעפּולטשראַל זינקען אין וואָס אַראָפאַקן גרימלי
צוריק, אין דער סדר פון זייער וואָג, יעדער גרינס, מינעראַל, אָדער מענטשלעך פראַגמענט.
און די לייטער זאַמד און אַש געקומען אַראָפּ אין דרייען, סטרעטשינג ווי אַ וויינדינג בלאַט און
סמאָוקינג איבער די וויסט סצענע.
און איצט, אין דעם ברענען קייווער, דעם סאַבטערייניאַן ווולקאַן, זוכן דעם מלך ס
גאַרדז מיט זייער בלוי רעק לייסט מיט זילבער.
זוכן די הויפטללט, בריליאַנט אין גאָלד, זוכן פֿאַר דעם געווער אויף וואָס זיי דעפּענדעד פֿאַר
זייער פֿאַרטיידיקונג.
איינער איין מענטש האט געמאכט פון אַלע פון די זאכן אַ כאַאָס מער צעטומלט, מער
געשטאַלט, מער געפערלעך ווי די כאַאָס וואָס עקסיסטירט פאר דער שאַפונג פון דער
וועלט.
עס פארבליבן גאָרנישט פון די דרייַ קאַמפּאַרטמאַנץ - גאָרנישט דורך וואָס גאָט קען
האָבן אנערקענט זיין כאַנדיווערק.
ווי פֿאַר פּאָרטהאָס, נאָך בעת כערלד דעם פאַס פון פּודער אַמידסט זיין פיינט, ער האט
אנטלאפן, ווי אַראַמיס האט דירעקטעד אים צו טאָן, און האט פארדינט די לעצטע אָפּטייל, אין וואָס
לופט, ליכט, און זונשייַן אריינגעדרונגען דורך די עפענונג.
קימאַט האט ער אויסגעדרייט דעם ווינקל וואָס צעשיידט די דריט אָפּטייל פון דער
פערט ווען ער באמערקט בייַ אַ הונדערט פּייסיז פון אים דער קאָרע דאַנסינג אויף די כוואליעס.
עס זענען געווען זיינע פריינט, עס פרייַהייַט, עס לעבן און נצחון.
זעקס מער פון זיין פאָרמאַדאַבאַל סטריידז, און ער וואָלט זיין אויס פון די וואָלט; אויס פון די
וואָלט! אַ טוץ פון זיין קראַפטיק ליפּס און ער וואָלט דערגרייכן די קאַנו.
פּלוצלינג ער פּעלץ זיין ניז געבן וועג, זיין ניז געווען קויכעס, זיין לעגס צו טראָגן
ונטער אים. "אָה! טאַקע! "געמורמלט ער," עס איז מיין
שוואַכקייַט סיזינג מיר ווידער!
איך קענען גיין קיין ווייַטער! וואָס איז דאָס? "
אַראַמיס דערקענט אים דורך די עפענונג, און געקענט צו פאַרשטיין וואָס קען פּויעלנ
אים צו האַלטן אַזוי - "קום אויף, פּאָרטהאָס! קומען אויף, "ער האט געשריגן," קומען אינגיכן! "
"אָה!" געזאגט דער ריז, געמאכט אַ מי אַז קאַנטאָרטאַד יעדער מוסקל פון זיין גוף -
"טאַקע! אָבער איך קען ניט. "
בשעת זאגן די ווערטער, ער געפאלן אויף זיין ניז, אָבער מיט זיין גוואַלדיק הענט ער קלאַנג
צו די ראַקס, און האט זיך אַרויף ווידער.
"קוויק! שנעל! "ריפּיטאַד אַראַמיס, בענדינג פאָרויס צו די ברעג, ווי אויב צו שלעפּן
פּאָרטהאָס צו אים מיט זיין געווער. "דא איך בין," סטאַממערעד פּאָרטהאָס, קאַלעקטינג
אַלע זיין שטאַרקייַט צו מאַכן איין שריט מער.
"אין דעם נאָמען פון הימל! פּאָרטהאָס, מאַכן יאָגעניש! די פאַס וועט בלאָזן
אַרויף! "
"מאַכט יאָגעניש, מאָנסעיגנעור!" שאַוטאַד די ברעטאָנס צו פּאָרטהאָס, וואס איז געווען פלאַונדערינג ווי
אין אַ חלום.
אבער עס איז קיין צייַט, דער יקספּלאָוזשאַן טאַנדערד, ערד גאַפּעד, דער רויך וואָס
כערלד דורך די קלעפץ אַבסקיורד דער הימל, דער ים פלאָוד צוריק ווי כאָטש געטריבן דורך די
בלאַסט פון פלאַם וואָס דאַרטיד פון די גראַטאָו
ווי אויב פון דער דזשאָז פון עטלעכע דזשייגאַנטיק פּאַטעטיש טשימעראַ, די רעפלוקס גענומען די בילן אויס
צוואַנציק טאָיסעס, די האַרט ראַקס קראַקט צו זייער באַזע, און אפגעשיידט ווי בלאַקס
ונטער דער אָפּעראַציע פון די וועדזש, אַ
חלק פון די וואָלט געווען געפירט אַרויף צו הימל, ווי אויב עס האט שוין געבויט פון
קאַרדבאָרד, די גרין און בלוי און טאָפּאַז קאַנפלאַגריישאַן און שוואַרץ לאַוואַ פון
ליקוועפאַקטיאָנס קלאַשט און קאָמבאַטעד אַ
רעגע ונטער אַ מייַעסטעטיש קופּאָל פון רייכערן, און אַסאַלייטאַד, דיקליינד, און געפאלן
סאַקסעסיוולי די גוואַלדיק מאַנאַליטס פון שטיין וואָס די גוואַלד פון די יקספּלאָוזשאַן האט ניט
שוין קענען צו אַפּרוט פון דעם בעט פון דורות;
זיי באָוד צו יעדער אנדערער ווי ערנסט און שייגעץ אַלט מענטשן, דעריבער פּראָסטראַטינג זיך,
לייגן אַראָפּ שטענדיק אין זייער שטויביק קבר.
דעם פרייטפאַל קלאַפּ געווען צו ומקערן פּאָרטהאָס די שטאַרקייַט אַז ער האט פאַרלאָרן, ער
אויפגעהויבן, אַ ריז צווישן גראַניט דזשייאַנץ.
אבער בייַ דער מאָמענט ער איז געווען פליענדיק צווישן די טאָפּל רעדנ מיט אַ האַלבנ מויל פון גראַניט פאַנטאַמז, די
יענער, וואָס האבן ניט מער געשטיצט דורך די קאָראַספּאַנדינג לינקס, אנגעהויבן צו קייַקלען און
טאַטער קייַלעכיק אונדזער טיטאַן, וואס האט ווי אויב
פּריסיפּיטייטיד פון הימל אַמידסט ראַקס וואָס ער האט נאָר געווען לאָנטשינג.
פּאָרטהאָס פּעלץ די זייער ערד ונטער זיין פֿיס שיין זשעלע-טרעמיאַלאַס.
ער האט ביידע הענט צו ריפּאַלס די פאַלינג ראַקס.
א דזשייגאַנטיק בלאָק איז געהאלטן צוריק דורך יעדער פון זיין עקסטענדעד געווער.
ער בענט זיין קאָפּ, און 1 / 3 גראַניט מאַסע סאַנגק צווישן זיינע פּלייצעס.
פֿאַר אַ רעגע די מאַכט פון פּאָרטהאָס געווען וועגן צו פאַרלאָזן אים, אָבער דעם נייַ הערקולעס
פאראייניקטע אַלע זיין קראַפט, און די צוויי ווענט פון דער טורמע אין וועלכע ער איז געווען מקבר געווען אַראָפאַקן צוריק
סלאָולי און געגעבן אים שטעלן.
פֿאַר אַ רעגע ער ארויס, אין דעם ראַם פון גראַניט, ווי דער מלאך פון כאַאָס, אָבער אין
פּושינג צוריק די לאַטעראַל ראַקס, ער פאַרלאָרן זיין פונט פון שטיצן, פֿאַר די מאַנאַליט וואָס
ווייד אויף זיין פּלייצעס, און די
באָולדער, דרינגלעך אויף אים מיט אַלע זייַן וואָג, האט דער ריז אַראָפּ אויף זיין
ניז.
די לאַטעראַל ראַקס, פֿאַר אַ רעגע פּושט צוריק, זיך צוזאַמען ווידער, און צוגעלייגט זייער
וואָג צו די פּאַנדעראַס מאַסע וואָס וואָלט געווען גענוג צו צעטרעטן צען מענטשן.
דער העלד געפאלן אָן אַ קרעכץ - ער געפאלן בשעת האט אַראַמיס מיט ווערטער פון
ענקערידזשמאַנט און האָפענונג, פֿאַר, דאַנק צו די שטאַרק כיטרע פון זיין האנט, פֿאַר אַ רעגע
ער האט געגלויבט אַז, ווי ענסעלאַדוס, ער וואָלט געראטן אין שאַקינג אַוועק די דרייַיק מאַסע.
אבער דורך דיגריז אַראַמיס בעהעלד די בלאָק זינקען, די הענט, סטראַנג פֿאַר אַ רעגע, די
געווער סטיפאַנד פֿאַר אַ לעצט מי, געגעבן וועג, די עקסטענדעד פּלייצעס סאַנגק, ווונדיד און
טאָרן, און די ראַקס געצויגן צו ביסלעכווייַז ייַנבראָך.
"פּאָרטהאָס! פּאָרטהאָס! "גערופן אַראַמיס, טירינג זיין האָר.
"פּאָרטהאָס! ווו ביסט דו?
רעדן! "" דא, דאָ, "געמורמלט פּאָרטהאָס, מיט אַ
קול גראָוינג עווידענטלי וויקער, "געדולד! געדולד! "
קימאַט האט ער פּראַנאַונסט די ווערטער, ווען די שטופּ פון דער פאַל אַגמענטאַד די
וואָג, דעם ריזיק שטיין סאַנגק אַראָפּ, געדריקט דורך די אנדערע וואָס סאַנגק אין פון
די זייטן, און, ווי עס זענען געווען, פארשלונגען
פּאָרטהאָס אין אַ קבר פון באַדלי דזשויניד שטיינער.
אויף געהער די געהאלטן ביים שטארבן קול פון זיין פרייַנד, אַראַמיס האט ספּרונג צו לאַנד.
צוויי פון די ברעטאָנס נאכגעגאנגען אים, מיט יעדער אַ הייבער אין זיין האַנט - איינער זייַענדיק גענוג
צו נעמען זאָרג פון דער קאָרע. די געהאלטן ביים שטארבן שאָקלען פון די וואַליאַנט גלאַדיאַטאָר
גיידיד זיי אַמידסט די חורבות.
אַראַמיס, אַנאַמייטאַד, אַקטיוו און יונג ווי בייַ צוואַנציק, ספּראַנג צו די דרייַיק מאַסע, און
מיט זיין הענט, צאַרט ווי די פון אַ פרוי, האט דורך אַ נס פון שטאַרקייַט די
עק-שטיין פון דעם גרויס גראַניט ערנסט.
און ער געכאפט אַ בליק, דורך די פינצטערניש פון אַז טשאַרנעל-הויז, פון די
נאָך בריליאַנט אויג פון זיין פרייַנד, צו וועמען די מאָומאַנטערי ליפטינג פון די מאַסע געזונט
אַ מאָומאַנטערי אָטעמען.
די צוויי מענטשן געקומען ראַשינג אַרויף, גראַספּט זייער פּרעסן לעווערז, פאַרייניקט זייער דרייַיק שטאַרקייַט,
ניט בלויז צו כאַפּן עס, אָבער ונטערהאַלטן עס. אַלע איז אַרויסגעוואָרפן.
זיי געגעבן וועג מיט געשרייען פון טרויער, און דער פּראָסט קול פון פּאָרטהאָס, זייעוודיק זיי ויסמאַטערן
זיך אין אַ אַרויסגעוואָרפן געראַנגל, געמורמלט אין אַ כּמעט פריילעך טאָן די העכסט
ווערטער וועלכע זענען געקומען צו זיין ליפן מיט די לעצט אָטעמען, "טו שווער!"
נאָך וואָס זיין אויגן פינצטער און פארמאכט, זיין פּנים געוואקסן אַשיק בלאַס, די הענט
ווהיטענעד, און די קאַלאַסאַס סאַנגק גאַנץ אַראָפּ, ברידינג זיין לעצט זיפץ.
מיט אים סאַנגק דער שטיין, וואָס, אפילו אין זיין געהאלטן ביים שטארבן יעסורים ער האט נאָך געהאלטן אַרויף.
די דרייַ מענטשן דראַפּט די לעווערז, וואָס ראָולד אויף די טומולאַרי שטיין.
דערנאך, ברעטלאַס, בלאַס, זיין שטערן באדעקט מיט שווייס, אַראַמיס איינגעהערט, זיין ברוסט
אַפּרעסט, זיין האַרץ גרייט צו ברעכן. גאָרנישט מער.
דער ריז סלעפּט די אייביק שלאָף, אין דעם קבר וואָס גאָט האט געבויט וועגן אים צו
זיין מאָס.
>