Tip:
Highlight text to annotate it
X
די אַדווענטורעס פון הוקקלעבעררי פין
פּרק קסקסקסוויי.
וואס איז געווען אַלע פאַרפעסטיקט.
אזוי דעריבער מיר זענען אַוועק און זענען געגאנגען צו די
רובבאַגע-הויפן אין די צוריק הויף, ווו זיי
האַלטן די אלטע שיך, און בעבעכעס, און ברעקלעך פון
לאגלען, און וואָר-אויס צין זאכן, און אַלע
אַזאַ לאַסט, און סקראַטשט אַרום און געפונען
אַן אַלט צין וואַשפּאַן, און סטאַפּט אַרויף די
האָלעס ווי גוט ווי מיר קען, צו באַקן די פּיראָג
אין, און האָט עס אַראָפּ קעלער און סטאָלע עס
פול פון מעל און אנגעהויבן פֿאַר פרישטיק,
און געפונען אַ פּאָר פון שינגגאַל-ניילז אַז
טאָם געזאגט וואָלט זייַן האַנטיק פֿאַר אַ אַרעסטאַנט צו
סקראַבאַל זייַן נאָמען און סאַראָוז אויף די
דאַנדזשאַן ווענט מיט, און דראַפּט איינער פון זיי
אין אָנט סאַלי ס פאַרטעך-קעשענע וואָס איז געווען
כאַנגגינג אויף אַ שטול, און ט'אָטהער מיר סטאַק אין
דער באַנד פון ונקלע סילא ס קאַפּל, וואָס איז געווען אויף
דער ביוראָ, ווייַל מיר געהערט די קינדער
זאָגן זייער פּאַ און מאַ איז געגאנגען צו די
ראַנאַוויי ניגער ס הויז דעם מאָרגן, און
דאַן געגאנגען צו פרישטיק, און טאָם דראַפּט די
צין לעפל אין ונקלע סילא ס מאַנטל-קעשענע,
און אָנט סאַלי איז געווען ניט קומען נאָך, אַזוי מיר האבן
צו וואַרטן אַ ביסל בעת.
און ווען זי קומען זי איז הייס און רויט און
קרייַז, און קען ניט קוים וואַרטן פֿאַר די
ברכה, און דעריבער זי געגאנגען צו סלוסינג אויס
קאַווע מיט איין האַנט און קראַקינג די
כאַנדיאַסט קינד 'ס קאָפּ מיט איר פינגערהוט מיט
די אנדערע, און זאגט:
"איך ווע כאַנטיד הויך און איך ווע כאַנטיד נידעריק, און
עס טוט שלאָגן אַלע וואָס האט ווערן פון אייער
אנדערע העמד. "
מייַן האַרץ געפאלן אַראָפּ צווישן מיין לונגען און
ליווערז און זאכן, און אַ שווער שטיק פון
פּאַפּשוי-סקאָרינקע אנגעהויבן אַראָפּ מיין האַלדז נאָך עס
און גאַט באגעגנט אויף די וועג מיט אַ הוסט, און
איז שאָס אַריבער די טיש, און האָט איינער פון
די קינדער אין די אויג און קערלד אים אַרויף
ווי אַ פישערייַ-וואָרעם, און לאָזן אַ רוף אויס פון
אים די גרייס פון אַ וואַרווהאָאָפּ, און טאָם ער
פארקערט קינדער בלוי אַרום די גילז, און עס
אַלע אַמאַונטיד צו אַ היפּש שטאַט פון
זאכן פֿאַר וועגן 1/4 פון אַ מינוט אָדער
ווי פיל ווי אַז, און איך וואָלט אַ פארקויפט זיך פֿאַר
העלפט פּרייַז אויב עס איז געווען אַ בידער.
אבער נאָך וואָס מיר איז אַלע רעכט ווידער - עס
איז געווען די פּלוצעמדיק יבערראַשן פון אים אַז נאַקט
אונדז אַזוי מין פון קעלט.
פעטער סילא ער זאגט:
"עס ס מערסט ומגעוויינטלעך נייַגעריק, איך קען ניט
פֿאַרשטיין עס.
איך וויסן בישליימעס געזונט איך גענומען דאָס אַוועק,
ווייַל - "
"ווייַל איר האַינ'ט גאַט אָבער מען אויף.
נאָר הערן בייַ דער מענטש!
איך וויסן איר האָט עס אַוועק, און וויסן עס דורך אַ
בעסער וועג ווי דיין וואָל-געטהערינג זכּרון,
צו, ווייַל עס איז געווען אויף דער קלאָ'ס-ליניע
נעכטן - איך זען עס דאָרט זיך.
אבער עס ס פאַרבייַ, אַז ס דער לאַנג און דער
קורץ פון אים, און איר וועט נאָר האָבן צו טוישן
צו אַ רויט פלאַננ'ל איין ביז איך קענען באַקומען צייַט צו
מאַכן אַ נייַ איינער.
און עס 'לל זייַן דער דריטער איך ווע געמאכט אין צוויי
יאָרן.
עס נאָר האלט אַ גוף אויף די שפרינג צו האַלטן
איר אין שירץ, און וועלכער איר טאָן פירן
צו טאָן מיט 'ב אַלע איז מאָרע'ן איך קענען מאַכן אויס.
א גוף 'די טראַכטן איר וואָלט לערן צו נעמען
עטלעכע סאָרט פון זאָרג פון 'עם בייַ דיין צייַט פון
לעבן. "
"איך וויסן עס, סאַלי, און איך טאָן פּרובירן אַלע איך קענען.
אבער עס אָטאַנט צו זייַן בעסאַכאַקל מיין שולד,
ווייַל, איר וויסן, איך טאָן ניט זען זיי ניט
האָבן גאָרנישט צו טאָן מיט זיי אַחוץ ווען
זיי רע אויף מיר, און איך טאָן ניט גלויבן איך ווע
אלץ פארלוירן איינער פון זיי אַוועק פון מיר. "
"נו, עס איז נישט דיין שולד אויב איר האָט ניט,
סילאן; יאָו'דאַ געטאן עס אויב איר געקענט, איך
רעכענען.
און די העמד איז ניט אַלע אַז ס פאַרבייַ,
נוטהער.
טהער'סאַ לעפל פאַרבייַ, און וואָס איז ניט אַלע.
עס איז צען, און איצט טהער ס נאָר נייַן.
די קאַלב גאַט די העמד, איך רעכענען, אָבער די
קאַלב קיינמאָל גענומען די לעפל, אַז ס זיכער. "
"פארוואס, וואָס אַנדערש איז ניטאָ, סאַלי?"
"טהער ס זעקס ליכט פאַרבייַ - אַז ס וואָס.
די ראַץ קען אַ גאַט די ליכט, און איך
רעכענען זיי האבן, איך ווונדער זיי טאָן ניט גיין
אַוועק מיט דער גאנצער אָרט, דער וועג איר רע
שטענדיק געגאנגען צו האַלטן זייער האָלעס און טאָן ניט
טאָן דאָס, און אויב זיי וואַרנ'ט פאָאָלס זיי'ד
שלאָף אין דיין האָר, סילא - יוד קיינמאָל געפֿינען
עס אויס, אָבער איר קענען ניט לייגן די לעפל אויף די
ראַץ, און אַז איך וויסן. "
"נו, סאַלי, איך בין אין שולד, און איך
באַשטעטיקן דאָס, איך ווע געווארן רימיס, אָבער איך
וועט ניט לאָזן צו מארגן גיין דורך אָן סטאָפּפּינג
אַרויף זיי האָלעס. "
"אוי, איך וואָלט ניט ייַלן, ווייַטער יאָר 'לל טאָן.
מאַטילדאַ אַנגעלינאַ אַראַמינטאַ פעלפּס! "
כמאַל קומט די פינגערהוט, און די קינד
סנאַטשיז איר קלאָז אויס פון די צוקער-שיסל
אָן פולינג אַרום קיין.
פונקט דאַן די ניגער פרוי טריט אויף צו די
דורכפאָר, און זאגט:
"מיססוס, דיי'סאַ בויגן פאַרבייַ."
"א בויגן ניטאָ!
נו, פֿאַר די ערד ס צוליב! "
"איך וועט האַלטן זיך זיי האָלעס צו-טאָג," זאגט
פעטער סילאן, זוכן טרויעריק.
"אוי, טאָן שעט אַרויף! - ס 'פּאָזע די ראַץ גענומען די
בויגן?
ווו ס עס פאַרבייַ, ליזע? "
"קלאַה צו גוטסקייט איך האַינ'ט קיין ייַנפאַל, מיס '
ויספאַל.
זי וווז אויף דע קלאָ'סלינע ייסטידדי, אָבער זי
געטאן ניטאָ: זי אַין 'דאַ קיין מאָ' איצט. "
"איך רעכענען די וועלט קומט צו אַ סוף.
איך קיינמאָל זען די שלאָגן פון אים אין אַלע מיין געבוירן
טעג.
א העמד, און אַ בויגן, און אַ לעפל, און זעקס
קענען - "
"מיססוס," קומט אַ יונג יאַללער ווענטש,
"דיי'סאַ מעש קאַננעלסטיקק מיסס'ן."
"קלער אויס פון דאָ, איר כאַסי, ער איך לל
נעמען אַ סקילאַט צו יע! "
נו, זי איז נאָר אַ-בילינג.
איך אנגעהויבן צו לייגן פֿאַר אַ געלעגנהייַט, איך רעקאַנד איך
וואָלט סניק אויס און גיין פֿאַר די וואַלד ביז
די וועטער מאַדערייטיד.
זי געהאלטן אַ-ריידזשינג רעכט צוזאמען, פליסנדיק איר
ינסערעקשאַן אַלע דורך זיך, און יעדער
אַנדערש גוואַלדיק מיק און שטיל, און בייַ לעצט
פעטער סילאן, זוכן מין פון נאַריש,
פיש אַרויף אַז לעפל ארויס פון זייַן טאַש.
זי סטאַפּט, מיט איר מויל עפענען און איר
הענט אַרויף, און ווי פֿאַר מיר, איך געוואלט איך איז געווען אין
דזשערוסלעם אָדער סאַמווערז.
אבער ניט לאַנג, ווייַל זי זאגט:
"עס ס פּונקט ווי איך דערוואַרט.
אזוי איר האט עס אין דיין טאַש אַלע די צייַט;
און ווי ווי ניט איר ווע גאַט די אנדערע זאכן
דאָרט, צו.
האָוו'ד עס באַקומען דאָרט? "
"איך רעעלי טאָן ניט וויסן, סאַלי," ער זאגט, מין
פון אַפּאַלאַדזשייזינג, "אָדער איר וויסן איך וואָלט זאָגן.
איך איז געווען אַ-סטאַדיינג איבער מיין טעקסט אין אַקס
זיבעצן פֿאַר פרישטיק, און איך רעכענען איך
שטעלן דאָס אין דאָרט, ניט נאָוטיסינג, טייַטש צו
שטעלן מיין טעסטאַמענט אין, און עס מוז זייַן אַזוי,
מחמת מיין טעסטאַמענט איז ניט אין, אָבער איך וועט גיין
און זען, און אויב די טעסטאַמענט איז ווו איך
האט עס, איך וועט וויסן איך האט ניט שטעלן דאָס אין, און
וואָס וועט ווייַזן אַז איך געלייגט דעם טעסטאַמענט
אַראָפּ און האָט זיך די לעפעלע, און - "
"אוי, פֿאַר די ערד ס צוליב!
געבן אַ גוף אַ רו!
גייט 'לאַנג איצט, די גאנצע ינווענטאַר און בילינג פון
יע, און טאָן ניט קומען ניי מיר ווידער ביז איך ווע
גאַט צוריק מיין שלום פון גייַסט. "
י'דאַ געהערט איר אויב שע'דאַ האט עס צו
זיך, לאָזן אַליין גערעדט עס אויס, און איך'ד
אַ גאַט זיך און אָובייד איר אויב י'דאַ געווארן טויט.
ווי מיר איז פּאַסינג דורך די באַשטעטיקן-צימער
די אַלט מענטש ער האָט זיך זייַן הוט, און דער
שינגגאַל-נאָגל געפאלן אויס אויף די פלאָר, און ער
נאָר בלויז פּיקט עס אַרויף און געלייגט עס אויף די
מאַנטעל-פּאָליצע, און קיינמאָל האט גאָרנישט, און
ארויסגעגאנגען.
טאָם זען אים טאָן דאָס, און דערמאנט וועגן דער
לעפל, און זאגט:
"נו, עס איז ניט קיין נוצן צו שיקן זאכן דורך
אים ניט מער, ער איז ניט פאַרלאָזלעך. "
און ער זאגט: "אבער ער געטאן אונדז אַ גוט קער
מיט די לעפעלע, סייַ ווי סייַ, אָן ווייסט עס,
און אַזוי מיר וועט גיין און טאָן אים איין אָן אים
ווייסט עס - האַלטן זיך זייַן שטשור-האָלעס. "
עס איז געווען אַ יידל גוט פּלאַץ פון זיי אַראָפּ
קעלער, און עס האָט אונדז אַ גאנצע שעה, אָבער מיר
געטאן די אַרבעט ענג און גוט און שיפּשייפּ.
און מיר געהערט טריט אויף די טרעפּ, און
בלאָוד אויס אונדזער ליכט און פארבארגן, און דאָ
קומט דער אַלט מענטש, מיט אַ ליכט אין איין
האַנט און אַ בינטל פון שטאָפּן אין ט'אָטהער,
זוכן ווי פאַרטראָגן ווי יאָר פריער
לעצטע.
ער איז אַ מאָאָנינג אַרום, קודם צו איינער שטשור-
לאָך און דעריבער אנדערן, ביז ער'ד געווארן צו
זיי אַלע.
און ער געשטאנען וועגן פינף מינוט, פּיקינג
כיילעוו-דריפּן אַוועק פון זייַן ליכט און טינגקינג.
און ער טורנס אַוועק פּאַמעלעך און פאַרכאָלעמט צו
די טרעפּ, און געזאגט:
"נו, פֿאַר דעם לעבן פון מיר איך קען ניט געדענקען
ווען איך געטאן עס.
איך קען ווייַזן איר איצט אַז איך וואַרנ'ט צו באַשולדיקן
אויף חשבון פון די ראַץ.
אבער קיינמאָל מיינונג - זאל עס גיין.
איך רעכענען עס וואָלט ניט טאָן קיין גוט. "
און אַזוי ער איז געגאנגען אויף אַ-מאַמבאַלינג אַרויף טרעפּ, און
דעריבער מיר לינקס.
ער איז געווען אַ וואונדער ליב אַלט מענטש.
און שטענדיק איז.
טאָם איז אַ גוט געשעפט באַדערד וועגן וואָס צו
טאָן פֿאַר אַ לעפל, אָבער ער האט מיר'ד גאַט צו
האָבן עס, אַזוי ער גענומען אַ טראַכטן.
ווען ער האט סיפערעד עס אויס ער דערציילט מיר ווי
מיר איז געווען צו טאָן, דעריבער מיר זענען געגאנגען און געווארט
אַרום דעם לעפל-קאָרב ביז מיר זען אָנט
ויספאַל קומען, און דעריבער טאָם געגאנגען צו קאַונטינג
די ספּונז און ארויפלייגן זיי אויס צו איין זייַט,
און איך סליד איינער פון זיי אַרויף מיין אַרבל, און
טאָם זאגט:
"פארוואס, אָנט סאַלי, דאָרט איז ניט נאָר נייַן
ספּונז נאָך. "
זי זאגט:
"גיי 'לאַנג צו דיין שפּיל, און טאָן ניט אַרן
מיר.
איך וויסן בעסער, איך פאררעכנט 'ב זיך. "
"נו, איך ווע פאררעכנט זיי צוויי מאָל, אַונטי, און
איך קען ניט מאַכן אָבער נייַן. "
זי האט זיך פון אַלע געדולד, אָבער פון
אַוואַדע זי קומען צו רעכענען - אַבי ווער וואָלט.
"איך דערקלערן צו גנעדיק דאָרט 'איז ניט נאָר
נייַן! "זי זאגט.
"פארוואס, וואָס אין די וועלט - פּלאָגן נעמען די
זאכן, איך וועט רעכענען 'ב ווידער. "
אזוי איך סליפּט צוריק די איינער איך געהאט, און ווען
זי גאַט געטאן קאַונטינג, זי זאגט:
"האַנג די טראַבאַלסאַם רובבאַגע, טהער ס צען
איצט! "און זי האט כאַפי און באַדערד
ביידע.
אבער טאָם זאגט:
"פארוואס, אַונטי, איך טאָן ניט טראַכטן דאָרט ס צען."
"איר נומסקולל, האט ניט איר זען מיר רעכענען 'ב?"
"איך וויסן, אָבער -"
"נו, איך וועט רעכענען 'ב ווידער."
אזוי איך סמאָוטשעד איינער, און זיי קומען אויס נייַן,
זעלביקער ווי די אנדערע מאָל.
נו, זי איז געווען אין אַ טירינג וועג - נאָר אַ,
ציטערניש אַלע איבער, זי איז אַזוי ווילד.
אבער זי פאררעכנט און פאררעכנט ביז זי גאַט
אַז אַדאַלד זי'ד אָנהייבן צו ציילן אין די
קאָרב פֿאַר אַ לעפל מאל, און אַזוי, דרייַ
מאָל זיי קומען אויס רעכט, און דרייַ מאָל
זיי קומען אויס פאַלש.
און זי גראַבד אַרויף די קאָרב און סלאַמד
עס אַריבער די הויז און נאַקט די קאַץ
גאַלי, מערב, און זי האט געזאגט קלע'ר אויס און לאָזן
איר האָבן עטלעכע שלום, און אויב מיר קומען
באַדערינג אַרום איר ווידער ביטוויקסט וואָס און
מיטאָג זי'ד הויט אונדז.
אזוי מיר האבן די מאָדנע לעפל, און דראַפּט עס אין
איר פאַרטעך-קעשענע וויילסט זי איז געווען אַ-געבן אונדז
אונדזער סיילינג אָרדערס, און דזשים גאַט עס אַלע
רעכט, צוזאמען מיט איר שינגגאַל נאָגל, איידער
מיטאָגצייַט.
מיר איז געווען זייער גוט צופֿרידן מיט דעם
געשעפט, און טאָם ערלויבט עס איז כדאי
צוויי מאָל די צרה עס גענומען, ווייַל ער האט געזאגט
איצט זי קען ניט אלץ רעכענען זיי ספּונז
צוויי מאָל ענלעך ווידער צו ראַטעווען איר לעבן, און
וואָלט ניט גלויבן זי'ד פאררעכנט זיי רעכט
אויב זי האט, און האט געזאגט אַז נאָך זי'ד וועגן
פאררעכנט איר קאָפּ אַוועק פֿאַר די קומענדיק דרייַ
טעג ער געמשפט זי'ד געבן עס אַרויף און פאָרשלאָגן
צו טייטן אַבי ווער אַז געוואלט איר צו טאָמיד
רעכענען זיי קיין מער.
אזוי מיר שטעלן די בויגן צוריק אויף די שורה אַז
נאַכט, און סטאָלע מען אויס פון איר שאַפע, און
געהאלטן אויף פּאַטינג עס צוריק און סטילינג עס
ווידער פֿאַר אַ פּאָר פון טעג ביז זי האט ניט
וויסן ווי פילע שיץ זי האט קיין מער, און
זי האט ניט זאָרגן, און וואַרנ'ט אַ-געגאנגען צו
בולליראַג די מנוחה פון איר נשמה אויס וועגן אים,
און וואָלט ניט רעכענען זיי ווידער ניט צו ראַטעווען
איר לעבן, זי דרוטהער שטאַרבן ערשטער.
אזוי מיר געווען אַלע רעכט איצט, ווי צו די העמד
און דער בלאַט און די לעפל און די
ליכט, דורך דער הילף פון די קאַלב און דער
ראַץ און די געמישט-אַרויף קאַונטינג, און ווי צו
דער לייַכטער, עס וואַרנ'ט קיין קאַנסאַקוואַנס,
עס וואָלט בלאָזן איבער דורך און דורך.
אבער אַז פּיראָג איז געווען אַ אַרבעט, מיר האבן קיין סוף פון
קאָנפליקט מיט וואָס פּיראָג.
מיר פאַרפעסטיקט עס אַרויף אַוועק אַראָפּ אין דער וואַלד, און
קוקט עס דאָרט, און מיר גאַט עס געטאן אין
לעצטע, און זייער באַפרידיקנדיק, צו, אָבער ניט
אַלע אין איין טאָג, און מיר האבן צו נוצן אַרויף דרייַ
וואַשן-פּאַנס פול פון מעל פֿאַר מיר גאַט
דורך, און מיר גאַט פאַרברענט שיין פיל אַלע
איבער, אין ערטער, און אויגן שטעלן זיך מיט די
רויך, ווייַל, איר זען, מיר האבן ניט וועלן
גאָרנישט נאָר אַ סקאָרינקע, און מיר קען ניט אָנשפּאַר
עס אַרויף רעכט, און זי וואָלט שטענדיק הייל ין
אבער פון קורס מיר געדאַנק פון די רעכט וועג
בייַ לעצט - וואָס איז געווען צו קאָכן דער לייטער, צו,
אין די פּיראָג.
אזוי דעריבער מיר געלייגט אין מיט דזשים די צווייט
נאַכט, און טאָר זיך די בויגן אַלע אין ביסל
סטרינגס און טוויסטאַד זיי צוזאַמען, און לאַנג
פֿאַר טאָגליכט מיר האבן אַ שיינע שטריק אַז
איר קען אַ הונג אַ מענטש מיט.
מיר לאָזן אויף אים גענומען נייַן חדשים צו מאַכן עס.
און אין די פאָרענאָאָן מיר גענומען עס אַראָפּ צו די
וואַלד, אָבער עס וואָלט ניט גיין אין די פּיראָג.
זייַענדיק געמאכט פון אַ גאַנץ בויגן, אַז וועג,
דאָרט איז געווען שטריק גענוג פֿאַר פערציק פּיעס אויב
ווע'דאַ געוואלט זיי, און שעפע לינקס איבער
פֿאַר זופּ, אָדער ווורשט, אָדער עפּעס איר
קלייַבן.
מיר געקענט אַ געהאט אַ גאַנץ מיטאָג.
אבער מיר האבן ניט דאַרפֿן עס.
כל מיר דארף איז געווען פּונקט גענוג פֿאַר די פּיראָג,
און אַזוי מיר טהראָוועד די רו אַוועק.
מיר האבן ניט קאָכן גאָרניט פון די פּיעס אין די
וואַשן-פּאַן - דערשראָקן די סאַדער וואָלט צעלאָזן, אָבער
פעטער סילא ער האט געהאט אַ איידעלע מעש וואָרמינג-
סקאָווראָדע וואָס ער געדאַנק היפּש פון,
ווייַל עס בילאָנגד צו איינער פון זייַן אַנסעסטערס
מיט אַ לאַנג ווודאַן שעפּן וואָס קומען איבער
פון ענגלאַנד מיט וויליאם די קאָנקוועראָר אין
די מייַפלאָווער אָדער איינער פון זיי פרי שיפּס
און איז געווען פארבארגן אַוועק אַרויף בוידעם מיט אַ פּלאַץ פון
אנדערע אַלט פּאַץ און זאכן וואָס איז
ווערטפול, ניט אויף חשבון פון זייַענדיק קיין
חשבון, ווייַל זיי וואַרנ'ט, אָבער אויף
חשבון פון זיי ווייל רעליקץ, איר וויסן,
און מיר סנאַקעד איר אויס, פּריוואַט, און גענומען
איר אַראָפּ דאָרט, אָבער זי ניט געקענט אויף דער ערשטער
פּיעס, ווייַל מיר האבן ניט וויסן ווי, אָבער זי
קומען אַרויף סמיילינג אויף די לעצטע איינער.
מיר גענומען און ליינד איר מיט טייג, און שטעלן
איר אין דער קאָולז, און לאָודיד איר זיך מיט
שמאַטע שטריק, און שטעלן אויף אַ טייג דאַך, און פאַרמאַכן
אַראָפּ די דעקל, און שטעלן הייס עמבערס אויף שפּיץ,
און געשטאנען אַוועק פינף פֿיס, מיט די לאַנג
שעפּן, אָפּקילן און באַקוועם, און אין
פופצן מינוט זי זיך אויסגעדרייט אויס אַ פּיראָג אַז
איז געווען אַ צופֿרידנקייט צו קוקן בייַ.
אבער דער מענטש וואָס עט עס וואָלט וועלן צו
ברענגען אַ פּאָר פון קאַגס פון טוטפּיקס צוזאמען,
פֿאַר אויב אַז שטריק לייטער וואָלט ניט קראַמף אים
אַראָפּ צו געשעפט איך טאָן ניט וויסן גאָרנישט וואָס
איך ב טאַלקינג וועגן, און לייגן אים אין גענוג
מאָגן-ווייטיק צו לעצט אים ביז ווייַטער צייַט,
צו.
נאַט האט ניט קוקן ווען מיר שטעלן די מעכאַשייפע פּיראָג
אין דזשים ס פּאַן, און מיר לייגן די דרייַ צין
פּלייץ אין די דנאָ פון דער פּאַן אונטער די
וויטאַלז, און אַזוי דזשים גאַט אַלץ אַלע
רעכט, און ווי באַלד ווי ער איז געווען ביי זיך ער
באַסטיד אין די פּיראָג און פארבארגן די שטריק לייטער
ין פון זייַן שטרוי קליעשטש, און סקראַטשט
עטלעכע פֿאַלט אויף אַ צין טעלער און טהראָוועד עס
אויס פון די פֿענצטער-לאָך.
קק פּראָסע קקפּראָסע אַודיאָבאָאָק אַודיאָ ספר קלאַסיק ליטעראַטור קלאָוזד קאַפּטיאָנס קאַפּטיאָנינג סובטיטלעס עסל סינטשראָניזעד טעקסט גאַנץ גאַנץ גאַנץ Free